「privilege」は「特権」という意味です。このニュースでは、「religious privilege」という言葉が使われています。これは、ある宗教に属することで得られる特権や優遇を指しています。また、「brown bag lunch」という表現は、食事に持ち込んだ紙袋や自分で持参した弁当を指す表現で、人種差別的な意味合いを含むとされています。したがって、このトレーニングでは「brown bag lunch」という表現を避けるよう指導されています。
a special advantage or immunity or benefit not enjoyed by allみんなが享受できない、特別な有利さ、特典、利益特権
a right reserved exclusively by a particular person or group (especially a hereditary or official right); "suffrage was the prerogative of white adult males"ある特定の人やグループが排他的に留保する権利(特に世襲、または公的な権利)独占権