サイトマップ 
 
 

gaolの意味・覚え方・発音

gaol

【名】 刑務所

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

gaolの意味・説明

gaolという単語は「監獄」や「刑務所」を意味します。主にイギリス英語で使われる表現で、アメリカ英語では一般的に「jail」という単語が用いられます。この単語は、法律に関連した文脈で頻繁に見かけます。犯罪が行われた場合、犯人が逮捕され、裁判を受けるまでの間、gaolに収監されることが多いです。

gaolには、物理的な意味合いだけではなく、比喩的に「閉じ込められる」状態を表すこともあります。たとえば、人生の制約や精神的な束縛を表現するために使われることがあります。このように、文字通りの監獄だけでなく、自由を奪われた状態に関しても用いられることがあります。

文化や文学の中でもgaolは様々に描かれています。著名な作家の作品には、登場人物がgaolに囚われる場面が描かれ、そこからの脱出や成長が物語のテーマとして扱われることがあります。こうした文脈で使われることで、gaolは単なる物理的な場所以上の意味を持つことになります。

gaolの基本例文

The gaol is where dangerous criminals are kept.
刑務所は、危険な犯罪者が収容される場所です。
He was sentenced to 10 years in gaol for his crimes.
彼は犯罪のために10年間の刑務所刑を言い渡されました。
The team's gaol is to win the championship this year.
チームの目標は、今年のチャンピオンシップを勝ち取ることです。

gaolの意味と概念

名詞

1. 刑務所

刑務所は、法的に拘束された人々を収容するための施設です。起訴されているがまだ裁判待ちの人や、実際に有罪判決を受けた人がここで服役しています。刑務所は社会の安全を保つために存在しており、犯罪者による再犯を防ぐ役割も果たします。
He was sentenced to two years in gaol for theft.
彼は盗窃の罪で2年間の刑務所生活を言い渡された。

動詞

1. 監禁する

この意味は、特に法的または社会的な理由から、人を閉じ込めることを示します。犯罪者を刑務所に入れる場合や、大きな問題を持つ人を施設に収容する際に使われます。一般には、不法な行為としての側面があり、他者に対する権威的な行動として捉えられることが多いです。
The police decided to gaol him after he was found guilty of theft.
警察は彼を泥棒と判決された後、監禁することに決めた。

gaolの覚え方:語源

goalの語源は、古英語の「gāla」に由来します。この言葉は「境界」や「目標」という意味を持っており、特に権利や所有物の境界を指す際に用いられていました。また、「gāla」はノルマンフランス語の「gole」にも関連しており、こちらも目的や意図を示す言葉です。この背景から、goalは「達成すべき目標」や「目的」という意味を持つようになりました。誓い、計画を立てることによって、個々が進むべき方向や到達点を示す存在となったわけです。現代においては、スポーツやビジネスなど多様な分野で目標を設定し、それに向かって努力することが重要視されています。goalという言葉は、そうした未来への指針を表すものとして広く使われています。

gaolの類語・関連語

  • prisonという単語は、罪を犯した人が収容される場所を指します。gaolと同じく囚人がいる場所ですが、prisonは特に施設全体を指すことが多いです。例えば、「He was sent to prison for theft.」(彼は窃盗で刑務所に送られた。)
  • jailという単語は、主に逮捕された人が一時的に収容される場所を指します。gaolとほぼ同じ意味ですが、より軽い罪の人が収容されることが多いです。例:「She was in jail for a week.」(彼女は一週間、留置所にいた。)
  • detention center
    detention centerという単語は、未成年者や移民などが収容される特定の施設を指します。gaolよりも特定の目的を持った施設を示すことが多いです。例:「They were taken to a detention center.」(彼らは拘留施設に連れて行かれた。)
  • lockupという単語は、雑把に言えば、一時的に囚人を収容する場所を指します。gaolに似ていますが、日常会話で使われることが多く、軽いニュアンスがあります。例:「He was held in lockup overnight.」(彼は一晩拘置所に留め置かれた。)


gaolの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : prison

単語prisonは、犯罪者が法的に拘束される場所を指します。一般的には、国家によって運営される施設であり、長期の刑罰を受ける人々が収容されることが多いです。法律用語としても広く使われており、特にアメリカ英語で一般的です。
一方、単語gaolは、主にイギリスやオーストラリアで使われる表現で、基本的にはprisonと同様の意味を持ちます。ニュアンスとしては、gaolは歴史的な背景を持つ言葉であり、古典的な響きがあります。特に文学や詩の中では、gaolが使われることが多く、地域的な色合いが強いです。ネイティブスピーカーは、日常的にはprisonを使用し、特別な文脈や地理的な状況でgaolを用いる傾向があります。したがって、どちらの単語も同じように使える場面がある一方で、地域や文脈によって使い分けがされることを理解しておくことが重要です。
He was sentenced to five years in prison for theft.
彼は窃盗の罪で5年間のprisonに送られました。
He was sentenced to five years in gaol for theft.
彼は窃盗の罪で5年間のgaolに送られました。
この文脈では、prisongaolは同じ意味で使われており、どちらも自然な表現です。日本語の「刑務所」に相当し、どちらの単語も法的な拘束を示しますが、地域によって好まれる用語が異なることを示しています。

類語・関連語 2 : jail

単語jailは、法律により自由を制限された場所、すなわち「刑務所」や「拘置所」を指します。特に、軽犯罪者が収容される短期間の施設を表すことが多いです。アメリカ英語で一般的に使用され、日常会話やニュースなどでよく見かけます。
一方、単語gaolは、イギリス英語に由来し、同様に「刑務所」を意味しますが、使用頻度は低く、特にオーストラリアやニュージーランドで見られます。ネイティブスピーカーは、特定の地域や文脈においてこの二つの言葉を使い分けます。例えば、イギリスやオーストラリアではgaolが使われることが多く、アメリカではjailが主流です。両者は意味が非常に似ていますが、使用される国や地域によって異なるニュアンスを持つことを理解しておくことが重要です。
He was sent to jail for a year for robbery.
彼は強盗のために1年間刑務所に送られた。
He was sent to gaol for a year for robbery.
彼は強盗のために1年間拘置所に送られた。
この文脈では、どちらの単語も「刑務所」を意味し、自然に置き換えが可能です。しかし、地域によって使用される単語が異なるため、注意が必要です。

類語・関連語 3 : detention center

detention center」は、特に未成年者や移民などの短期間の拘留を目的とした施設を指します。犯罪者の収容施設とは異なり、法的手続きや社会的な保護が理由で使用されることが多いです。このため、刑罰の一環としての意味合いは薄く、主に安全や監視の観点から設けられています。
gaol」は、犯罪を犯した者を長期間収容するための施設を指す言葉で、主に刑務所の意味合いがあります。一方で「detention center」は、拘留期間が短く、社会的な理由や法的な手続きに伴うものであるため、使用される文脈が異なります。例えば、gaolは刑罰を受ける場所としての印象が強いのに対し、detention centerは、子どもや移民の保護を目的とした場所であり、もっと一時的かつ柔軟な印象を持たれます。このため、ネイティブは状況に応じて使い分けることが多く、単に「拘留」という意味だけでなく、その背後にある社会的な文脈や目的を考慮して選択します。
The children were placed in a detention center while their cases were being reviewed.
その子どもたちは、彼らのケースが審査されている間、拘留センターに置かれました。
The young offenders were sent to gaol for their crimes.
その若い犯罪者たちは、彼らの犯罪のために刑務所に送られました。
この例文では、detention centergaolは異なる文脈で使われており、前者は短期的な拘留を示しているのに対し、後者は長期的な収容を示しています。したがって、これらの単語は置換可能ではなく、それぞれの特定の状況に応じて使う必要があります。

類語・関連語 4 : lockup

lockup」は、主に犯罪者が拘留されるための施設や状態を指します。日本語では「拘置所」や「監禁」といった意味合いで使われます。この単語は、特に警察による一時的な拘留や、裁判の前に被告が収容される場所を指す際に用いられます。また、「lockup」は、一般的には刑務所よりも軽い意味合いを持つことが多いです。
gaol」と「lockup」はどちらも拘留施設を指す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。「gaol」は主にイギリス英語で使われる古い表現で、主に刑務所を指します。それに対して「lockup」はアメリカ英語を中心に使われ、主に一時的な拘留を意味します。例えば、警察に逮捕された際に入れられる場所は「lockup」と呼ばれることが多いですが、「gaol」の場合は通常、長期的な刑務所を指すことが多いです。このように、文脈によって使い分けが求められます。
The suspect was taken to the lockup after the arrest.
容疑者は逮捕後、拘置所に連れて行かれた。
The suspect was taken to the gaol after the arrest.
容疑者は逮捕後、刑務所に連れて行かれた。
この例文では、「lockup」と「gaol」の両方が使えることがわかりますが、文脈によっては「lockup」がより一時的な拘留を指し、「gaol」はより長期的な収容を指す場合がある点に注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

gaolの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
刑務所のチャプレンの体験 V3

【「chaplain」の用法やニュアンス】
「chaplain」は特定の宗教的役割を持つ牧師や司祭を指し、特に刑務所や病院などで働くことが多いです。このタイトルでは、刑務所内での精神的支援や人間関係の構築に焦点を当てた体験が描かれていることが示唆されています。


gaolのいろいろな使用例

名詞

1. 刑務所、牢獄

基本的な用法

gaol という単語は、主にイギリス英語で使用される「刑務所」を意味する名詞です。アメリカ英語では一般的に「jail」が使用されます。犯罪者を収容する施設や、裁判を待つ被告人を拘留する場所を指します。現代では「jail」の方が一般的ですが、特に英連邦諸国の公式文書などでこのスペリングが使用されることがあります。
He was sentenced to five years in gaol for robbery.
彼は強盗罪で5年の懲役刑を言い渡された。
The overcrowded gaol conditions led to prisoner unrest.
過密な刑務所の状況が受刑者の不穏な状態を引き起こした。

施設に関連するフレーズ

  • local gaol - 地方刑務所
  • maximum security gaol - 重警備刑務所
  • county gaol - 郡立刑務所
  • Victorian gaol - ビクトリア朝時代の刑務所
  • old gaol - 古い刑務所
  • historic gaol - 歴史的な刑務所

刑罰に関連するフレーズ

  • send to gaol - 刑務所に送る
  • escape from gaol - 刑務所から脱獄する
  • break out of gaol - 刑務所から脱獄する
  • gaol sentence - 懲役刑
  • gaol term - 刑期
  • life in gaol - 終身刑

施設の管理に関連するフレーズ

  • gaol guard - 刑務所警備員
  • gaol warden - 刑務所長
  • gaol cell - 独房
  • gaol walls - 刑務所の壁
  • gaol gates - 刑務所の門

動詞

1. 投獄する、監禁する

基本的な使用法

gaolという単語は、犯罪者や容疑者を刑務所に入れる、監禁するという意味で使用されます。主にイギリス英語で使用され、アメリカ英語では「jail」が一般的です。法的な処罰や拘束の文脈で使われることが多く、公的な文書でもよく見られます。
The judge gaoled him for five years for the robbery.
裁判官は強盗罪で彼を5年間投獄した。
They were gaoled without trial during the political crisis.
彼らは政治危機の間、裁判なしで投獄された。
  • gaol the offender - 犯罪者を投獄する
  • gaol for life - 終身刑に処す
  • gaol without trial - 裁判なしで投獄する
  • gaol immediately - 即刻投獄する
  • gaol indefinitely - 無期限に投獄する

法的文脈での使用

  • gaol the suspect - 容疑者を拘留する
  • gaol the criminal - 犯罪者を収監する
  • gaol the prisoner - 囚人を監禁する
  • gaol the accused - 被告を収監する
  • gaol the defendant - 被告人を投獄する

期間を伴う表現

  • gaol for months - 数ヶ月間投獄する
  • gaol for years - 数年間投獄する
  • gaol temporarily - 一時的に投獄する
  • gaol permanently - 永久に投獄する
  • gaol briefly - 短期間投獄する

英英和

  • lock up or confine, in or as in a jail; "The suspects were imprisoned without trial"; "the murderer was incarcerated for the rest of his life"閉じ込める、あるいは監禁する、刑務所のように閉じ込める
  • a correctional institution used to detain persons who are in the lawful custody of the government (either accused persons awaiting trial or convicted persons serving a sentence)政府の法的な監護下にある人を拘束するために使用される矯正施設(裁判を待っている被告人か服役している有罪となった人)鉄窓