サイトマップ 
 
 

annulの意味・覚え方・発音

annul

【動】 無効にする、取り消す

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

annulの意味・説明

annulという単語は「無効にする」や「取り消す」を意味します。この言葉は通常、法的な文脈で使われることが多く、契約や法律行為が正式に無効とされる場合に使用されます。たとえば、結婚が無効とされる場合や、契約が解除される場合にこの単語が使われることがあります。

具体的には、annulは「ある効力や合法性を消すこと」を指します。このように、正式な手続きによってその事柄が無効とされ、元の状態に戻ることを意味しています。法律の文脈に特有の用語であるため、行政や司法の場面でよく見られます。また、個人の生活にも影響を及ぼすことがありますが、その主な用法は法的なものです。

annulが使われる場面では、常に公式性や法的手続きが伴います。この単語を使うことで、特定の文脈において、行為や契約が無効になることを明確に示すことができます。したがって、法的な文章や会話の中でこの言葉に出会った場合、その意味を理解することが重要です。

annulの基本例文

She decided to annul the marriage and start a new life.
彼女は結婚を無効にして、新しい人生を始めることにした。
The court ruling will annul the contract between the two companies.
裁判所の判決で、二つの会社間の契約が無効になる。
The company had to annul the product launch due to safety concerns.
安全上の問題があったため、会社は製品の発売を無効にする必要があった。

annulの意味と概念

動詞

1. 無効にする

この意味では「annul」は、法的または公式な状態を無効にすることを指します。例えば、結婚を無効にする、あるいは契約をキャンセルするといった場合に使われます。このような行為は、法的にその効力を失わせるものです。
The court decided to annul their marriage due to lack of consent.
裁判所は同意がなかったため、彼らの結婚を無効にすることを決定しました。

2. 公式にキャンセルする

この意味は、何かを公式に取り消すことを指します。契約や約束、計画されたイベントなどが、その効力を失う場合に「annul」が使われます。この用法では、責任や義務が消失することが強調されます。
The company announced it would annul the contract due to breach of terms.
会社は契約違反のため、契約を公式にキャンセルすることを発表しました。

annulの覚え方:語源

'annul'の語源は、ラテン語の「annulāre」に由来しています。この言葉は「an-(無し)」と「nullus(無い)」を組み合わせたもので、直訳すると「無にする」という意味になります。古フランス語にも取り入れられ、そこから英語に転入しました。最初は法律用語として使われることが多く、契約や婚姻の無効を指す際に用いられています。つまり、何かを無効化する、取り消すという意味を持つことから、'annul'が使われるようになったのです。この語源には、「消去」や「ゼロに戻す」といったニュアンスが込められています。現在の英語でも、公式な文書や手続きなどにおいて、重要な意味を持つ用語として広く使用されています。

語源 a
語源 ad
~の方向へ、 ~に
More
語源 no
語源 ne
否定
More

annulの類語・関連語

  • cancelという単語は、予定や予約を取り消すことを指します。他の人の予定に影響を与えることが多いです。例えば、「cancel the meeting(会議をキャンセルする)」という使い方があります。
  • revokeという単語は、許可や権利を取り消すことを指します。公式な文脈で使われることが多いです。「revoke a license(ライセンスを取り消す)」のように使います。
  • voidという単語は、法律的に無効にすることを意味します。契約や合意が成立しない場合に使われます。「void a contract(契約を無効にする)」という表現が一般的です。
  • invalidateという単語は、何かを無効にすることを示しますが、特に論理や事実に基づいた無効性を強調します。「invalidate a claim(主張を無効にする)」のように使用します。
  • annihilateという単語は、完全に消滅させることを意味します。物理的または抽象的なものに使用されることが多いです。「annihilate an enemy(敵を消滅させる)」といった用法があります。


annulの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : cancel

単語cancelは、何かを取り消す、無効にするという意味を持ちます。特に、予約やイベントの中止など、具体的な行動に対して使用されることが多いです。また、契約やサービスを終了させる際にも使われます。この単語は日常的に使用されるため、英語学習者にとって非常に重要な語彙です。
一方、単語annulは、法律的な文脈で使われることが多く、特に結婚や契約が無効であることを宣言する際に使用されます。つまり、annulは「無効にする」という意味を持ちますが、その使用はより正式で法律的な場面に限られることが多いです。ネイティブスピーカーは、日常的な取り消しにはcancelを使い、法的な無効化にはannulを選ぶ傾向があります。このように、両者は意味が似ていますが、使用される文脈は異なります。
I need to cancel my appointment for tomorrow.
明日の予約をキャンセルする必要があります。
I need to annul my marriage because it was never valid.
私の結婚は有効ではなかったので、無効にする必要があります。
この例文では、cancelは日常的な予約の取り消しに使われており、annulは法的な文脈での結婚の無効化に使われています。ここでの違いは、cancelが一般的なシチュエーションに適しているのに対し、annulはより特別で正式な状況に限られる点です。

類語・関連語 2 : revoke

revoke」は、権限や特権、許可などを取り消すことを意味する動詞です。何かを無効にしたり、取り消すという行為に焦点を当てています。例えば、ライセンスや契約を取り消す場合などに使われます。法律や公式な場面でよく見られる用語です。
annul」は、特に法律的な文脈で使われることが多く、無効にすることや取り消すことを指しますが、特に過去の出来事が無効であるとする場合に使われることが多いです。たとえば、結婚を無効にする際に「annul」を使います。一方で、「revoke」は、特権や権限の取り消しに使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、これらの単語を使い分ける際、文脈と取り消す対象の性質を重視します。
The government decided to revoke the permits for the construction project.
政府はその建設プロジェクトの許可を取り消すことに決定しました。
The court ruled to annul the marriage due to lack of consent.
裁判所は同意の欠如を理由にその結婚を無効にすることを決定しました。
この例文では、「revoke」は許可の取り消しに関連し、「annul」は結婚の無効化という特定の法律的な状況で使われています。どちらも「取り消す」という意味を持っているものの、用いる場面が異なるため、互換性はありません。

類語・関連語 3 : void

単語voidは、主に法的または公式な文脈で「無効にする」「効力を持たない」という意味で使用されます。この言葉は、契約や法律文書が無効であることを強調する際に使われることが多く、何かが法的に認められない状態を指します。また、日常会話でも「空虚な」や「無意味な」という意味で使われることがあります。
一方、annulは、特に法律や公式な手続きにおいて「無効にする」ことを指しますが、特に婚姻などの特定の状況において使われることが多いです。つまり、annulは、ある事象や契約が最初から存在しなかったことにするニュアンスを持ちます。ネイティブスピーカーは、voidを使用する際は法的な文脈を意識する一方で、annulを使用する際は、特定のイベント(特に婚姻)に関連する場合が多いという違いがあります。
The contract was declared void due to a lack of signatures.
その契約は署名の欠如により無効とされました。
The marriage was annulled because it was never legally valid.
その結婚は法的に有効でなかったため無効とされました。
この文脈では、voidは契約が無効であることを示し、法的な手続きにおける重要性を強調しています。一方、annulは特に結婚などの特定の状況に適用され、最初から存在しなかったことにするニュアンスがあります。どちらも「無効」を意味しますが、使用される場面が異なります。

類語・関連語 4 : invalidate

単語invalidateは「無効にする」「無駄にする」という意味を持ち、特に法律や契約、理論などがもはや有効ではないことを示します。この単語は、何かの効果や効力を取り消したり、信用を失わせたりすることに使われます。
一方でannulは「取り消す」「無効にする」という意味を持ち、特に正式な手続きや法的な文脈で使用されることが多いです。たとえば、結婚の取り消しや契約の無効化など、特定の状況での正式な行為を示します。ネイティブスピーカーは、invalidateをより広い文脈で使うのに対し、annulは特に法的な手続きが関わる場合に使われることが多いと感じています。また、annulは、契約や法律のような明確な文書に基づくものに限定されがちですが、invalidateは一般的により多くの事柄に適用可能です。
The court decided to invalidate the contract due to a lack of consent.
裁判所は、同意の欠如により契約を無効にした
The court decided to annul the contract due to a lack of consent.
裁判所は、同意の欠如により契約を取り消すことにした
この例文では、invalidateannulは同じ文脈で使用されています。どちらも契約を無効にするという意味ですが、annulは特に法的手続きに焦点を当てている点が特徴的です。

類語・関連語 5 : annihilate

annihilate」は「全滅させる」や「消滅させる」という意味を持ち、物理的または抽象的なものが完全に存在しなくなることを指します。何かを完全に壊す、または消すというニュアンスが強く、非常に強い言葉です。たとえば、戦争や災害によって何かが完全に消え去る様子を表現する際に使われることが多いです。
一方で「annul」は「無効にする」や「取り消す」という意味を持ち、法律的または公式な文脈で使われることが多いです。例えば、契約や婚姻を無効にする場合に使われます。両者は何かを「消す」という点では似ていますが、「annihilate」は物理的な破壊を含むことが多く、より強い破壊的ニュアンスを持つのに対し、「annul」は公式な手続きや法律に関係する場合が多いという違いがあります。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、相手に正確な意図を伝えようとします。
The powerful earthquake could annihilate the entire city.
強力な地震が都市全体を全滅させる可能性がある。
The new law will annul the previous regulations.
新しい法律が以前の規制を無効にするだろう。
この場合、両者は異なる文脈で使われているため、置換は不可能です。「annihilate」は物理的な破壊を指し、「annul」は法律的な無効化を意味します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

annulの会話例

annulの日常会話例

「annul」という単語は、一般的には「無効にする」「取り消す」といった意味を持ちますが、日常会話ではあまり頻繁には使用されません。そのため、特にビジネスや法律の文脈以外ではあまり目にすることはないでしょう。以下に代表的な意味をリストアップしますが、日常会話における具体的な使用例は限られています。

  1. 無効にする

意味1: 無効にする

この会話例では、友人同士が計画していた旅行をキャンセルすることについて話しています。「annul」はこの場合、計画を無効にするというニュアンスで使われています。友人が不安を表明し、それに対してもう一方がその計画を取り消すことを提案しています。

【Exapmle 1】
A: I think we need to annul our trip since the weather looks terrible.
旅行の天気がひどいから、私たちの旅行を無効にする必要があると思う。
B: Yeah, it’s probably for the best. We can plan something later.
そうだね、それが一番いいかもしれない。後で何かを計画しよう。

【Exapmle 2】

A: Are we really going to annul the party?
本当にパーティーを無効にするつもりなの?
B: Unfortunately, yes. It’s just not safe right now.
残念ながら、そうだね。今は安全じゃないから。

【Exapmle 3】

A: If we can’t find a venue, we might have to annul the event.
会場が見つからなければ、私たちはイベントを無効にする必要があるかもしれない。
B: Let’s keep looking then. I really don’t want to cancel it.
じゃあ、引き続き探そう。私は本当にそれをキャンセルしたくないから。

annulのビジネス会話例

「annul」は、ビジネスにおいて特に契約や合意の無効化を指す際に使用されることが多い単語です。この単語は法的な文脈で特に重要であり、合意が無効であることを示すために使われます。ビジネス取引において合意が取り消される場合に頻繁に登場し、契約の法的効力を失わせるという意味を持ちます。

  1. 契約や合意を無効化する

意味1: 契約や合意を無効化する

この意味では、契約や合意が法的に無効であることを示すために「annul」が使われています。ビジネスの取引において、合意が取り消される場合や法的効力を失う場合に使用されるため、特に重要な用語です。

【Example 1】
A: We need to annul the previous agreement due to unforeseen circumstances.
契約上の予期しない事情により、私たちは以前の合意を無効にする必要があります。
B: Yes, I agree. It’s better to annul it than to continue with the current terms.
はい、同意します。現行の条件で進めるよりも、それを無効にする方が良いです。

【Example 2】

A: The court has decided to annul the contract we signed last year.
裁判所は昨年私たちが署名した契約を無効にすることに決定しました。
B: That means we have to start negotiations all over again if we want to proceed.
それは、もし私たちが進めたいのであれば、再び交渉を始めなければならないということですね。

【Example 3】

A: Should we annul our partnership agreement after the recent issues?
最近の問題を受けて、私たちのパートナーシップ契約を無効にすべきですか?
B: It might be the best option to annul it to avoid further complications.
さらなる複雑さを避けるために、それを無効にするのが最良の選択かもしれません。

annulのいろいろな使用例

動詞

1. 「宣言する、無効にする」

正式なキャンセル

この分類では、公式に何かを無効にする行為について説明します。法律的あるいは公式な文脈で、「annul」は契約、結婚、法的権利などを取り消す場合に使われます。
The court decided to annul the marriage due to lack of consent.
裁判所は同意が欠けていたため、結婚を無効にすることを決定しました。
  • annul a marriage - 結婚を無効にする
  • annul a contract - 契約を無効にする
  • annul a law - 法律を無効にする
  • annul a decision - 決定を無効にする
  • annul an agreement - 合意を無効にする
  • annul a regulation - 規制を無効にする
  • annul a judgment - 判決を無効にする

法的手続き

法律に基づいて何かを無効にするプロセスや手続きを指す場合に使われます。この場合、「annul」は公式な法的手続きに関連して用いられます。
They are filing a petition to annul the previous court ruling.
彼らは前の裁判の判決を無効にするための請願を提出しています。
  • file to annul - 無効化のために提出する
  • process to annul - 無効化のプロセス
  • claim to annul - 無効化の申し立て
  • motion to annul - 無効化の動議
  • request to annul - 無効化の要請
  • steps to annul - 無効化のステップ
  • appeal to annul - 無効化の控訴

2. 「取り消す、キャンセルする」

一般的なキャンセル

この分類では、一般的に何かを取り消す、あるいはキャンセルする行為に焦点を当てています。特に法律や公式な手続きに限らず、日常生活でも使われることがあります。
The event was annulled due to unforeseen circumstances.
イベントは予期せぬ事情により取り消されました。
  • annul an event - イベントを取り消す
  • annul a reservation - 予約を取り消す
  • annul a subscription - 定期購読を中止する
  • annul a ticket - チケットを無効にする
  • annul an order - 注文を取り消す
  • annul a plan - 計画を撤回する
  • annul a meeting - 会議をキャンセルする

文書や契約における取り消し

文書や契約において無効化を議論する際に使われる表現です。契約や文書が何らかの理由で無効化されることを示します。
The company decided to annul the contract following the breach.
会社は契約違反により契約を無効にすることを決定しました。
  • annul a document - 文書を無効にする
  • annul a transaction - 取引を取り消す
  • annul an agreement - 合意を取り消す
  • annul a policy - ポリシーを撤回する
  • annul a clause - 条項を無効にする
  • annul a provision - 規定を取り消す
  • annul an obligation - 義務を無効にする

英英和

  • declare invalid; "The contract was annulled"; "void a plea"無効を宣告する無効にする
  • cancel officially; "He revoked the ban on smoking"; "lift an embargo"; "vacate a death sentence"公式に取り消す破毀