insistentの会話例
insistentの日常会話例
「insistent」は、何かを強く要求したり、主張したりする際に使われる形容詞です。この単語は、他の人に対して譲らない姿勢や、しつこく頼む様子を表現するのに適しています。日常会話では、誰かが自分の意見や希望を強く主張する場面でよく用いられます。
- 強く要求する
- しつこく主張する
意味1: 強く要求する
この会話では、Aがイベントに参加するようにBに強く求めています。「insistent」は、Aの強い意志や希望を表現するために使われています。
【Exapmle 1】
A: I really think you should come to the party tonight. I'm insistent about it!
A: 今夜のパーティーには絶対に来るべきだと思う。私はそれについて強く主張しているよ!
B: But I have so much work to do!
B: でも、やることがたくさんあるんだよ!
【Exapmle 2】
A: You need to try this new restaurant. I'm insistent that you'll love it!
A: この新しいレストランを試すべきだよ。あなたが気に入ると強く要求しているから!
B: Okay, okay! I’ll give it a shot.
B: わかった、わかった!試してみるよ。
【Exapmle 3】
A: I'm insistent that we leave early to avoid traffic.
A: 渋滞を避けるために、早めに出発することを強く主張しているよ。
B: That sounds like a good idea!
B: それはいい考えだね!
意味2: しつこく主張する
この会話では、Aが自分の意見をしつこく主張しています。「insistent」は、AがBに対して自分の考えを押し通す様子を表しています。
【Exapmle 1】
A: I’m insistent that we should go with my plan instead of yours.
A: 私の計画で行くべきだとしつこく主張しているよ、あなたのじゃなくて。
B: But I think my plan is better!
B: でも、私の計画の方がいいと思うよ!
【Exapmle 2】
A: I’m insistent that we should choose the blue color for the logo.
A: ロゴの色は青にすべきだとしつこく主張しているよ。
B: I really prefer green, though.
B: でも、私は本当に緑が好きなんだけど。
【Exapmle 3】
A: I’m insistent that we need more time for this project.
A: このプロジェクトにはもっと時間が必要だとしつこく主張しているよ。
B: I understand, but we have a deadline to meet.
B: わかるけど、私たちには締切があるんだよ。
insistentのビジネス会話例
「insistent」は、主にビジネスシーンにおいて「しつこい」「強く主張する」といった意味合いで使用されます。この単語は、特定の意見や要求を譲らずに強調する場合に使われ、相手に対して圧力をかけるニュアンスを持つことがあります。ビジネスにおいては、交渉や提案の場面で、意見を強く主張したいときに用いられます。
- しつこく要求すること
- 強く主張すること
意味1: しつこく要求すること
この会話では、Aが取引先に対して契約の締結を急ぐようにしつこく求めている状況です。Bはその要求に対して少し困惑しています。Aの「insistent」は、相手の時間を無駄にしないようにするための強い要求を示しています。
【Exapmle 1】
A: We need to finalize the contract today. My team has been insistent about this to meet our deadlines.
A: 今日中に契約を締結する必要があります。私のチームは、期限を守るためにこれをしつこく要求しています。
B: I understand the urgency, but we need to go through the details first.
B: 緊急性は理解していますが、まず詳細を確認する必要があります。
【Exapmle 2】
A: The client has been insistent about the changes in the proposal.
A: クライアントは提案の変更についてしつこく要求しています。
B: I see. We should address their concerns quickly.
B: なるほど。彼らの懸念に早急に対処しましょう。
【Exapmle 3】
A: Our investor has been insistent on increasing the budget for the project.
A: 投資家はプロジェクトの予算を増やすことについてしつこく要求しています。
B: Let's prepare a detailed report to justify the need.
B: 必要性を正当化するための詳細な報告書を準備しましょう。
意味2: 強く主張すること
この会話では、Aが自分の意見を強く主張している状況です。BはAの意見に対して理解を示していますが、Aの「insistent」は、意見を曲げない強い姿勢を表現しています。
【Exapmle 1】
A: I am insistent that we should invest in new technology to stay competitive.
A: 私たちが競争力を保つために新しい技術に投資すべきだと強く主張しています。
B: That's a valid point. We need to consider that seriously.
B: それは妥当な意見です。それを真剣に考える必要があります。
【Exapmle 2】
A: I remain insistent on our initial marketing strategy despite the recent changes.
A: 最近の変更にもかかわらず、私は初期のマーケティング戦略について強く主張します。
B: I agree, but we might need to adapt to the market's response.
B: 私も賛成ですが、市場の反応に適応する必要があるかもしれません。
【Exapmle 3】
A: I am insistent that we not compromise on quality.
A: 私たちが品質を妥協するべきではないと強く主張しています。
B: Absolutely, quality should always come first.
B: 確かに、品質は常に最優先されるべきです。