サイトマップ 
 
 

rambleの意味・覚え方・発音

ramble

【動】 散歩する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

rambleの覚え方ヒント

rambleの意味・説明

rambleという単語は「ぶらぶら歩く」や「だらだらと話す」を意味します。この単語は、目的もなく自由に歩いたり、思いつくままに話したりする様子を表現するのに使われます。特に、話をわかりにくくしたり、話題が次から次へと変わってしまうような状況に関連しています。

この単語は、カジュアルな会話や文学的な表現で頻繁に使用されます。例えば、友人との軽い会話で、何かを覚えているときに「あの人はいつも話が長くて、rambleするんだ」という風に使われることがあります。また、自然の中をのんびりと歩くときにも「ramble」と表現されることがあり、特に特定の目的なしに散歩を楽しむ場合に適しています。

rambleは、軽いトーンで自己表現をする場面によく合う言葉です。このように、無駄話をすることや、目的のない散歩を示す際に適しているため、よりリラックスした会話や活動の中でよく使われます。

rambleの基本例文

Every weekend, we go for a ramble in the park.
毎週末、私たちは公園で散歩に行きます。
I like to ramble through the forest and enjoy nature.
私は森を散歩して自然を楽しむのが好きです。

rambleの意味と概念

名詞

1. 散歩

「ramble」は、特に目的もなく、のんびりとした散歩を意味します。このような散歩は、多くの場合、自然の中や公園などを歩く際に行われます。リラックスした気分で、ゆっくりとしたペースで歩くことが特徴です。この言葉は、ただ単に移動することとは異なり、特に楽しむことを重視した活動と言えます。
We often go for a ramble in the countryside during weekends.
週末には田舎に散歩に出かけることがよくあります。

2. 話の脱線

「ramble」は、話の内容が本題から外れてしまうことを指す場合もあります。特に、長くてまとまりのない話し方や、関係ないトピックに逸れる場合に使われます。このような話し方は、聞き手にとっては分かりづらく、時には退屈に感じられることがあります。
During the meeting, he went off on a ramble about his vacation.
会議中、彼は休暇について話が脱線してしまった。

動詞

1. お喋りする

この意味では、特にテーマが定まらず、あれこれと話をすることを指します。会話が長く続き、要点がぼやけてしまう場合に使われます。友人同士での軽い雑談や、スピーチで話の焦点がずれてしまった時などに見られます。
During the meeting, he began to ramble about unrelated topics.
会議中、彼は関係ない話をお喋りし始めた。

2. ぶらぶら歩く

この意味は、特に目的もなく、ふらふらと歩き回ることを指しています。公園を散歩する時や、知らない街を探索する際に使われることが多いです。何かを探したりする目的はあるかもしれませんが、明確な目的地がない状態を表します。
On Sunday, I like to ramble through the local park.
日曜日には、地元の公園をぶらぶら歩くのが好きです。

rambleの覚え方:語源

'ramble'の語源は、古英語の「rêmbian」に由来しています。この言葉は「ぶらぶら歩く」という意味を持っていました。また、中世英語の「ramblen」も影響を与えています。「ramble」は、元々は意味のある目的地もなく、ただ歩くことを指していました。このような行動は、考えをまとめるためや気分転換をするためによく行われていました。

英語において、‘ramble’は次第に話し方にも関連するようになり、「話が長くなる」「まとまりのない話をする」という意味で使われるようになりました。この語は、初めは行動に関するものでしたが、そこから言語表現に広がったことが興味深い点です。現在では、特に無駄話や脱線した会話を指すことが多いです。その成り立ちからも、‘ramble’には自由で自然な流れの中で行われる行動や言葉のニュアンスが込められています。

語源 ambi
語源 amphi
周りの、 両方の
More

rambleの類語・関連語

  • wanderという単語は、特に目的地がなく自由に歩くことを意味します。のんびりした感じで、景色を楽しむ時によく使われます。\n例:I like to wander in the park.(公園をのんびり歩くのが好きです。)
  • roamという単語は、特に広い範囲を自由に歩き回ることを指します。何か目的があるわけではなく、放浪するイメージです。\n例:The animals roam freely in the savannah.(動物たちはサバンナで自由に歩き回ります。)
  • meanderという単語は、川のように曲がりくねりながら進むことを意味します。流れるようにのんびり進む感じが特徴です。\n例:The river meanders through the valley.(川は谷を曲がりくねりながら流れています。)
  • strollという単語は、特にリラックスしてゆっくり歩くことを意味します。短い距離をのんびりと歩くことに使われます。\n例:We took a stroll along the beach.(私たちは海岸をのんびり散歩しました。)


rambleの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : wander

「wander」は、特定の目的や方向がなく、自由に歩き回ることを意味します。心や思考がさまよっている状態を表すこともあり、無意識のうちに何かを考えながら歩く様子にも使われます。特に、自然の中を散策する時や、日常生活の中で気持ちがふわふわしている時に使われることが多いです。
一方で、rambleは、考えや話がまとまらず、長々と無駄なことを話すことを指します。会話や文章が冗長で、要点がぼやけている場合に使われることが一般的です。つまり、wanderは物理的な動きや心の状態に重点を置き、rambleは言葉や考えの流れに焦点を当てているという違いがあります。英語ネイティブは、wanderを使う時は空間的、または精神的な「さまよい」を強調し、rambleを使う時は「話が脱線している」状況を表現することが多いです。
I like to wander in the park on weekends.
週末には公園でさまよい歩くのが好きです。
I like to ramble in the park on weekends.
週末には公園で長々と話すのが好きです。
この場合、wanderは物理的な動きに焦点を当てており、自然を楽しむ行為を示します。一方で、rambleは、話が長くなりすぎることを示唆しており、散歩そのものではなく、会話のスタイルを強調しています。したがって、文脈によって使い分ける必要があります。
I often wander through the streets of the city, exploring new places.
私はしばしば市の通りをさまよい、新しい場所を探検します。

類語・関連語 2 : roam

roam」は、特定の目的なく自由に動き回ることや散策することを指します。通常、広い範囲を歩いたり、探索したりするイメージがあり、特に風景や場所を楽しむために使われることが多いです。「ramble」と似ている部分もありますが、「roam」はより自由で軽快な動きに焦点を当てています。
ramble」と「roam」はどちらも「歩く」ことを表しますが、ニュアンスには違いがあります。「ramble」は、目的なくあちこち歩き回ることを指し、特に話し方においても、思いつくままに長々と話す様子に使われることが多いです。一方で「roam」は、もっと軽やかに広い範囲を探索したりすることに焦点を当てており、特に自然の中を自由に歩くイメージが強いです。たとえば、「ramble」は「長話をする」という使い方も可能ですが、「roam」にはそのような意味は含まれません。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分けることで、より正確に意図を伝えます。
I love to roam around the city on weekends, discovering new cafes and parks.
私は週末に街を自由に歩き回り、新しいカフェや公園を見つけるのが好きです。
I often ramble through the city, talking to people I meet along the way.
私は道中出会った人々と話しながら、しばしば街をぶらぶらします。
この文脈では、どちらの単語も「歩き回る」という意味で使われていますが、「roam」は自由に探索するイメージが強く、「ramble」は目的なくぶらぶらするニュアンスが含まれています。

類語・関連語 3 : meander

「meander」は、特に道や川が曲がりくねりながら進む様子を表す言葉です。また、話が本題から逸れて冗長になることを指すこともあります。この単語は、目的地に向かうのではなく、ゆったりとしたペースで進むイメージを持っています。
一方で、rambleは、無駄に話をすることや、散漫な内容で話を続けることに重点を置いています。meanderが物理的な動きや流れを強調するのに対し、rambleは言語的な流れや思考の整理の欠如を示しています。たとえば、rambleは、誰かが話している間に話題が次々と変わる様子を指し、聞き手にとっては理解しにくいことが多いです。meanderは、特に自然の中や風景の中での散策に関連することが多いですが、rambleは、特に言葉や思考の流れに関連しています。このように、両者は共通点があるものの、使用される文脈によって異なるニュアンスを持つことを理解することが重要です。
I like to meander through the park on weekends.
週末には公園を散策するのが好きです。
I like to ramble on about my weekend plans.
週末の計画について無駄話をするのが好きです。
この場合、meanderrambleは異なる意味を持っています。meanderは「公園を散策する」という具体的な行動を示し、rambleは「無駄話をする」という言語的な行為を示しています。
I enjoy the way the river meanders through the valley.
私は川が谷を曲がりくねりながら流れる様子が好きです。

類語・関連語 4 : stroll

stroll」は、主にリラックスした気分でゆっくりと歩くことを指します。多くの場合、友人と過ごす時間や自然の中を楽しむための散歩を意味します。心地よい気候や景色を楽しみながら、目的地を急がずに歩くイメージがあります。
一方で「ramble」は、特におしゃべりをしながら無計画に歩くことを指すことが多いです。「ramble」は、目的地がなくても、話しながら歩くことを楽しむニュアンスが強いです。ネイティブスピーカーは、strollを使う場合、リラックスした散歩を強調し、rambleを使う場合、話しながらの無目的な散歩をイメージします。したがって、両者は似ていますが、目的や気持ちの面で違いがあります。
We decided to stroll through the park and enjoy the beautiful weather.
私たちは公園を散歩さんぽして、美しい天気を楽しむことにしました。
We decided to ramble through the park and enjoy the beautiful weather while chatting.
私たちは公園をぶらぶらぶらぶらしながら、おしゃべりを楽しむことにしました。
この場合、strollrambleは置換可能ですが、strollは単に散歩を楽しむことに焦点を当て、一方でrambleはおしゃべりをしながらの散歩に重きを置いています。
They enjoyed a leisurely stroll along the beach at sunset.
彼らは夕日を見ながらビーチをゆっくりゆっくり散歩するのを楽しみました。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

rambleの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
アラスカの野を巡る: カトマイとスモークの谷

【「ramble」の用法やニュアンス】
ramble」は「ぶらぶら歩く」や「散策する」という意味を持ち、自由で自然な探索を表現します。このタイトルでは、アラスカの美しい自然を楽しみながらのんびりとした旅の様子が想起されます。


【書籍タイトルの和訳例】
「インド官吏の回想録 1809-1850」

【「recollection」の用法やニュアンス】
「recollection」は「思い出」や「記憶」という意味を持ち、過去の出来事を振り返るニュアンスがあります。このタイトルでは、著者の経験や思い出を語ることで、歴史的な視点や個人の感情が伝わります。


【書籍タイトルの和訳例】
「インド官吏の回想録 1809-1850」

【「recollection」の用法やニュアンス】
「recollection」は「思い出」や「回想」を意味し、過去の出来事を振り返るニュアンスがあります。このタイトルでは、著者がインドでの経験や印象を回想し、個人的な視点から語ることを示唆しています。


rambleの会話例

rambleの日常会話例

「ramble」という単語は、主に「だらだらと話す」や「散歩する」という意味を持っています。日常会話では、話が脱線したり、冗長になったりする状況で使われることが多いです。また、自然の中を歩き回る意味でも使われることがあります。以下に、代表的な意味をリストアップします。

  1. だらだらと話す
  2. 散歩する

意味1: だらだらと話す

この意味では、会話が本題から逸れてしまったり、意図せず長くなってしまう状況で使われます。相手が話を長引かせている時に注意を促すために使うことが多いです。

【Example 1】
A: You always ramble when you talk about your weekend plans!
A: あなたはいつも週末の計画について話すときに だらだらと話す よね!
B: I'm just excited! I can't help it if I ramble a bit.
B: ただ興奮しているだけなんだ!少し だらだらと話す のを我慢できないよ。

【Example 2】

A: Can you stop rambling and get to the point?
A: だらだらと話す のはやめて、要点を言ってもらえますか?
B: Sorry! Sometimes I just ramble too much.
B: ごめん!時々、ただ だらだらと話す ことが多いんだ。

【Example 3】

A: I love how you ramble about your favorite books.
A: あなたが好きな本について だらだらと話す のが大好き。
B: Thanks! I just get carried away when I ramble about them.
B: ありがとう!それについて だらだらと話す ときはつい興奮しちゃうんだ。

意味2: 散歩する

この意味では、特に自然の中で自由に歩き回ることを指します。リラックスしたり、気分転換をしたりする際に利用される表現です。

【Example 1】
A: Let's go ramble in the park this weekend!
A: 今週末、公園で 散歩しよう
B: Sounds great! I love to ramble in nature.
B: いいね!自然の中を 散歩する のが大好きなんだ。

【Example 2】

A: Do you want to ramble along the beach tomorrow?
A: 明日、ビーチを 散歩しない
B: Yes, I love to ramble by the sea.
B: うん、海辺を 散歩する のが大好きだよ。

【Example 3】

A: We should ramble through the mountains this summer.
A: この夏、山を 散歩しよう
B: That sounds like a perfect plan! I love to ramble in the fresh air.
B: それは完璧な計画だね!新鮮な空気の中を 散歩する のが大好きだよ。

rambleのいろいろな使用例

名詞

1. 無目的な散歩(エイムなしの散策)

自然の中での散歩

このカテゴリでは、特に自然の中を目的もなく歩く行動を指します。リラックスや気分転換を目的とした移動と見なされ、そのプロセスを楽しむことが重視されます。
I often take a ramble through the woods on weekends.
私は週末に森の中をよく散歩します。
  • ramble in the park - 公園で散歩する
  • ramble through the forest - 森の中を散歩する
  • ramble along the river - 川沿いを散策する
  • ramble over hills - 丘を散歩する
  • ramble during sunset - 夕暮れ時に散歩する
  • ramble among flowers - 花々の間で散歩する
  • ramble on the beach - ビーチで散歩する
  • ramble through the countryside - 田舎を散歩する
  • ramble in the mountains - 山の中を散歩する
  • ramble under the stars - 星の下で散歩する

2. 迷走する口頭表現(整理されていない話し方)

口頭表現としての話し

このカテゴリでは、心の中を整理せずにだらだらと話すことを指します。人々が焦点を欠いた状態で話している際に使われることがあり、しばしば友人やカジュアルな会話で見られます。
His ramble about the project lost everyone's attention.
彼のプロジェクトに関するだらだらした話は皆の注意を失った。
  • ramble about life - 人生についてだらだら話す
  • ramble on a topic - ある話題について散漫に話す
  • ramble during meetings - 会議中にだらだら話す
  • ramble without focus - 焦点なしで話す
  • ramble in conversation - 会話の中でだらだら話す
  • ramble on issues - 問題についてだらだらと話す
  • ramble through ideas - アイデアをだらだらと述べる
  • ramble during lectures - 講義中にだらだら話す
  • ramble in emails - メールの中で無駄に話す
  • ramble on and on - だらだらと話し続ける

3. その他の意味

理論やアイデアの散策

このカテゴリでは、特に思考や理論に関する無目的な探求を示します。人が自由な発想でアイデアを展開している場合に使用されることがあります。
Her ramble led to some interesting conclusions.
彼女の無駄話は興味深い結論に至った。
  • ramble through concepts - 概念を思考しながら探る
  • ramble about theories - 理論について語る
  • ramble within ideas - アイデアの中で散策する
  • ramble through possibilities - 可能性を巡る散策をする
  • ramble on solutions - 解決策についてだらだら話す
  • ramble in brainstorming - ブレインストーミング中に話す
  • ramble through thoughts - 思考を巡る
  • ramble during discussions - 議論中にだらだらと話す
  • ramble beyond limits - 限界を越えた思考をする
  • ramble in creativity - 創造性を発揮する散策

動詞

1. 話したり書いたりする時の漫然とした話し方

だらだらと話す

この分類では、言葉をとりとめなく続ける状態を指します。特に、関連性のないことを話す場合に用いられます。
He tends to ramble during his presentations, making it hard for the audience to follow.
彼はプレゼンテーション中によくだらだらと話し、聴衆がついていくのが難しい。
  • ramble on - だらだらと話す
  • ramble about - についてだらだら話す
  • ramble through - だらだらと通り抜ける
  • ramble aimlessly - 目的なしにだらだらと動く
  • ramble in circles - 循環するようにだらだら話す
  • ramble in detail - 詳細にだらだらと話す
  • ramble on endlessly - 終わりなくだらだらと話し続ける

迷走する

この分類は、話し始めた主題から逸れてしまう様子を示します。
During the meeting, she began to ramble and lost track of the original topic.
会議中、彼女はだらだら話し始め、元のトピックを見失った。
  • ramble off topic - トピックから逸れる
  • ramble without direction - 方向性なくだらだら話す
  • ramble in confusion - 混乱してだらだらと話す
  • ramble to no end - 終わりなくだらだらと話す
  • ramble about nothing - 無意味なことについてだらだら話す
  • ramble into tangents - 脱線しながらだらだら話す
  • ramble excessively - 過度にだらだらと話す

2. 目的なしに移動すること

ぶらぶらする

この分類は、特定の目的地がないまま歩き回る状況を表します。
On weekends, he likes to ramble through the parks and enjoy nature.
週末には、彼は公園をぶらぶらして自然を楽しむのが好きです。
  • ramble through the woods - 林をぶらぶらする
  • ramble along the coast - 海岸に沿ってぶらぶらする
  • ramble in the fields - 野原でぶらぶらする
  • ramble around town - 街をぶらぶら歩く
  • ramble in search of food - 食べ物を求めてぶらぶらする
  • ramble without a goal - 目標なしにぶらぶらする
  • ramble to find oneself - 自分探しをしてぶらぶらする

古い地域を探索する

この分類では、歴史的な場所や特別な地域を散策することを指します。
They decided to ramble around the old town, discovering hidden gems.
彼らは古い町をぶらぶらして隠れた魅力を発見することにしました。
  • ramble through the old streets - 古い通りをぶらぶらする
  • ramble around historical sites - 歴史的な場所をぶらぶらする
  • ramble in quaint neighborhoods - 風情のある近所をぶらぶらする
  • ramble past ancient buildings - 古代の建物のそばをぶらぶらする
  • ramble among the ruins - 遺跡の中をぶらぶらする
  • ramble through charming alleys - 魅力的な路地をぶらぶらする
  • ramble where history lives - 歴史が息づく場所をぶらぶらする

英英和

  • move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment; "The gypsies roamed the woods"; "roving vagabonds"; "the wandering Jew"; "The cattle roam across the prairie"; "the laborers drift from one town to the next"; "They rolled from town to town"しばしば食物や雇用を求めて目的地なしに、あるいは目的なしに動きまわる遊歩