「pudding」は、通常は甘いデザートを指し、特にクリーミーで滑らかな食感のものを意味します。イギリスでは、一般的に甘いもの全般を指すこともありますが、アメリカでは特にカスタード状のデザートを指すことが多いです。日本の「プリン」に似た食感や味わいのものが多く、さまざまなフレーバーやスタイルがあります。
「dessert」は、食事の最後に出される甘い料理全般を指し、ケーキ、アイスクリーム、果物なども含まれます。「pudding」はより特定のデザートを指すため、ニュアンスが異なります。「dessert」は、食事全体の流れの中で位置付けられ、より広い範囲の甘い料理をカバーします。一方で「pudding」は、その食感や調理法に特化した意味合いを持つため、ネイティブスピーカーは「dessert」を指す際に「pudding」を使うことがあっても、逆は少ないです。特にアメリカでは「pudding」はカスタードやクリーム系のものを指すため、文脈によって使い分けが必要です。
I made a delicious pudding for dessert tonight.
今夜のデザートに美味しいプリンを作りました。
I made a delicious dessert for dinner tonight.
今夜のディナーに美味しいデザートを作りました。
この文では、puddingとdessertは両方とも甘い料理を指し、置き換え可能です。しかし、dessertはより広範なカテゴリーを指すため、常に<エスパニオール>puddingがデザートの一部であるとは限りません。
類語・関連語 2 : treat
単語treatは、特にお菓子や特別な食事を楽しむことを指し、一般的には気分を良くするための楽しみや報酬としての意味合いを持っています。たとえば、特別な日のご褒美や、友達との集まりでのスイーツなどがこれに該当します。
一方、単語dessertは、主に食事の後に提供される甘い料理やお菓子を指します。つまり、dessertは特定の食事の一部であり、通常はコースの最後に出されるものです。対して、treatは文脈によっては、食事に限らず、特別な楽しみ全般を指すことができるため、より広い意味を持っています。ネイティブスピーカーは、treatを使うとき、特に「特別な体験」や「ご褒美感」を強調することが多く、日常的な食事の一部であるdessertとは少し異なるニュアンスを持っています。
I bought a chocolate cake as a special treat for my friend's birthday.
友達の誕生日のために特別なご褒美としてチョコレートケーキを買いました。
I bought a chocolate cake for dessert after dinner.
夕食の後のデザートとしてチョコレートケーキを買いました。
この場合、treatとdessertは異なるニュアンスで使われています。treatは特別な状況やご褒美を強調しており、一方でdessertは食事の一部としての甘い料理を指しています。したがって、文脈によって使い分ける必要があります。
類語・関連語 3 : sweet
単語sweetは、基本的に「甘い」という意味を持ち、味覚や感情の面で使われます。食べ物に関しては、砂糖や他の甘味料を含むものを指し、料理やお菓子の味を表現する際に頻繁に用いられます。また、比喩的に「優しい」や「愛らしい」という意味でも使われることがあります。
一方で、dessertは特定の料理のカテゴリーを指し、食事の最後に提供される甘い食品全般を意味します。たとえば、ケーキやアイスクリーム、プリンなどが含まれます。ネイティブスピーカーは、sweetを「甘いもの全般」に対して使う一方で、dessertは特定の食事の一部として認識し、食事の文脈で使います。このため、使う場面が異なり、sweetはより広範囲な表現であるのに対し、dessertは具体的な食品に焦点を当てています。
This pie is very sweet.
このパイはとても甘いです。
This dessert is very sweet.
このデザートはとても甘いです。
この文では、sweetとdessertの両方が自然に置き換え可能です。どちらも「甘い」という意味を伝えていますが、dessertは「デザート」という特定の料理を指しています。
「pastry」は、主に小麦粉、バター、砂糖などを使って作られる生地や、その生地で作られた焼き菓子を指します。ケーキやタルト、ペストリーなどが含まれ、甘いものだけでなく、塩味のものもあります。特に、サクサクした食感が特徴で、デザートとして楽しまれることが多いです。
「dessert」は、食事の最後に提供される甘い料理全般を指します。pastryは、dessertの一部であり、特にペストリーや焼き菓子が含まれますが、dessertはアイスクリームやフルーツなど、ペストリー以外の甘い料理も含まれるため、両者は完全に同じ意味ではありません。ネイティブは、食事の最後に提供される甘い料理を指すときは「dessert」を使い、具体的にペストリーや焼き菓子を指したいときには「pastry」を使います。このように、dessertは広い範囲を含む言葉であり、pastryは特定の種類の料理を示す言葉であることを理解しておくと良いでしょう。
I always look forward to the pastry at the bakery.
私はいつもパン屋のペストリーを楽しみにしています。
I always look forward to the dessert at the end of the meal.
私は食事の最後のデザートをいつも楽しみにしています。
この場合、pastryは特定の焼き菓子を指しているのに対し、dessertは広い意味での甘い料理を指しています。したがって、文脈によっては置換可能ですが、意味が異なる場合もあることに注意が必要です。
類語・関連語 5 : cake
「cake」は、主に小麦粉、砂糖、卵、バターなどの材料を混ぜて焼き上げた甘い食品のことを指します。日本語で言う「ケーキ」に相当し、誕生日やお祝いの場でよく食べられる特別なデザートです。一般的に、層があるものやクリームで飾られたものが多く、見た目や味のバリエーションが豊富です。
「dessert」は、食事の最後に出される甘い料理全般を指します。つまり、cakeはその中の一つの種類です。ネイティブスピーカーは、dessertという言葉を使う際、特に食事の締めくくりとしての甘いもの全般をイメージします。一方で、cakeはその中でも特に特別な場面で食べられることが多く、例えば誕生日や結婚式などでの登場が一般的です。したがって、全てのケーキはデザートですが、全てのデザートがケーキというわけではありません。この違いを理解することが、英語での思考を深める手助けになります。
I baked a chocolate cake for the party.
私はパーティーのためにチョコレートケーキを焼きました。
I made a delicious dessert for the dinner.
私は夕食のためにおいしいデザートを作りました。
この例文では、cakeとdessertが異なるコンテキストで使われています。cakeは特定の種類の甘い食べ物を指し、特にその場での重要性が強調されています。一方で、dessertは食事全体の締めくくりとしての甘い料理全般を意味しており、より広い意味を持っています。