サイトマップ 
 
 

meanderの意味・覚え方・発音

meander

【動】 曲がりくねる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/miˈændə(ɹ)/

meanderの意味・説明

meanderという単語は「曲がりくねる」や「のんびり進む」ことを意味します。この言葉は、特に川や道路などが直線ではなく、蛇行しながら進む様子を表現する際に使われます。例えば、山を下る川が岩を避けながら曲がりくねる様子をイメージすると理解しやすいでしょう。また、時間や状況においても、急がずゆっくりと進むことを指すことがあります。

meanderにはもう一つの意味があります。それは「無駄話をする」や「寄り道をする」というような、高低上下を気にせず話す様子を指します。この場合は、人が話をしながら話題を次々に変えていく、あるいは目的地に向かう途中でさまざまなことに気を取られて遠回りをするような行動を意味します。これにより、プレゼンテーションや会話が時折散漫になり、焦点を失うこともあります。

meanderは、特に風景や移動、行動の様子を描写する時に用いられます。この言葉は詩的な表現や文学作品でもよく使われ、柔らかな流れやのんびりとした雰囲気を伝える力があります。また、日常会話の中で使われることもあり、特にリラックスした状況や気持ちの余裕を持った行動に関連して使われることが一般的です。

meanderの基本例文

The river continues to meander through the valley.
川は谷を蛇行し続けている。
She loved to meander through old bookstores, searching for rare finds.
彼女は珍しいものを探して、古本屋をぶらつくのが好きだった。
We decided to meander through the streets and explore the city on foot.
私たちは街を徒歩で探検するために、道を蛇行することにしました。

meanderの意味と概念

名詞

1. 曲がり

この意味では、川や流れが自然に形作る弧や曲がりを指します。特に、地形や風景の中で流体が形成する流れの特徴を示す際に使われます。例えば、観光地の景観を描写する時などに見られます。
The river had a beautiful meander that attracted many tourists.
その川には多くの観光客を引きつける美しい曲がりがあった。

2. ぶらぶらとした歩行

この意味では、特に目標がなく、ただのんびりと周囲を歩くことを示します。公園や自然の中で散策する際に使われることが多く、心をリラックスさせるような場面に関連付けられます。
I spent the afternoon in the park, enjoying a leisurely meander among the trees.
私は公園で午後を過ごし、木々の間をぶらぶら歩いて楽しんだ。

動詞

1. 曲がりくねる

この意味は、道や川などが直線ではなく、徐々に曲がりながら進むことを指します。自然としての河川の動きなど、地形に影響を受けることが多いです。また、物事や話が複雑に展開する様子にも使われることがあります。
The river began to meander through the lush valley.
その川は緑豊かな谷を曲がりくねりながら流れ始めた。

2. うろうろする

この意味は、計画や目的を持たずに、なんとなくあちらこちらを移動することを指します。散歩や探索など、ゆっくりとしたペースで周囲を見て回るような行動に使われます。リラックスした気分の時に使うことが多いです。
We decided to meander around the neighborhood before heading home.
私たちは家に帰る前に近所をうろうろすることにした。

meanderの覚え方:語源

meanderの語源は、古代ギリシャの「Μαίανδρος(マイアンドロス)」という川の名前に由来しています。この川は現在のトルコに位置し、非常に曲がりくねった流れを持っていたため、その形状が後の「meander」という言葉の意味を作り出しました。「meander」という単語は、もともとは「曲がる」「うねる」という意味を持ち、特に水の流れが蛇行する様子を示しています。英語においては、この語源から派生して、散漫に歩くことや、目的なく何かを辿ることを指す意味合いも持つようになりました。そのため、meanderは汎用的に使われる語彙であり、様々な文脈で応用されることがあります。

meanderの類語・関連語

  • wanderという単語は、目的がなく歩き回ることを示します。他の目的地に向かわず、ただその場をぶらぶらする感じです。例: 'I like to wander in the park.'(公園でぶらぶらするのが好きです。)
  • roamという単語は、広い範囲を自由に移動することを意味します。特定の場所に固定されず、自由に行動するイメージです。例: 'The animals roam in the wild.'(動物たちは野生で自由に移動しています。)
  • driftという単語は、流れに身を任せて動くことを示します。自分の意思ではなく、自然の流れに沿って移動する感覚です。例: 'The boat drifted down the river.'(ボートが川を流れていきました。)
  • strayという単語は、元々の道から外れて迷うことを意味します。意図せずに道を外れるニュアンスがあります。例: 'The cat strayed from home.'(その猫は家から離れて迷いました。)


meanderの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : wander

wander」は、特に目的地がなく、自由に歩き回ったり、散策することを指します。この動詞は、心や思考がさまよったり、注意が散漫になったりする状況でも使われます。例えば、景色を楽しみながらのんびりと歩いたり、考え事をしながら歩くときに使われることが多いです。
meander」は、一般に曲がりくねった道をゆっくりと進むことを指し、特に川や道が自然に流れるようにカーブしている様子を表現することが多いです。このため、meander は物理的な動きに限らず、思考や話の流れが自然に展開する様子にも使われます。ネイティブスピーカーは、wander がより自由で無目的な「さまよう」イメージを持つのに対し、meander は「流れるように動く」という、より穏やかな印象を与えると感じることが多いです。
I like to wander through the park and enjoy the scenery.
公園を散策しながら景色を楽しむのが好きです。
I like to meander through the park and enjoy the scenery.
公園を流れるように歩きながら景色を楽しむのが好きです。
この文脈では、wandermeander はどちらも自然に使えますが、wander はより自由に歩くことを強調し、meander はゆったりとした動きや風景との調和を感じさせる違いがあります。

類語・関連語 2 : roam

単語roamは「ぶらぶら歩く」「移動する」という意味を持ち、特に目的地が定まっていない場合の自由な移動を表します。この単語は、散歩や旅行を楽しむ時に使われることが多く、リラックスした雰囲気を持っています。
一方で、単語meanderは「曲がりくねって進む」や「ぶらぶらする」という意味を持ち、特に川が自然に形成する曲線のように、目的地がなく自由に進む様子を表現します。両者は自由に動くという点では共通していますが、meanderはより自然や地形に関連したニュアンスが強いのに対し、roamは人間の行動や心の自由さに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、meanderを使う時に、特に自然の中での動きや、何かを考えながら歩くような状況を想像します。対して、roamを使う場合は、自由な探索や冒険を楽しむという、より軽快でアクティブなイメージを持つことが多いです。
I love to roam around the city without any specific plan.
私は特に計画もなく街をぶらぶらするのが好きです。
I love to meander around the city without any specific plan.
私は特に計画もなく街を曲がりくねって進むのが好きです。
この場合、両方の単語は「特に計画もなく移動する」という意味で置換可能です。ただし、meanderを使うと、より自然の中での動きやリラックスした雰囲気が強調されるのに対し、roamは都市での自由な探索を楽しむニュアンスになります。

類語・関連語 3 : drift

「drift」は、何かがゆっくりと移動したり、流れに任せている状態を表す言葉です。特に、意図的に動かさずに自然に動くことを強調します。この単語は、物理的なものだけでなく、考えや感情がふと別の方向に流れる様子にも使われます。
一方で、meanderは、特に曲がりくねった道を進んだり、目的地を持たずにあちこちを歩くことを指します。driftが流れに任せることに重きを置くのに対し、meanderはより自由な探検や散策のニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、driftを使う際には、何かが自然に流れる感覚を強調し、meanderを用いる時には、目的地を持たないのんびりとした移動を想像します。
I love to drift along the river, letting the current take me where it wants.
私は川に沿って流れに任せて進むのが好きです。
I love to meander along the river, taking my time to enjoy the scenery.
私は川に沿ってのんびりと進むのが好きで、景色を楽しむ時間を大切にしています。
この文では、driftmeanderが異なるニュアンスを持っています。driftは流れに身を任せることを強調し、meanderは目的なく散策する自由な感覚を表しています。

類語・関連語 4 : stray

単語strayは「迷う」「それる」「逸れる」といった意味を持ち、特に本来の進むべき道や目的から外れることを示します。物理的に道を外れる場合だけでなく、思考や注意が他の事に逸れる場合にも使われます。たとえば、犬が飼い主から離れて迷ってしまう場合や、話が本題からそれてしまう場合に用いられます。
一方でmeanderは、川の流れや歩く際の動きが曲がりくねっている様子を表し、特定の目的地を持たずに自由に移動することを強調します。この二つの単語は、どちらも「目的から外れる」という共通点がありますが、ニュアンスには明確な違いがあります。strayは意図せずに外れることが多いのに対して、meanderは自然な流れや動きの中での逸脱であり、よりリラックスした印象を与えます。つまり、strayは「偶然に外れる」ことを示すのに対し、meanderは「自由に流れるように外れる」といった感じです。このため、文脈によって使い分けが必要です。
The dog likes to stray from the path when we go for walks.
その犬は散歩に行くとき、道から逸れるのが好きです。
The dog likes to meander off the path when we go for walks.
その犬は散歩に行くとき、道を曲がりくねって歩くのが好きです。
この場合、straymeanderは似たような状況で使われていますが、strayはより意図しない逸脱を強調し、meanderは自由な動きを示します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

meanderの会話例

meanderの日常会話例

「meander」は、主に「曲がりくねる」や「迷う」という意味を持つ動詞です。日常会話においては、特に道や川が急に曲がる様子や、考えや話がまとまりを欠いている様子を表現する際に使われることがあります。この単語は、移動や思考の自由さを示すことができるため、カジュアルな会話でよく用いられます。

  1. 曲がりくねる(道や川など)
  2. 迷う(思考や話の内容がまとまらない)

意味1: 曲がりくねる(道や川など)

この意味では、道や川が直線ではなく、曲がりくねっている様子を表現します。特に自然の景観を描写する際によく使われ、風景や旅行の会話で多く見られます。

【Example 1】
A: Look at how the river meanders through the valley!
A: 見て、川が谷を通って 曲がりくねっている よ!
B: It makes the scenery so beautiful, doesn't it?
B: それが景色をとても美しくしているよね?

【Example 2】

A: I love hiking along trails that meander through the woods.
A: 森を 曲がりくねりながら 通るトレイルを歩くのが大好きだよ。
B: Me too! It feels like an adventure every time.
B: 私も!毎回冒険している気分になるよ。

【Example 3】

A: The path meanders so much that it feels longer than it actually is.
A: 道が 曲がりくねりすぎて、実際よりも長く感じるよ。
B: That's true! But it does make the walk more interesting.
B: 確かに!でも、歩くのがもっと面白くなるよね。

意味2: 迷う(思考や話の内容がまとまらない)

この意味では、会話がまとまらず、話題が行ったり来たりする様子を表現します。特に意見をまとめられない時や、議論が脱線する場面で使われます。

【Example 1】
A: I feel like we’re meandering in this discussion without a clear point.
A: この議論では明確なポイントがなくて 迷っている 感じがするよ。
B: Yeah, we should try to focus on the main issue.
B: そうだね、主要な問題に集中しよう。

【Example 2】

A: His explanation was good, but it meandered a bit too much.
A: 彼の説明は良かったけど、ちょっと 迷いすぎた ね。
B: I agree. It made it hard to follow.
B: 私も同意するよ。聞き取るのが難しかった。

【Example 3】

A: Let's not meander and get straight to the point.
A: 迷わずに、要点に直接行こう。
B: Good idea! We have limited time.
B: いい考えだね!時間が限られているから。

meanderのいろいろな使用例

名詞

1. 曲がり、カーブ

自然の流れにおける曲がり

meanderという単語は、自然の水の流れや形状に特有の曲がりを表します。特に川や小川のような流体が、直線的でない、ゆったりとした曲がりを持つ際に使われます。
The river has a gentle meander that creates beautiful scenery.
その川は穏やかな曲がりを持ち、美しい風景を作り出しています。
  • meander of the river - 川の曲がり
  • gentle meander - 穏やかな曲がり
  • meander in the landscape - 景観の曲がり
  • natural meander - 自然の曲がり
  • sharp meander - 鋭い曲がり
  • slow meander - ゆっくりとした曲がり
  • meander through the valley - 谷を流れる曲がり

人間の動きとしての曲がり

意味としてのmeanderは、人や動物が目的地を持たずに不規則に歩く様子を表すことも含みます。
She took a meander through the park, enjoying the fresh air.
彼女は公園を曲がりながら散策し、新鮮な空気を楽しみました。
  • meander through the city - 街を曲がりながら
  • leisurely meander - ゆっくりした歩き
  • meander without purpose - 目的なしに曲がって歩く
  • meander around the block - ブロックを曲がりながら散歩する
  • aimless meander - 目的のない曲がり

2. 漫然とした、目的のない動き

漫然としていること

この使用法では、meanderが目的意識のない動きや思考の状態を指します。この場合のmeanderは、特に何かを求めているわけではありません。
My thoughts began to meander as I daydreamed.
私の考えは夢想しているうちに漫然と曲がり始めた。
  • meander in thought - 思考の中の曲がり
  • meander through memories - 思い出の中での曲がり
  • meander while daydreaming - 白昼の夢を見ている間の曲がり
  • mind's meander - 思考の曲がり

創造的なプロセスにおける漫然さ

創造的な活動においては、メンターがアイデアの生成プロセスの中で曲がることを促す場合があります。これは計画的なものではなく、柔軟な発想を重視します。
The artist allowed his mind to meander while creating.
そのアーティストは作品を作る間、心を曲がらせることを許しました。
  • meander in creativity - 創造性における曲がり
  • allow ideas to meander - アイデアを曲がるままにする
  • meander of imagination - 想像力の曲がり
  • creative meander - 創造的な曲がり

動詞

1. 「曲がりくねる、緩やかに進む」

自然の動きに関連する使い方

meander という単語は、曲がりくねったり、緩やかに進んだりする動作を表します。特に川や道が自然に形成された形で流れる様子を示すことが多いです。
The river will meander through the valley, creating beautiful landscapes.
その川は谷を曲がりくねりながら流れ、美しい風景を作り出します。
  • meander along the river - 川に沿って曲がりくねる
  • meander through the forest - 森を抜けて緩やかに進む
  • meander down the path - 小道を曲がりくねりながら進む
  • meander by the lake - 湖のそばを曲がりくねりながら進む
  • meander through the streets - 通りを曲がりくねりながら進む
  • meander in circles - 円を描いて曲がる
  • meander gently - 緩やかに流れる

人の動きに関連する使い方

meander という単語は、人が何か目的もなくゆっくり歩く様子にも使われます。文章や談話の中で無駄に話を進めることにも関連しています。
I like to meander aimlessly around the city on weekends.
週末に目的もなく街をぶらぶらするのが好きです。
  • meander through the town - 街をぶらぶらする
  • meander from shop to shop - 店の間を曲がりくねりながら移動する
  • meander without purpose - 無目的に曲がりくねる
  • meander along the coastline - 海岸を曲がりくねりながら歩く
  • meander in the park - 公園でぶらぶらする
  • meander through the gallery - ギャラリーをきょろきょろしながら見る
  • meander while talking - 話しながらぶらぶらする

2. 「複雑な道をたどる」

比喩的な使い方

meander という単語は、物事が複雑に進む様子を比喩的に使うこともあります。特に考えや話が冗長であるときに使用されます。
His speech seemed to meander without reaching any conclusion.
彼のスピーチは結論に至らず、曲がりくねっているように感じました。
  • meander through ideas - アイデアを抜けながら進む
  • meander in conversation - 会話の中で曲がりくねる
  • meander around the topic - トピックの周りを曲がりくねる
  • meander without a clear point - 明確なポイントなしで曲がりくねる
  • meander through different themes - 異なるテーマを曲がりくねりながら進む
  • meander from point to point - ポイントからポイントへ曲がりくねる
  • meander through the narrative - 物語を曲がりくねりながら進む

学習関連の使い方

meander という単語は、学習や思考が直線的ではなく、さまざまな考えに飛ぶ様子を示すこともあります。この場合、具体的な学習法や思考方法に関連します。
We tend to meander through various topics when brainstorming.
ブレインストーミングの際、さまざまなトピックに曲がりくねって進む傾向があります。
  • meander through subjects - 科目を曲がりくねりながら進む
  • meander in thought - 思考の中で曲がりくねる
  • meander when brainstorming - ブレインストーム中にぶらぶらする
  • meander over different concepts - 異なる概念を曲がりくねりながら考える
  • meander through the material - 材料を曲がりくねりながら学ぶ
  • meander in discussions - 議論の中でぶらぶらする
  • meander while studying - 勉強しながらぶらぶらする

英英和

  • a bend or curve, as in a stream or river曲がり角または曲線、流れまたは川のような蛇行
  • to move or cause to move in a sinuous, spiral, or circular course; "the river winds through the hills"; "the path meanders through the vineyards"; "sometimes, the gout wanders through the entire body"曲がりくねったらせんの、または、丸いコースを移動するまたは移動させる蛇行