類語・関連語 1 : sweat
単語sweatは、身体が熱を放出するために皮膚から分泌される液体を指します。運動中や暑い環境で体温調節のために出るもので、一般的に日常生活でよく使われる言葉です。特に身体的な活動や緊張時に伴う生理現象として理解されています。
一方で、単語perspirationも同様の意味を持ちますが、より正式な表現です。医学的または専門的な文脈で使われることが多く、例えば健康や生理学についての議論の中で見られます。ネイティブスピーカーは、カジュアルな会話ではsweatを好む傾向がありますが、文書やスピーチなど公の場ではperspirationが選ばれることがあります。つまり、両者は同じ現象を指すが、使用されるコンテクストやニュアンスに違いがあると言えます。
I started to sweat after running for an hour.
1時間ランニングした後、私は汗をかき始めた。
I started to perspire after running for an hour.
1時間ランニングした後、私は発汗し始めた。
この文脈では、sweatとperspirationは互換性があり、どちらを使っても自然な文になります。カジュアルな状況ではsweatが一般的ですが、フォーマルな場面ではperspirationが適しています。
「exertion」は、身体的または精神的な努力を意味します。特に、運動や集中を要する活動の結果として感じられる疲労感や緊張を指します。この単語は、何かを達成するために必要な力を注ぐことを強調し、努力を必要とする活動や課題に使われることが多いです。
「perspiration」は、主に運動や暑さによって体から出る汗を指しますが、その背後には「exertion」による身体的な努力があることが多いです。つまり、「perspiration」は身体の反応を、対して「exertion」はその反応を引き起こす行動や努力を指します。ネイティブスピーカーは、運動や作業をしているときに「exertion」を感じ、結果として「perspiration」が出ると理解しています。したがって、両者は関連性がありますが、使われる文脈が異なるため、注意が必要です。
After a long run, I felt a great deal of exertion.
長いランニングの後、私は多大な努力を感じました。
After a long run, I was covered in perspiration.
長いランニングの後、私は汗だくになりました。
この例文では、両方の単語が運動の結果として出てくる感情や状況を表現しています。「exertion」は身体的な努力を強調し、「perspiration」はその結果としての汗を示しています。したがって、この文脈では両者が互換性を持つことがわかります。
「effort」は、目標を達成するために必要な行動や苦労を指します。この単語は、努力の度合いや熱意を強調する際に使われることが多く、「頑張り」や「尽力」といったニュアンスを含みます。日常生活や仕事における全ての努力を表現するのに適した単語です。
「perspiration」は、体が汗をかくことを指す生理的な現象であるのに対し、「effort」は精神的または肉体的な努力を指します。ネイティブスピーカーは、perspirationを使うとき、通常は運動や肉体的な活動に関連する汗を想起します。一方で、effortは、知識やスキルを習得するための努力や、仕事における貢献を強調する場合に使われます。つまり、perspirationは肉体的なプロセスに焦点を当てており、effortは結果を出すための行動全般を指すため、使い分けが重要です。
She put a lot of effort into her presentation.
彼女はプレゼンテーションに多くの努力を注ぎました。
She worked up a sweat during her presentation due to the perspiration from her nerves.
彼女は緊張からの汗でプレゼンテーション中に汗をかきました。
この場合、effortとperspirationは異なる意味を持っているため、置換はできません。effortはプレゼンテーションの準備に関する努力を示し、perspirationは実際に汗をかくことを指しています。
She put a lot of effort into her presentation.
彼女はプレゼンテーションに多くの努力を注ぎました。
「transpiration」は、植物や動物が体内の水分を蒸発させる過程を指します。特に、植物が葉を通じて水蒸気を放出することを意味します。このプロセスは、植物が水分を吸収し、成長や代謝に必要な栄養を運ぶために重要です。
「perspiration」は主に人間の発汗を指し、体温調節や体内の毒素を排出するために行われる生理的な過程です。両者は「水分の放出」という点で共通していますが、「perspiration」は主に動物の身体に関連し、「transpiration」は植物に特有の現象です。ネイティブスピーカーは、文脈によってどちらを使用するかを決定します。「perspiration」は運動や緊張した状況での汗を表すことが多く、一方で「transpiration」は自然現象や生物学的なプロセスに関連して使用されることが一般的です。
The process of transpiration helps plants to regulate their temperature and absorb nutrients from the soil.
「transpiration」のプロセスは、植物が温度を調節し、土壌から栄養を吸収するのに役立ちます。
The process of perspiration helps humans to regulate their body temperature and eliminate toxins.
「perspiration」のプロセスは、人間が体温を調節し、毒素を排出するのに役立ちます。
この文脈では、「transpiration」と「perspiration」はそれぞれ植物と人間に特有のプロセスを表しており、自然な使い分けがなされています。