dependの会話例
dependの日常会話例
「depend」は、他のものや人に頼る、または依存するという意味を持つ動詞です。この単語は、日常会話において非常に柔軟に使われ、特定の状況や条件に基づいて物事が成り立つかどうかを示す際にも使われます。例えば、誰かの助けが必要な場合や、ある結果が他の要素に左右される場合などで頻繁に見られます。
- 他者に頼る(依存する)
- 条件や状況によって決まる(~次第である)
意味1: 他者に頼る(依存する)
この意味では、「depend」は誰かの助けや支援が必要な状況で使われます。友人や家族に頼る場面でよく見られます。
【Example 1】
A: I really depend on you for support.
あなたのサポートに本当に依存している。
B: I'm always here for you. You can depend on me.
私はいつでもあなたのためにいるよ。私に頼っていいから。
【Example 2】
A: Do you depend on your parents for money?
あなたはお金のことで両親に頼っていますか?
B: Not really, but sometimes I do have to depend on them.
あまりないけど、時々は頼らざるを得ないこともあるよ。
【Example 3】
A: Can I depend on you to help me move?
引っ越しを手伝ってもらえるか頼ってもいい?
B: Of course! You can always depend on me for that.
もちろん!そういうことではいつでも頼ってくれていいよ。
意味2: 条件や状況によって決まる(~次第である)
この意味では、「depend」は何かが他の要素に基づいて変わることを示します。条件付きの表現として使われることが多いです。
【Example 1】
A: Will you join us for dinner tonight?
今夜、私たちと一緒に夕食を食べる?
B: It depends on my work schedule.
私の仕事のスケジュール次第だよ。
【Example 2】
A: Can we go hiking this weekend?
今週末、ハイキングに行ける?
B: That depends on the weather.
それは天気次第だね。
【Example 3】
A: Are you going to the party?
パーティーに行くつもり?
B: It depends on whether I finish my project.
プロジェクトが終わるかどうか次第だよ。
dependのビジネス会話例
ビジネスにおいて「depend」は、特に業務やプロジェクトの進行、または成果が他の要因や条件に基づいていることを示す際に使用されます。これは、責任の所在や、特定の結果が他の要素に左右されることを強調する場合にも使われます。例えば、製品の成功がマーケティング戦略に依存している場合などが該当します。
- 成果が他の要因に依存していることを示す
- 特定の状況や条件によって決まることを指す
意味1: 成果が他の要因に依存していることを示す
この会話では、プロジェクトの成功が外部の要因にどのように影響されるかを話し合っています。依存関係が明確に示されており、特定の条件に基づいて成果が変わることが強調されています。
【Exapmle 1】
A: The success of our project will depend on the feedback we receive from our clients.
プロジェクトの成功は、クライアントからのフィードバックに依存するでしょう。
B: Yes, we need to make sure we address their concerns to improve our results.
そうですね、彼らの懸念に対処して結果を改善する必要がありますね。
【Exapmle 2】
A: The final decision will depend on the budget approval from the management.
最終決定は、経営陣からの予算承認に依存します。
B: In that case, we should prepare the necessary documentation to support our request.
その場合、私たちの要求を支持するための必要な書類を準備するべきです。
【Exapmle 3】
A: Our revenue growth will depend heavily on our marketing strategy this quarter.
今四半期の収益成長は、我々のマーケティング戦略に大きく依存します。
B: Let's analyze the previous campaigns to see what worked best.
過去のキャンペーンを分析して、何が最も効果的だったかを見てみましょう。
意味2: 特定の状況や条件によって決まることを指す
この会話では、業務の進行が他の条件にどのように左右されるかについて話しています。依存性が示され、具体的な条件によって結果が異なることが強調されています。
【Exapmle 1】
A: The timeline for the project will depend on the availability of resources.
プロジェクトのタイムラインは、リソースの利用可能性に依存します。
B: If we face any delays in procurement, we might need to adjust our schedule.
調達に遅れが生じた場合、スケジュールを調整する必要があるかもしれませんね。
【Exapmle 2】
A: Our sales targets will depend on the market conditions next quarter.
私たちの販売目標は、来四半期の市場状況に依存します。
B: It’s crucial to keep an eye on the trends to adapt our strategies accordingly.
戦略を適応させるためには、トレンドを注視することが重要です。
【Exapmle 3】
A: The success of our new product launch might depend on the timing of the release.
新製品のローンチの成功は、リリースのタイミングに依存するかもしれません。
B: I agree, we need to analyze the competitors' launches as well.
私も同意します。競合他社のローンチも分析する必要がありますね。