showの会話例
showの日常会話例
「show」は日常会話でよく使われる多義語で、主に「見せる」「示す」「表現する」といった意味を持っています。様々なシチュエーションで使われるため、会話の中でのニュアンスが異なります。例えば、物理的に何かを見せる場合や、自分の感情や意見を表現する場合などです。このように多様な使い方があるため、文脈に応じた理解が重要です。
- 何かを見せる
- 示す
- 表現する
意味1: 何かを見せる
この意味では、物理的に何かを見せたり、示したりする状況で使われます。例えば、写真や物体を他の人に見せたい時などです。
【Example 1】
A: Can you show me your new phone?
あなたの新しい携帯電話を見せてくれますか?
B: Sure! Here it is.
もちろん!これがそうです。
【Example 2】
A: I want to show you my drawings.
私の絵を見せたいのですが。
B: Oh, I can't wait to see them!
わあ、楽しみです!
【Example 3】
A: Let me show you how to use this app.
このアプリの使い方を見せてあげるね。
B: That would be great!
それは素晴らしいですね!
意味2: 示す
この意味では、何かを指し示したり、説明する際に使われます。例えば、データや証拠を示す場合などが該当します。
【Example 1】
A: The results show that sales have increased.
結果は売上が増加したことを示しています。
B: That's good news!
それは嬉しいニュースですね!
【Example 2】
A: Can you show me the evidence?
証拠を見せてくれますか?
B: Yes, here it is.
はい、こちらです。
【Example 3】
A: This chart shows the population growth over the years.
この図は年ごとの人口増加を示しています。
B: That's interesting!
それは面白いですね!
意味3: 表現する
この意味では、感情や意見を表現する際に使われます。例えば、自分の気持ちや態度を他の人に伝える時に適用されます。
【Example 1】
A: I want to show my appreciation for your help.
あなたの助けに対する感謝の気持ちを表現したいです。
B: That means a lot to me!
それは私にとって非常に大切です!
【Example 2】
A: It's important to show kindness to others.
他の人に対して優しさを示すことが大切です。
B: I completely agree!
私も全く同感です!
【Example 3】
A: He always shows his love through small gestures.
彼はいつも小さな行動で愛情を示しています。
B: That's very sweet of him.
彼はとても優しいですね。
showのビジネス会話例
「show」はビジネスシーンで頻繁に使用される多義語です。主に「示す」「見せる」「説明する」の意味を持ち、会議やプレゼンテーション、報告書などの場面で活用されます。特に、データや情報を視覚的に伝える際に重要な役割を果たします。プレゼン中に情報をshowすることで、相手に理解を深めさせることができます。
- 情報やデータを示す
- プロセスや手続きを見せる
- スキルや能力を披露する
意味1: 情報やデータを示す
この意味では、データや統計情報などを相手に提示する際に使用されます。ビジネスの場では、数字や結果を明確に示すことが求められます。
【Exapmle 1】
A: I will show the sales figures for the last quarter in the meeting.
私が会議で先月の四半期の売上数字を示します。
B: That would be very helpful for our strategy discussion.
それは私たちの戦略の議論にとても役立ちます。
【Exapmle 2】
A: Could you show me the latest market research data?
最新の市場調査データを見せてもらえますか?
B: Sure, I have it right here.
もちろん、ここにあります。
【Exapmle 3】
A: We need to show the benefits of our new product clearly.
私たちは新商品の利点をはっきりと示す必要があります。
B: I agree. Visual aids will help with that.
私も同意します。視覚的な資料が役立ちますね。
意味2: プロセスや手続きを見せる
この使い方は、特定の手順やプロセスを説明する際に用いられます。新しいシステムやツールの使い方を教える際に効果的です。
【Exapmle 1】
A: Let me show you how to use this software.
このソフトウェアの使い方を見せてあげますね。
B: That would be great! I’m not familiar with it.
それは素晴らしいです!私はそれに不慣れなんです。
【Exapmle 2】
A: Can you show the team the steps for the new project?
新しいプロジェクトの手順をチームに見せてもらえますか?
B: Yes, I’ll prepare a presentation for that.
はい、それについてプレゼンテーションを準備します。
【Exapmle 3】
A: I need to show the new employees our onboarding process.
新入社員に私たちのオンボーディングプロセスを見せる必要があります。
B: Let’s schedule a training session for them.
彼らのためにトレーニングセッションをスケジュールしましょう。
意味3: スキルや能力を披露する
この意味では、自分のスキルや能力を他者に示す際に使われます。特に採用面接やプレゼンテーションなどで重要です。
【Exapmle 1】
A: I would like to show my skills in project management during the interview.
面接中にプロジェクト管理のスキルを披露したいです。
B: That’s a good strategy. Make sure to prepare examples.
それは良い戦略ですね。具体例を用意してください。
【Exapmle 2】
A: During the presentation, I’ll show our financial analysis skills.
プレゼンテーションでは、私たちの財務分析のスキルを示します。
B: That will impress the investors for sure.
それは投資家を確実に感心させるでしょう。
【Exapmle 3】
A: I want to show the committee my design capabilities.
委員会に私のデザイン能力を示したいです。
B: Make sure to bring your portfolio.
ポートフォリオを持参することを忘れないでください。
showのいろいろな使用例
名詞
1. 公演・興行
エンターテインメントとしての公演
showという単語は、演劇、音楽、ダンスなどの舞台公演や、テレビ番組、サーカスなどの娯楽的な催し物を指します。観客を楽しませることを目的とした様々な形式の公演や番組を表現する際に使用されます。
The Broadway show was completely sold out for the entire month.
そのブロードウェイの公演は1ヶ月分すべてのチケットが完売していた。
- evening show - 夜の公演
- magic show - マジックショー
- variety show - バラエティショー
- live show - ライブショー
- circus show - サーカス公演
- TV show - テレビ番組
- puppet show - 人形劇
- talent show - タレントショー
- comedy show - コメディショー
- musical show - ミュージカル公演
2. 展示・陳列
展示会や見本市
showという単語は、商品や作品を公開展示する催し物を指します。美術展、ファッションショー、商品展示会など、特定の物を公に披露することを目的とした催しを表現します。
The annual car show attracts thousands of visitors from around the world.
その年次自動車ショーには世界中から何千人もの来場者が集まる。
- art show - 美術展
- fashion show - ファッションショー
- trade show - 見本市
- flower show - 花の展示会
- boat show - ボートショー
- dog show - ドッグショー
- auto show - 自動車ショー
- craft show - クラフト展示会
- antique show - アンティーク展示会
- garden show - ガーデンショー
3. 見せかけ・態度
外見的な印象や振る舞い
showという単語は、人が意図的に作り出す印象や態度を指します。特に見せかけや虚勢を張る様子を表現する際に使用されます。
His confidence was just for show; he was actually very nervous.
彼の自信は見せかけだけで、実際はとても緊張していた。
- just for show - 見せかけのための
- public show - 公の場での態度
- show of force - 威力の誇示
- show of strength - 力の誇示
- show of confidence - 自信の表明
- show of emotion - 感情の表出
- show of support - 支持の表明
- show of unity - 団結の表明
動詞
1. 見せる、示す、表示する
視覚的に示す・表示する
show という単語は、物事を視覚的に見せたり、表示したりする意味で使われます。具体的な物の提示から、データや情報の表示まで、幅広く使用されます。また、感情や態度を表すような抽象的な「示す」行為にも使われます。
The graph shows a steady increase in temperature over the past decade.
このグラフは過去10年間の気温の着実な上昇を示しています。
- show the way - 道を示す
- show a picture - 写真を見せる
- show the results - 結果を示す
- show your ID - 身分証を見せる
- show the difference - 違いを示す
証明・実証する
show という単語は、何かを証明したり、実証したりする文脈でも使用されます。事実や真実を明らかにしたり、証拠を示したりする際に用いられます。
Recent studies show that regular exercise can improve mental health.
最近の研究は、定期的な運動がメンタルヘルスを改善できることを示しています。
- show evidence - 証拠を示す
- show proof - 証明を示す
- show the truth - 真実を示す
- show the facts - 事実を示す
- show the connection - 関連性を示す
2. 案内する、導く
案内・誘導
show という単語は、人を特定の場所へ案内したり、どこかへ導いたりする意味でも使われます。特に劇場やレストランなどでの案内の場面でよく使用されます。
The usher will show you to your seats.
案内係があなたたちを座席まで案内します。
- show guests around - 客を案内する
- show someone in - 中へ案内する
- show the way out - 出口を案内する
- show to the table - テーブルまで案内する
- show through - 通して案内する
3. 表現する、現す
感情・態度の表出
show という単語は、感情や態度を表出する、表現するという意味でも使われます。内面的なものを外に表すという文脈で使用されます。
His face showed signs of concern about the situation.
彼の顔はその状況について心配の色を示していました。
- show respect - 敬意を示す
- show interest - 関心を示す
- show sympathy - 同情を示す
- show courage - 勇気を示す
- show kindness - 親切さを示す