サイトマップ 
 
 

snubの意味・覚え方・発音

snub

【動】 無視する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

snubの意味・説明

snubという単語は「冷たく扱う」や「無視する」という意味があります。この言葉は、相手の期待や要求を意図的に無視したり、そっけなくあしらう行動を指します。たとえば、友人からの招待を無視したり、特定の人との交流を避ける場面で使われることがあります。

また、snubは名詞としても使用され、「冷遇」や「無視」を意味します。この場合、他者からの軽視や反発を受けることを示し、特に社会的な場面での人間関係の摩擦を指すことが多いです。このように、snubは人間関係の緊張や拒絶感を表現する言葉として重要です。

この単語は、感情や対人関係が絡む場面でよく使用されます。他者の感情に配慮せずに行動した場合、その行動がsnubであると判断されることがあります。特に、社会的な場面や人間関係において、相手をどう扱うかが重要なテーマとなるため、この単語はその意味を理解する上で役立ちます。

snubの基本例文

She gave me a snub.
彼女は私をあしらった。
He snubbed my offer to help him.
彼は私が手伝おうと申し出たことを無視した。
She snubbed him when she saw him in the store.
彼女は店で彼を見たときに彼を無視した。

snubの意味と概念

名詞

1. 拒絶

この意味では、誰かを無視したり、認識しないことを指します。例えば、友人が自分のことを見ているのにわざと知らないふりをする場合などが該当します。これには、相手に対する軽蔑や拒否の感情が隠れていることが多いです。
She gave him a snub when she turned her back on him at the party.
彼女はパーティーで彼に背を向けて、無視する形で拒絶した。

2. 追いやること

この意味では、何かを追いやったり、避けたりする行為を示します。たとえば、集団の中で特定の個人を排除するような場合が挙げられます。社会的な状況において、相手を意図的に遠ざけることで力関係を示すことがあるため、注意が必要です。
The constant snub from his peers led him to feel isolated.
仲間からの絶え間ない追いやりは、彼を孤独に感じさせた。

動詞

1. 拒絶する

この意味では、「snub」は誰かの感情や期待を無視することを指します。通常は、軽蔑的または冷淡な態度で行われる場合が多いです。例えば、友人に特別な行事に招待されたのに、無視するような行動が該当します。この行動は、相手に対する明確な拒絶を伴います。
She tried to greet him, but he snubbed her completely.
彼女が彼に挨拶しようとしたが、彼は彼女を完全に無視した。

2. あからさまに無視する

この場合、「snub」は特に人をあからさまに見下したり、無視したりすることを表します。軽蔑の感情が強く含まれることが多く、サークルやグループ内での排除行為として見られることがあります。他の人たちの前でその人を無視すると、いっそう強い印象を与えることができます。
He snubbed his colleague during the meeting, making them feel unwelcome.
彼は会議中に同僚をあからさまに無視して、彼らを歓迎しない気持ちにさせた。

3. 侮辱的に扱う

この意味では、「snub」は相手に対して侮蔑的な態度を示し、意図的に相手を軽んじることを指します。このような行動は、特に相手が権威や地位を持っている場合、または感情的に脆弱な状況で行われると、より影響力があります。
The manager snubbed the employee's suggestions, dismissing them without consideration.
マネージャーは従業員の提案を侮辱的に無視し、一切考慮せずに却下した。

形容詞

1. 短い

この意味では「snub」は、物理的に短いことを示します。特に、物体や構造物が通常の長さに比べて短い状態を指します。この用法は衣類や家具などに使われることがあります。
The snub nose of the aircraft made it appear more compact.
その航空機の短い鼻は、よりコンパクトに見えた。

2. 冷淡な

この意味では「snub」は、人や行為に対して冷たく接することを指します。誰かを無視したり、拒絶したりする態度を表現する際に使われることが多いです。特に、相手の期待に反して感情を示さない様子があります。
She gave him a snub when he tried to talk to her at the party.
彼がパーティーで話しかけようとした時、彼女は彼を冷淡に扱った。

3. 驚くべき

この使い方は、比較的まれですが、「snub」には驚きや意外性を含むニュアンスもあります。特に思いがけない出来事の文脈で使われることがある意味です。この場合の使い方に注意が必要です。
The snub of his promotion caught everyone off guard.
彼の昇進が見送られたことは、誰もが驚く出来事だった。

snubの覚え方:語源

snubの語源は、古英語の「snubbian」に由来し、これは「小さくする」「押しのける」という意味を持っています。この単語は、さらに古ノルド語の「snubba」に関連し、同様に「小さくする」「抑える」といったニュアンスがあります。これは主に、何かを軽視したり、無視する行動を指すことから派生しています。後に、snubは名詞として「冷たい態度」を、動詞として「拒絶する」を示すようになりました。この変遷により、相手を軽く扱うような行動が表現されるようになりました。今日では、人を軽んじる態度や無視する行為を指す言葉として広く使われています。

snubの類語・関連語

  • ignoreという単語は、無視することを意味します。誰かの存在や言動を見ないふりをする際に使います。例えば、"She ignored his call."(彼女は彼の電話を無視した)。
  • dismissという単語は、相手の意見や提案を軽視する際に使います。聞く価値がないとして扱うときに使います。例えば、"He dismissed her concerns."(彼は彼女の懸念を軽視した)。
  • slightという単語は、誰かを軽視したり、待遇を悪くすることを意味します。相手を軽いものとして扱う場合に使われます。例えば、"It was a slight against him."(それは彼への軽視だった)。


snubの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : ignore

単語ignoreは、「無視する」という意味を持ち、何かや誰かを意図的に見過ごす、または注意を払わないことを指します。この単語は、軽い無視から深刻な拒否まで、幅広いニュアンスを持つことがあります。日常会話やビジネスシーンでよく使用され、特に相手の存在を無視することに焦点を当てています。
一方で、単語snubは、より強い意図を持った無視を意味します。つまり、誰かを無視するだけでなく、時にはその人を軽蔑する感情や態度を伴うことが多いです。ネイティブスピーカーは、snubを使用する際、相手に対して何らかの感情的な意図がある場合が多く、例えば社会的な場面での拒絶や冷たい態度を示すことがあります。これに対して、ignoreは単に注意を払わないことを指し、感情的な背景があまりないことが多いです。そのため、snubは特に人間関係における緊張や対立を示す際に使われることが多いです。
She decided to ignore his rude comments and focus on her work.
彼女は彼の失礼なコメントを無視し、自分の仕事に集中することに決めました。
She decided to snub his rude comments and focus on her work.
彼女は彼の失礼なコメントを無視し、自分の仕事に集中することに決めました。
この文では、ignoresnubの置換が可能ですが、ニュアンスが異なります。ignoreは単なる無視を意味し、感情は伴いませんが、snubは彼女が他者に対して軽蔑的な態度を示していることを暗示します。

類語・関連語 2 : dismiss

単語dismissは「退ける」「無視する」といった意味で、特に人や意見を軽視する場合に使われます。感情的なニュアンスが少なく、より冷静な判断や行動を示すことが多いです。この単語は、何かを重要ではないと判断する際に用いられ、その結果としてそれを認めないことを意味します。
一方、単語snubは、誰かを意図的に無視したり、軽視したりする行為を指します。感情的な要素が強く、特に相手に対して冷たく接することを強調する場合に使われます。たとえば、誰かの存在を明らかに無視することで、その人を侮る意図が含まれます。ネイティブスピーカーは、dismissをより冷静な対応として捉え、snubは感情的な拒絶を表す言葉として使い分けます。
The teacher decided to dismiss the student's concerns about the homework.
その先生は宿題についての生徒の懸念を退けることにした。
The teacher decided to snub the student's concerns about the homework.
その先生は宿題についての生徒の懸念を無視することにした。
この例文では、dismisssnubは同じ文脈で使われていますが、ニュアンスが異なります。dismissは冷静に意見を退けることを示し、snubはより感情的で意図的に無視する行為を強調します。

類語・関連語 3 : slight

類義語slightは、主に「少しの」「わずかの」といった意味で使われます。この言葉は、物事が小さい、軽微であることを示す際に用いられ、しばしばネガティブなニュアンスを伴わずに使われることが多いです。人や物事に対して「軽視する」や「無視する」といった意味合いで使うことは少なく、客観的な評価を表すことが多いです。
一方で、snubは「無視する」や「冷たく扱う」といった意味の動詞で、特に人に対して感情的に拒絶する行動を指します。例えば、友人を集団から排除する行為や、誰かの存在を意図的に無視することが含まれます。このため、slightが比較的中立的な表現であるのに対し、snubは感情的に強い否定的な意味を持ちます。ネイティブスピーカーは、slightを使うときには軽微さを表現することに重点を置き、snubを使うときにはその行為が他者に与える影響や感情を重視します。
I felt a slight discomfort during the meeting.
会議中に少しの不快感を感じた。
She decided to snub him by not acknowledging his presence.
彼女は彼の存在を無視することで彼を無視することに決めた。
この場合、slightは「少しの不快感」を表しており、物事の軽微さを強調しています。一方で、snubは意図的に他者を無視する行為を指し、感情的な拒絶を含んでいます。したがって、これらの単語は同じ文脈では使えません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

snubの会話例

snubの日常会話例

snubという単語は、日常会話において「無視する」「軽視する」といった意味で使われることが多いです。この言葉は、特定の人や事柄を意図的に無視する行為や、冷たく扱うことを表現します。友人や同僚との会話の中で、軽い冗談や皮肉を交えて使われることが一般的です。

  1. 無視する、軽視する

意味1: 無視する、軽視する

この会話では、友人が別の友人を無視する行為について話しています。「snub」は、相手に対して意図的に冷たくするニュアンスを含んでいます。

【Example 1】
A: I can't believe he would snub you like that.
友人があんな風にあなたを無視するなんて信じられないよ。
B: I know, right? It feels so rude.
そうだよね?すごく失礼な感じがするよね。

【Example 2】

A: Did you see how she snubbed him at the party?
パーティーで彼をどうやって無視したか見た?
B: Yes, it was really awkward!
うん、本当に気まずかったよね!

【Example 3】

A: I heard she snubbed his invitation to dinner.
彼女が彼のディナーの招待を無視したって聞いたよ。
B: That's so unkind of her.
彼女は本当に無礼だね。

snubのビジネス会話例

ビジネスにおける「snub」は、主に無視や拒絶といった意味合いで使われます。この単語は、特定の提案や意見を軽視したり、相手を公然と無視したりする状況で用いられることが多いです。特に、ビジネスの場面でのコミュニケーションにおいて、相手の意見を無視することは、信頼関係やチームワークに悪影響を及ぼす可能性があります。

  1. 無視する、拒絶する

意味1: 無視する、拒絶する

このセクションでは、snubがビジネスの場で相手の意見や提案を無視する際に使われるニュアンスを説明します。無視や拒絶は、特に会議やプレゼンテーションの場で問題となることがあります。このような状況では、参加者間の関係が悪化しやすく、慎重なコミュニケーションが求められます。

【Example 1】
A: I felt that my proposal was snubbed during the meeting.
私の提案が会議中に無視されたと感じました。
B: It's important to address such feelings; we should encourage everyone to share their thoughts.
そのような感情には対処することが重要です。私たちはみんなが意見を共有できるよう奨励するべきです。

【Example 2】

A: Did you notice how they snubbed my suggestions?
私の提案をどうやって無視したか気づきましたか?
B: Yes, that was quite disrespectful. We need to bring it up next time.
はい、それはかなり失礼でしたね。次回、話題にする必要があります。

【Example 3】

A: The team felt snubbed when their feedback wasn't considered.
フィードバックが考慮されなかったとき、チームは無視されたと感じました。
B: Let's make sure everyone's input is valued in future discussions.
今後の議論では、みんなの意見が大切にされるようにしましょう。

snubのいろいろな使用例

名詞

1. 無視・軽蔑的な拒絶

snubという単語は、人を意図的に無視したり、相手の存在を認めることを拒否したりする行為を表します。特に社交的な場面で、相手に対して冷たい態度を示したり、相手との交流を拒否したりする際に使用されます。
Her snub at the party was noticed by everyone present.
パーティーでの彼女による無視は、出席者全員に気付かれました。
The diplomatic snub caused tension between the two countries.
その外交的な軽視は両国間に緊張を引き起こしました。

社交的な文脈での無視

  • social snub - 社交的な場での無視
  • deliberate snub - 意図的な無視
  • public snub - 公の場での軽蔑
  • cruel snub - 残酷な無視
  • painful snub - 辛い軽蔑
  • obvious snub - 明白な無視
  • direct snub - 直接的な無視
  • subtle snub - 微妙な軽蔑
  • unintentional snub - 意図しない無視

外交・ビジネスでの軽視

  • diplomatic snub - 外交的な軽視
  • political snub - 政治的な無視
  • royal snub - 王室からの軽蔑
  • official snub - 公式な無視
  • corporate snub - 企業による軽視
  • professional snub - 職業上の軽蔑
  • institutional snub - 組織的な無視

動詞

1. 無視する、冷遇する

snub という単語は、人を意図的に無視したり、冷たい態度で接したりする行為を表します。相手の存在や価値を認めないことを示し、社交的な場面での拒絶や軽蔑的な態度を表現する際に使用されます。特に、上から目線で相手を軽んじるようなニュアンスを含みます。
She felt deeply hurt when her former best friend snubbed her at the party.
かつての親友がパーティーで自分を無視したことに深く傷ついた。
The established actors often snubbed newcomers in the industry.
ベテラン俳優たちは、しばしば業界の新人を冷遇した。

社交的な場面での拒絶

  • snub at parties - パーティーで無視する
  • snub the invitation - 招待を無視する
  • snub social events - 社交の場で冷遇する
  • snub the newcomer - 新参者を無視する
  • snub former friends - 元友人を冷遇する

職場や学校での軽視

  • snub colleagues - 同僚を無視する
  • snub in meetings - 会議で軽視する
  • snub junior staff - 部下を冷遇する
  • snub classmates - クラスメートを無視する
  • snub coworkers - 職場の同僚を冷遇する

公的な場面での拒絶

  • snub the media - メディアを無視する
  • snub the press - 報道陣を冷遇する
  • snub official events - 公式行事を軽視する
  • snub diplomatic relations - 外交関係を無視する
  • snub public appearances - 公の場での出現を避ける

個人的な関係での拒絶

  • snub family members - 家族を無視する
  • snub old friends - 古い友人を冷遇する
  • snub relatives - 親戚を無視する
  • snub neighbors - 近所の人を冷遇する
  • snub acquaintances - 知人を軽視する

形容詞

1. 「異常に短い」

snubという単語は、通常より極端に短い、または切り詰められたような状態を表現する形容詞です。特に鼻や物体の先端部分が上向きに短くなっている様子を表現する際によく使用されます。
The puppy had a cute snub nose that made everyone smile.
その子犬は、誰もが微笑むような可愛らしい短い上向きの鼻を持っていました。

身体的特徴に関する表現

  • snub nose - 短く上向きの鼻
  • snub facial features - 短く詰まった顔立ち
  • snub profile - 短く平らな横顔
  • snub nostrils - 短い鼻孔
  • snub muzzle - 短い口先

物体の形状に関する表現

  • snub end - 短く切り詰められた端
  • snub tail - 短い尾
  • snub front - 短く切られた前部
  • snub design - 短く切り詰められたデザイン
  • snub shape - 短く詰まった形状

その他の使用

  • snub tower - 低めの塔
  • snub structure - 短めの構造物
  • snub appearance - 詰まった外観
  • snub proportions - 短めの比率
  • snub configuration - 短く詰まった配置

英英和

  • an instance of driving away or warding off追い払う、または避けることの具体例拒絶
  • reject outright and bluntly; "She snubbed his proposal"完全に、かつぶっきらぼうに拒絶する突っぱねる
  • refuse to acknowledge; "She cut him dead at the meeting"認めることを拒む黙殺