類語・関連語 1 : slow
単語slowは、速度や進行が遅いことを示す形容詞で、物理的な動きや時間のかかるプロセスを指します。日常会話や文章で非常に一般的に使われ、多くの文脈で自然に受け入れられます。例えば、車の速度や人の反応、または進行中の作業のペースについて表現する時に用いられます。
一方、pokeyも「遅い」という意味ですが、より口語的で、特にあまり良い意味で使われない場合があります。例えば、pokeyは、何かがあまりにも遅くて苛立たしいときに使われることが多いです。したがって、slowは中立的または客観的な表現として広く使用されるのに対し、pokeyは感情的なニュアンスを伴うことが多いです。たとえば、友人との会話で「この車は本当に遅いね」と言う場合はslowが適切です。しかし「この車は本当にpokeyだね」と言うと、イライラや不満を表現することになります。
The car is too slow to keep up with the traffic.
その車は交通に追いつくにはあまりにも遅い。
The car is too pokey to keep up with the traffic.
その車は交通に追いつくにはあまりにものろい。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使われており、意味は似ていますが、slowは単純に速度が遅いことを示し、pokeyはその遅さに対する不満や苛立ちを含んでいます。
類語・関連語 2 : dull
単語dullは「鈍い」という意味を持ち、感覚や知性、色合いなどが鮮やかさや活気を欠いている様子を表します。特に、物事が退屈で刺激がないと感じる場合に使われることが多いです。また、視覚的に地味なものや、知的な活動において感じる鈍さを表現する際にも使われます。
一方でpokeyは、主に動きが遅い、または空間が狭くて窮屈な様子を指す言葉です。例えば、何かが遅い動作である場合や、狭い場所にいることを強調する際に使われます。ネイティブスピーカーは、dullを使うときには主に退屈さや鈍さを強調し、pokeyを使うときは速度や空間の狭さに焦点を当てます。そのため、文脈によって使い分けが必要であり、両者は似ているようで異なる感覚を持っています。
The lecture was quite dull and hard to stay awake during.
その講義はとても退屈で、目を覚ましているのが大変だった。
The lecture was quite pokey and hard to stay awake during.
その講義はとても動きが遅く、目を覚ましているのが大変だった。
この例では、両方の単語が使われていますが、意味が異なります。dullは退屈さを強調し、pokeyは講義の進行が遅いことを示しています。文脈によってどちらの単語も使える場合もありますが、ニュアンスが異なるため、注意が必要です。
類語・関連語 3 : tardy
単語tardyは、主に時間に遅れることを指し、特に学校や仕事の場面でよく使われます。たとえば、授業や会議に遅れることを表現する際に使われます。この単語は「遅刻した」「遅れた」という意味合いが強く、ネガティブな印象を持つことがあります。発音は「ターディ」で、正式な場面でもカジュアルな場面でも使用可能です。
一方で、単語pokeyも「遅い」という意味を持ちますが、一般的には動きが鈍い、または進行が遅いことを指します。たとえば、誰かが非常に遅い速度で行動している場合や、物事がスムーズに進まない様子を表現するために使われます。ネイティブスピーカーは、tardyを主に時間の遅れに関連して使うのに対し、pokeyはより一般的な遅さを指す場合が多いという感覚を持っています。また、pokeyはカジュアルな表現であるため、日常会話でよく聞かれることが多いです。
She was tardy to class because she missed the bus.
彼女はバスを逃したので、授業に遅刻しました。
She was pokey getting ready this morning, which made her late for class.
彼女は今朝、準備に時間がかかり、授業に遅れました。
この場合、tardyとpokeyは互換性がありますが、少し異なるニュアンスを持っています。tardyは直接的に遅刻を表し、時間に関連した遅れを強調しています。一方で、pokeyは準備の遅さを強調し、行動の鈍さに焦点を当てています。
「lagging」は、遅れをとっている、または進行が遅い状態を表す言葉です。特に、何かが他のものに対して遅れている、あるいは期待される速度や進行度に達していない場合に使われます。たとえば、技術や学習の進捗が遅いときなどに用いられます。
「pokey」もまた遅いという意味を持っていますが、より日常的でカジュアルな表現です。「pokey」は特に、動作や出来事が鈍重であることを強調する際に使われ、時にはイライラを伴うような状況にも用います。一方で、「lagging」は、進行の遅れをより客観的かつ中立的に表現することが多いです。たとえば、学業で他の生徒に比べて遅れをとっている場合、「I am lagging behind my classmates.」と言うのが適切です。このように、pokeyはカジュアルな会話で使われることが多く、日常生活の中での感情や状況を表現するのに便利です。
The internet connection is lagging during the video call.
ビデオ通話中にインターネット接続が遅れている。
The internet connection is pokey during the video call.
ビデオ通話中にインターネット接続が鈍い。
この場合、両方の単語が使えますが、laggingはより技術的な文脈で使われることが多く、pokeyはカジュアルな会話での感情的なニュアンスを含むことがあります。
類義語sluggishは「のろい」「鈍い」という意味で、動作や反応が遅いことを表します。特に、身体や思考の動きが鈍く、活力がない状態を指すことが多いです。例えば、運動不足や疲労によって身体が重く感じる場合や、注意力が散漫で思考が遅い時に使われます。
一方で、pokeyも「のろい」という意味を持つものの、ニュアンスには違いがあります。pokeyは、特に速度が遅いことを軽く揶揄するようなニュアンスがあり、物事が期待通りに進まない時などに使われます。例えば、交通渋滞や手続きの遅さなど、日常生活において不満を感じる際に用いられることが多いです。ですので、sluggishは一般的に状態や性質を強調するのに対し、pokeyは状況に対する不満やイライラ感を含むことが多いです。
The traffic was very sluggish this morning, making me late for work.
今朝の交通はとてものろいので、仕事に遅れてしまった。
The traffic was very pokey this morning, making me late for work.
今朝の交通はとてものろいので、仕事に遅れてしまった。
この文脈では、sluggishとpokeyは置換可能です。どちらも交通の遅さを表現しており、状況の不満を伝えています。ただし、sluggishは単に状態を述べるのに対し、pokeyは少しカジュアルな表現で、より軽い不満を示しています。