サイトマップ 
 
 

renderの意味・覚え方・発音

render

【動】 与える、描写する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

renderの意味・説明

renderという単語は「提供する」や「描写する」を意味します。具体的には、何かを表現したり、結果をもたらすことを指します。たとえば、アートの文脈では、絵やモデルを「描く」ことを意味することが多く、コンピュータープログラミングでは、情報をビジュアル化する過程を指す場合もあります。このように、多様な分野で使われる単語です。

また、renderは「変化させる」「変化する」という意味でも用いられます。この場合、何かの状態や形を変えることを示します。法律の文脈では、裁判所が判決を「下す」という意味で使われることもあります。このように、renderは単なる表現にとどまらず、結果や影響を強調する役割も果たします。

さらに、renderはデジタルコンテンツ制作において重要な用語です。例えば、3Dモデリングソフトウェアでは、制作したモデルを現実的に見える画像に「変換する」というプロセスが行われます。このように、renderは様々な文脈で使われ、その意味合いは状況によって変わります。理解を深めるためには、異なる使用例を考えると良いでしょう。

renderの基本例文

I have to render my final project by tomorrow.
私は明日までに最終課題を提出しなければならない。
She rendered a beautiful painting of the sunset.
彼女は夕日の美しい絵を描いた。

renderの意味と概念

名詞

1. 塗料

この意味では、「render」は主に建築用語として使われ、特に石造りの壁に塗られる漆喰のような物質を指します。主に外壁の仕上げに使用され、構造の保護や、美観を向上させる目的で用いられます。特に、湿気からの保護や、外観を美しくするこで重要な役割を果たします。
The architect chose a high-quality render for the building's facade.
建築家はその建物の外壁に高品質の塗料を選びました。

2. 表現

この意味では、「render」は他の作品や考えを解釈し、異なる形やスタイルで表現することを意味します。芸術や文学、音楽などの分野でよく使われ、自分の視点で再解釈したり、再現したりすることに関連しています。この場合、主観や創造性が重要な要素となります。
The musician decided to render the classical piece in a modern style.
その音楽家はクラシックの楽曲を現代的なスタイルで表現することに決めました。

3. 返答

この意味では、「render」は何かを提供したり、返答したりする行為を指します。特に、サービスや支援の提供、あるいは意見や感情の表明に関連して使います。ビジネスや日常会話において、サービスの質や相手に対する配慮が強調される場合が多いです。
The customer service team worked hard to render assistance to all callers.
カスタマーサービスチームは、すべての呼び出し者に支援を提供するために懸命に働きました。

動詞

1. 〜を〜にする

この意味は、何かを別のものに変化させることを指します。物事を変貌させたり、ある結果をもたらす際に使われることが多いです。特に、物理的な形状や状態を変えたり、情緒的な変化を表現する時に用いることが一般的です。
The artist was able to render the scene beautifully in her painting.
その芸術家は、自分の絵で風景を美しく表現することができました。

2. 〜を提供する

この意味では、何か有用または必要なものを事前に用意し、他者に渡すことを指します。サービスや支援を行う際にも使われます。特に、必要不可欠なものを提供する場合によく用いられます。
The organization aims to render assistance to those in need.
その組織は、困っている人々に支援を提供することを目指しています。

3. 解釈する

この意味では、情報やストーリーを他の形で表現したり解釈することを指します。特に、文学や音楽、芸術において様々な解釈を行う際によく使用されます。
The translator was able to render the poem in a way that preserved its original emotion.
その翻訳者は、詩の元の感情を保ちながら翻訳することができました。

4. 注ぎ込む

この意味では、特に液体を物体にかけたり、覆ったりする行為を示します。建築や工芸において、何かを固めたり、表面を保護するために用いる技術を指す場合もあります。
The workers rendered the walls with a thick layer of plaster.
作業員たちは、壁に厚い層のプラスターを塗りました。

renderの覚え方:語源

renderの語源は、ラテン語の「rendere」に由来しています。この言葉は「再び(再度)与える」という意味を持ち、「re-」は「再び」を、そして「dare」が「与える」を意味します。英語に入ってきたのは、中世英語の「renden」を経由しており、14世紀頃から使われるようになりました。もともとは「与える」「返す」といった意味で使われていましたが、時が経つにつれて様々な意味が追加され、現在では「表現する」「描写する」「提供する」といった多様な用法が生まれました。そのため、renderは文脈によって異なる意味合いで使われることがあります。語源をたどることで、言葉の変遷や意味の広がりを理解することができます。

語源 re
再び、 後ろ
More
語源 do
語源 da
与える
More

renderの類語・関連語

  • representという単語は、何かを描写したり示したりする場合に使われます。ビジュアルやアイデンティティを示す時に使います。 例:The artist represents nature in his paintings. (そのアーティストは、彼の絵の中で自然を表現しています。)
  • depictという単語は、主に絵画や文章などで何かを描写する場合に使います。ビジュアル的な表現が強調されることが多いです。 例:The book depicts life in the 19th century. (その本は19世紀の生活を描写しています。)
  • displayという単語は、何かを見せたり示したりすることを意味します。特に視覚的に目に見える形で提示される場合に使われます。 例:The museum displays ancient artifacts. (その博物館は古代の遺物を展示しています。)
  • showという単語は、何かを見せるという広い意味を持っています。具体的な情報や感情を伝える時に使われます。 例:She shows her talent in the performance. (彼女はそのパフォーマンスで才能を示しています。)
  • exhibitという単語は、特に公式または専門的な場面で何かを展示する時に使われます。芸術や科学の展覧会に関連する場合が多いです。 例:The gallery exhibits modern art. (そのギャラリーは現代美術を展示しています。)


renderの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : represent

単語representは「表す」や「代表する」という意味を持ち、何かの象徴や具体的な表現を指します。この語は、絵や言葉、行動などを通じて、特定のアイデンティティや概念を示す際によく使われます。例えば、国の旗やマスコットは国や団体をrepresentするものと言えます。
一方、renderは「提供する」や「変換する」という意味合いが強く、何かを形にする、または特定のスタイルで表現する時に使われます。例えば、アートやデザインにおいて、アイデアを具体的な形にすることをrenderと言います。ネイティブスピーカーは、representを使う時、より抽象的な概念や象徴的な表現を想起し、renderを使用する場合は具体的な作業や行動を強調することが多いです。このように、両者は似たような場面で使われることもありますが、使い分けには注意が必要です。
The painting represents the beauty of nature.
その絵は自然の美しさを表している
The artist renders the beauty of nature in his painting.
そのアーティストは彼の絵で自然の美しさを表現している
この場合、representrenderは、どちらも自然な文脈で使われており、意味的にも近い関係にあります。ただし、representは象徴的な意味合いが強く、renderは具体的な表現や技術的なプロセスに焦点を当てています。

類語・関連語 2 : depict

depict」は、描写する、表現するという意味を持ち、特に視覚的に何かを描いたり示したりする際に使われます。絵画や文学など、具体的な形やイメージを伴った表現に関連しています。
render」も表現するという意味を持ちますが、より幅広い使い方があります。特に、何かをある形で提供したり、翻訳したりする際に使われることが多いです。例えば、技術的な文脈では、コンピュータグラフィックスで画像を生成する際に使われることがあります。このため、両者にはニュアンスの違いがあり、「depict」は具体的な描写に焦点を当てるのに対し、「render」はより抽象的な表現や多様な形での提供に焦点を当てることが多いです。
The artist aimed to depict the beauty of nature in her painting.
そのアーティストは、自分の絵画で自然の美しさを<ゆう>描写することを目指しました。
The artist aimed to render the beauty of nature in her painting.
そのアーティストは、自分の絵画で自然の美しさを<ゆう>表現することを目指しました。
この文脈では、両方の単語が同じように使われています。「depict」は具体的な描写に基づく表現を示し、「render」はより広い意味での表現を示していますが、両者とも自然な文脈で使うことができます。

類語・関連語 3 : display

display」は、物や情報を見える形で示すことを意味します。視覚的に何かを見せる、あるいは展示するというニュアンスが強く、特にアートやデジタルメディアの文脈でよく使われます。例えば、ギャラリーでの美術作品の展示や、コンピューター画面でのデータの表示などが典型的な例です。
render」と「display」は、どちらも何かを見せるという意味を持っていますが、使われる文脈には微妙な違いがあります。「render」は、特に情報を形にする、または視覚的に表現するというプロセスに焦点を当てることが多いです。このため、特にコンピュータグラフィックスやアートの分野で使われることが多いです。一方、「display」は、既に存在するものを見せることに重きを置き、展示や提示という意味合いが強いです。例えば、コンピュータの画面にデータを表示する場合は「display」を使いますが、3Dモデルを生成する場合は「render」を使う方が適切です。このように、両者は似ているものの、使用される場面やニュアンスに違いがあります。
The artist will display her latest work at the exhibition.
そのアーティストは、展示会で最新の作品を展示する
The software will render the image in high resolution.
そのソフトウェアは、画像を高解像度で描画する
この例では、「display」と「render」は異なるコンテキストで使われています。「display」は既に存在する作品を見せる場合に使われ、「render」は新たに画像を作成するプロセスを示しています。

類語・関連語 4 : show

単語showは、「見せる」や「示す」といった意味を持ち、視覚的に何かを他者に伝える際に使用されます。具体的な物や情報を提示する際に使われることが多く、日常会話からビジネスシーンまで幅広く利用されます。また、感情や意見を表現する際にも使われることがあります。
一方で、単語renderは、「提供する」、「描写する」という意味があり、もう少し抽象的な文脈で使われることが多いです。例えば、作品を「描写する」場合や、サービスを「提供する」といった形で使われます。ネイティブスピーカーは、showが具体的な視覚的情報を強調するのに対して、renderは抽象的な表現や提供する行為に焦点を当てていると感じることが多いです。したがって、具体的な状況での使用においては、showが一般的で、renderは特定の文脈での方が適切です。
Please show me your project during the meeting.
会議中にあなたのプロジェクトを見せてください。
Please render your project details during the meeting.
会議中にあなたのプロジェクトの詳細を提供してください。
この場合、showは視覚的に示すことを強調しているのに対し、renderは詳細な情報を提供することに焦点を当てています。両方の単語は関連する意味を持っていますが、使用する場面によって適切な選択が異なります。

類語・関連語 5 : exhibit

exhibit」は、何かを見せる、展示するという意味を持ちます。特に、アートや科学の分野で作品や情報を多くの人に公開する際によく使われます。この単語は、物理的な展示だけでなく、概念や感情を示す場合にも使われます。
render」は、何かを特定の形に変える、または提供するという意味が強いのに対し、「exhibit」は、主に視覚的に見せることに焦点を当てています。例えば、アートの文脈では、作品を展示することを「exhibit」と言いますが、その作品がどのように見えるかを「render」することもできます。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分け、情報を伝える際のニュアンスを大切にします。「exhibit」は具体的な物体や表現を「見せる」ことに重きを置き、一方で「render」はその物体や情報を「提供する」や「再現する」という側面を表します。
The museum will exhibit a collection of ancient artifacts.
その博物館は古代の遺物のコレクションを展示する予定です。
The artist will render the ancient artifacts in a new light.
そのアーティストは古代の遺物を新しい視点で再現します。
この例文では、「exhibit」と「render」が異なる文脈で使われています。「exhibit」は物理的に何かを見せる行為を指し、「render」は情報や物体を新しい形で提供することを指しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

renderのいろいろな使用例

名詞

1. 表面や壁の施工に関する意味(例:塗り壁)

塗料の一種としての意味

この情報は、建築や内装に関連する特定の材料についてのものです。'render'は、主に石造りの壁に施される仕上げ材を指します。この材料は、外壁の保護や美観をために使われることが多いです。
The architect recommended using a high-quality render for the exterior walls.
建築家は、外壁には高品質の塗り壁を使用することを勧めました。
  • render application - 塗り壁の施工
  • high-quality render - 高品質の塗り壁
  • render finish - 塗り壁の仕上げ
  • decorative render - 装飾用の塗り壁
  • external render - 外部用の塗り壁
  • render mix - 塗り壁の混合物
  • synthetic render - 合成塗り壁
  • render texture - 塗り壁のテクスチャー
  • lime render - 石灰塗り壁
  • render layer - 塗り壁の層

建築用語としての使用

この情報は、建築業界における専門用語を中心にしており、'render'は職人や施工業者が日常的に使用する用語です。外装や内装の設計において重要な要素となります。
The render process requires skilled labor to achieve the best results.
塗り壁の施工プロセスは、最良の結果を得るために熟練した労働力を必要とします。
  • render technique - 塗り壁の技術
  • render contractor - 塗り壁の請負業者
  • render specification - 塗り壁の仕様
  • render application tools - 塗り壁施工用具
  • render maintenance - 塗り壁のメンテナンス
  • render error - 塗り壁のエラー
  • render alternative - 塗り壁の代替材料
  • render standards - 塗り壁の基準
  • render design - 塗り壁のデザイン
  • render assessment - 塗り壁の評価

2. その他の用法

比喩的な意味

この情報は比喩的な用法に関するもので、'render'は物事をどのように表現したり、変形させたりするかを指す場合があります。このような使い方は、文学や芸術において一般的です。
The artist managed to render emotions through her painting beautifully.
そのアーティストは、絵画を通じて感情を見事に表現しました。
  • render emotions - 感情を表現する
  • render ideas - アイデアを表現する
  • render thoughts - 思考を表現する
  • render scenes - シーンを描く
  • render experiences - 経験を表現する
  • render feelings - 感情を描写する
  • render stories - 物語を描く
  • render messages - メッセージを伝える
  • render characters - キャラクターを描写する
  • render perspectives - 視点を表す

アートやデザインにおける用法

アートやデザインの分野においては、'render'はデザインやアイデアを視覚化するプロセスを指します。この過程には、デジタルまたは手作業による表現が含まれます。
They used software to render the 3D model for the project.
彼らはプロジェクトのために3Dモデルを表示するためにソフトウェアを使用しました。
  • render model - モデルを表示する
  • render graphics - グラフィックスを表示する
  • render design - デザインを視覚化する
  • render animation - アニメーションを作成する
  • render layouts - レイアウトを作成する
  • render illustrations - イラストを描く
  • render scenes - シーンを描く
  • render colors - 色を表現する
  • render details - 詳細を表す
  • render products - 製品を表示する

動詞

1. 何かを状態にする、変化させる

状態を変える

この分類では、'render'が何かを特定の状態に変化させる意味合いで使用されます。つまり、物事や状況を変える過程や結果を表現します。
The sudden storm rendered the roads impassable.
突然の嵐で道路が通行不能になった。
  • render safe - 安全にする
  • render useless - 無駄にする
  • render obsolete - 時代遅れにする
  • render ineffective - 効果がなくする
  • render invalid - 無効にする
  • render clear - 明確にする
  • render difficult - 難しくする
  • render impossible - 不可能にする
  • render empty - 空にする
  • render visible - 視覚化する

状態を提供する

この分類では、'render'が何かを提供したり、特定の状態を与えることを表します。人や物、サービスが何かを受け取るかどうかを示します。
The artist rendered the scene beautifully on canvas.
そのアーティストは、そのシーンをキャンバスに美しく描いた。
  • render assistance - 支援を提供する
  • render service - サービスを提供する
  • render support - 支援をする
  • render care - ケアを提供する
  • render help - 助ける
  • render a report - 報告を提供する
  • render a decision - 決定を下す
  • render feedback - フィードバックを提供する
  • render a verdict - 評決を下す
  • render a judgement - 判断を示す

2. 解釈や表現をする

解釈する

この分類では、'render'が翻訳や解釈、芸術的な表現を指します。特にテキストやコンセプトを別の形で表現する際に使われます。
The translator rendered the poem into English very accurately.
翻訳者はその詩を英語に非常に正確に訳した。
  • render into - に訳す
  • render in English - 英語に表現する
  • render in art - 芸術で表現する
  • render scientifically - 科学的に解釈する
  • render verbally - 言葉で表現する
  • render visually - 視覚的に提示する

再現する

この分類では、'render'が何かを再現する過程を示します。特に視覚的または芸術的な方法で表現する場合に使われます。
The software can render 3D images in real-time.
そのソフトウェアはリアルタイムで3D画像を再現できる。
  • render images - 画像を再現する
  • render a scene - シーンを描写する
  • render an animation - アニメーションを作成する
  • render a model - モデルを作成する
  • render a video - ビデオを生成する

3. 返却、提供する

与える、返す

この分類では、'render'が何かを返す行為や提供する行為を強調しています。特に、何かを与えたり、差し戻したりする場合に使われます。
He rendered the book to the library after finishing it.
彼は本を読み終えた後、図書館に返却した。
  • render back - 返却する
  • render gratitude - 感謝を表す
  • render payment - 支払いを行う
  • render a favor - 恩恵を提供する
  • render a loan - 貸し付けを行う

交付する

この分類では、特定の物やサービスを交付する場合に' render'が使用されます。何かを受け取るべき人に提供するニュアンスがあります。
They will render the final report by the end of the month.
彼らは月末までに最終報告書を提供する予定です。
  • render assistance - 支援を行う
  • render a service - サービスを提供する
  • render support - 支持を提供する
  • render a position - 立場を提案する
  • render justice - 正義を実現する

4. その他の意味

融解・処理する

この分類では、'render'が特定の物質を融解したり、不純物を取り除いたりする過程を表します。主に料理や製造業などで使われます。
The chef rendered the fat to make a flavorful broth.
シェフは風味豊かな出汁を作るために脂肪を融解した。
  • render fat - 脂肪を融解する
  • render lard - ラードを処理する
  • render impurities - 不純物を取り除く
  • render cheese - チーズを加工する

英英和

  • make over as a return; "They had to render the estate"返却として譲り渡す渡す
    例:They had to render the estate. 彼らは、財産権を放棄しなければならなかった。
  • give back; "render money"返す還元
  • bestow; "give homage"; "render thanks"もたらす表する
  • pass down; "render a verdict"; "deliver a judgment"伝える言い渡す
  • give something useful or necessary to; "We provided the room with an electrical heater"何かを役に立つまたは必要であるものにする給付