単語occupationは「職業」や「業務」を意味し、主に人が生計を立てるための仕事や役割を指します。これは、特定の分野や活動に従事することを強調する言葉で、一般的には働いている場所や職務内容が関連してきます。
一方で、単語vocationは「天職」や「職業的使命」といった意味を持ち、単なる仕事以上のものを表します。これは、個人の情熱や能力に基づいて選ばれる職業であり、しばしばその人の人生の目的やアイデンティティとも関連しています。ネイティブスピーカーは、occupationを使うときは、あくまで職業としての側面に焦点を当てることが多いですが、vocationを使うときは、その仕事が持つ意義や価値観に触れることが多いです。そのため、occupationはより広い範囲の仕事を指し、vocationは個人の内面的な満足や使命感を強調する場合に使われると考えられます。
Teaching is a rewarding occupation that allows people to make a difference in students' lives.
教育は学生の人生に変化をもたらすことができるやりがいのある職業です。
Teaching is a rewarding vocation that allows people to make a difference in students' lives.
教育は学生の人生に変化をもたらすことができるやりがいのある天職です。
この場合、occupationとvocationはどちらも置換可能です。どちらの単語も教育という職業を指しつつ、vocationを用いることでその教育職が持つ使命感や情熱を強調するニュアンスが加わります。
His occupation as an engineer requires a lot of technical skills.
彼の職業はエンジニアで、多くの技術的スキルを必要とします。
類義語professionは「職業」を意味し、特定の分野での専門的な仕事や職務を指します。通常、長期間の教育や訓練が必要とされる仕事に関連付けられ、医師や弁護士、教師などがこのカテゴリーに入ります。
一方で、vocationは「天職」や「使命感を持った職業」というニュアンスを含みます。人が自分の才能や情熱に基づいて選ぶ職業であり、単なる生計を立てる手段ではなく、人生の目的や意義を感じられる仕事を指します。このため、professionは主に職業の技術的・専門的側面に焦点を当てるのに対し、vocationはその職業に対する情熱や使命感に重点を置いているといえます。ネイティブは、vocationを使うことで、単にお金を得るためではなく、自分の生きがいを感じる仕事を強調することが多いです。
She chose teaching as her profession because she loves working with children.
彼女は子供たちと関わるのが好きなので、教職を彼女の職業として選びました。
She chose teaching as her vocation because she loves working with children.
彼女は子供たちと関わるのが好きなので、教職を彼女の天職として選びました。
この文脈では、professionとvocationは互換性がありますが、professionは職業の専門的な側面を強調し、vocationは彼女の情熱や使命感を強調しています。
His profession as a doctor requires many years of training and education.
彼の職業である医者は、多くの年数の訓練と教育を必要とします。
類語・関連語 3 : job
単語jobは、仕事や職業を指す一般的な用語です。特に、特定の職務や業務を含む日常的な働き方を指すことが多いです。例えば、アルバイトやフルタイムの仕事など、報酬を得るために行う活動を広く表します。また、短期間で行う仕事や、特定のスキルが必要な職務を含むこともあります。
一方、vocationは、単に生計を立てるための仕事ではなく、より深い意味合いを持つ職業を指します。これはしばしば「天職」や「使命」といったニュアンスを含み、個人の情熱や使命感に基づいて選ばれる職業を意味します。例えば、教師や医師など、人々の生活に重要な影響を与える職業がこの範疇に入ります。ネイティブスピーカーは、jobを使うとき、単にお金を得るための業務を指すことが多く、vocationを使用する際は、個人の価値観や人生の目的に強く結びついた職業を指すことが一般的です。このように、両者は職業を指す点では似ていますが、その背後にある意味や重みが異なるため、使い分けが重要です。
I enjoy my job as a graphic designer.
私はグラフィックデザイナーとしての仕事を楽しんでいます。
I enjoy my vocation as a graphic designer.
私はグラフィックデザイナーとしての天職を楽しんでいます。
この場合、jobとvocationはどちらも使えますが、jobは単に職業を指すのに対し、vocationはその職業に対する情熱や使命感を強調します。
単語callingは、「天職」や「使命」といった意味を持ち、特に自分が本当にやりたいことや、内面的な欲求に基づいて選んだ職業を指します。このため、単なる仕事や職業を超えた、個人的な価値観や情熱が反映された選択を強調するニュアンスがあります。
一方で、vocationも「職業」や「天職」を意味しますが、より一般的な職業に対する呼び名として使われることが多いです。callingは自己の内面の声や使命感に重きを置くのに対して、vocationはその職業が社会的にどのように認識されるか、またはその職業に必要な技能や訓練を強調することが多いです。例えば、教師や医者など、社会的に重要とされる職業に対して使われることが一般的です。このように、ネイティブスピーカーは文脈に応じてこれらの単語を使い分けます。
She believes that her true calling is to help others through her work as a nurse.
彼女は、自分の本当の天職は看護師として他の人を助けることだと信じています。
She believes that her true vocation is to help others through her work as a nurse.
彼女は、自分の本当の職業は看護師として他の人を助けることだと信じています。
この例文において、callingとvocationは置換可能です。どちらの単語も、看護師としての職業が彼女にとって特別な意味を持つことを示していますが、callingはより感情的で個人的なつながりを強調し、vocationは職業としての側面に焦点を当てています。
類語・関連語 5 : trade
単語tradeは、特定の職業や技能を指す言葉で、特に手工業や技術的な職業に関連しています。一般的には、物を作ったり修理したりすることに関連する仕事を表現する際に用いられます。たとえば、大工や電気技師など、特定の技術や知識を必要とする職業が該当します。
一方、単語vocationは、仕事や職業に対する個人的な使命感や目的意識を強調する言葉です。たとえば、医師や教師など、人を助けることに強い情熱を持っている職業に使われることが多いです。このように、両者は関連性がありますが、tradeは技能や職業そのものに焦点を当てるのに対し、vocationはその職業に対する内面的な動機や道義的な側面を含みます。ネイティブスピーカーは、tradeを使う時はより具体的な職業を指していることが多く、vocationは仕事の選択が個人の人生の目的とどのように結びついているかを示す際に多く使用されます。
He decided to pursue a career in a skilled trade like plumbing.
彼は配管のような熟練した職業を追求することに決めました。
He decided to pursue a career in a field he felt was his vocation, like teaching.
彼は教育のような彼の天職だと感じる分野でキャリアを追求することに決めました。
ここでの例文は、tradeとvocationが異なる職業の側面を強調しているため、置換が自然ではありません。tradeは具体的な技能を持つ職業を指し、vocationはその職業に対する個人の情熱や使命感を示しています。
The electrician is skilled in his trade and often gets referrals from satisfied customers.
その電気技師は自分の技術に熟練しており、満足した顧客からの紹介をよく受けます。