サイトマップ 
 
 

inductの意味・覚え方・発音

induct

【動】 就任させる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

inductの意味・説明

inductという単語は「導入する」や「任命する」を意味します。この言葉は、特に公式な場面で使用されることが多く、新しいメンバーを組織やグループに迎え入れるプロセスを表すのに適しています。たとえば、新しく選ばれた役員がその役職に就く際に「induction ceremony(任命式)」が行われることがあります。この文脈では、個人が新しい役割や責任を担うことを示します。

また、inductには「誘導する」という意味もあります。この場合、何かを学ばせるための過程や方法を指します。たとえば、初めてある技術や知識を教える時、指導者が新しい参加者をその技術の世界に「誘導」することが考えられます。このような文脈では、学習や成長の過程が強調されます。

さらに、inductは「電磁誘導」のような専門的な用語としても使用されます。これは、磁場を用いて電流を生成する物理現象を指します。こうした文脈では、科学や技術に関連する詳細な理解が求められるため、使用される場面は限られます。

inductの基本例文

The process to induct new members can be lengthy.
新しいメンバーを誘致するプロセスは長引くことがあります。
The ceremony will induct him into the hall of fame.
そのセレモニーで彼は殿堂入りします。
New employees will be inducted into the company next week.
来週、新しい従業員が企業に入社します。

inductの意味と概念

動詞

1. 正式に任命する

この意味では、特定の役職や地位に公式に任命することを指します。例えば、社長が新しい役員を任命する時などに使用されます。特にセレモニーを伴う場合によく使われる表現です。
She was inducted as the new president of the organization in a formal ceremony.
彼女は正式な式典でその団体の新しい社長に任命された。

2. 社会やグループに入会させる

この意味では、特定の社会やグループ、特にエクスクルーシブな(排他的な)集団に人を受け入れることを指します。卒業生の組織や名誉あるクラブなどに新メンバーを迎える際に使われる表現です。
He was inducted into the honor society for his outstanding academic achievements.
彼は優れた学業成績を評価されて名誉協会に入会させられた。

3. 電流を生じさせる

この意味では、静電気や磁気のプロセスによって電流を作り出すことを指します。科学や技術の文脈で使用され、特に物理学や工学の分野で重要な概念です。
The generator can induct current using magnetic fields.
その発電機は磁場を使って電流を生じさせることができる。

4. 初めて導入する・始める

この意味では、特定の活動やプロセスを初めて行うこと、または人を新しい状況に導入することを示します。新しい経験や環境に人を引き込むときに使われることが多いです。
The teacher inducted the students into the world of science through engaging experiments.
その先生は魅力的な実験を通じて学生たちを科学の世界に導入した。

inductの覚え方:語源

'induct'の語源は、ラテン語の「inducere」に由来しています。この言葉は、「in-(中に)」と「ducere(導く)」という二つの部分から構成されています。したがって、「induct」は「中に導く」という基本的な意味を持っています。それが次第に、特定の役職や状況に人を導くこと、あるいは新しいことを導入する意味へと発展しました。

英語においても、'induct'は何かに参加させる、あるいは特定の役割を正式に与える際に使用されることが多いです。たとえば、組織に新しいメンバーを迎えるときや、新しい知識や技術を授ける際に使われます。言葉の起源を知ることで、その意味が持つ根底の概念がより明確になるかもしれません。

語源 in
語源 im
中に
More

inductの類語・関連語

  • introduceという単語は、新たな情報を提供することや人を紹介することを指します。inductは正式な儀式や手続きを伴うものが多いです。例えば、"introduce a new employee"(新しい従業員を紹介する)は、軽い場面で使います。
  • initiateという単語は、物事を始めることに焦点を当てています。inductは、特に特定の組織やグループへの加入を強調します。例えば、"initiate a project"(プロジェクトを始める)は一般的なスタートを示します。
  • admitという単語は、あるグループや団体に受け入れることを意味しますが、inductは公式の手続きや儀式を伴う場合が多いです。例えば、"admit a new member"(新しいメンバーを受け入れる)は、入会を示しますが、inductは儀式的な意味合いが強いです。
  • enrollという単語は、特定のプログラムやコースに登録することを表します。inductは、特定の役職や組織への正式な加入を意味します。例えば、"enroll in a course"(コースに登録する)は、教育的な文脈で使われます。
  • installという単語は、新しいシステムや機器を設置することを指します。inductは特定の集団への参加を意味し、儀式が伴うことが多いです。例えば、"install a new software"(新しいソフトウェアをインストールする)は、技術的な文脈で使用されます。


inductの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : introduce

単語introduceは「紹介する」という意味を持ち、特に新しい人や物、概念を他の人に示す際に使われます。例えば、新しいメンバーをチームに加える時や、新しい製品を顧客に提示する場面で用いられます。また、話の中で何か新しいトピックを取り上げる時にも使われることがあります。
一方、単語inductは「正式に導入する」や「任命する」という意味を持ち、特に公式な場面で使われることが多いです。たとえば、新しいメンバーが組織や団体に正式に参加する際に用いられます。ネイティブスピーカーは、introduceがカジュアルな場面でも使われるのに対し、inductはよりフォーマルな状況、例えばセレモニーや公式な任命に限定されることを理解しています。このため、両者は似た意味を持ちながらも、使用される場面や文脈は異なります。
I would like to introduce our new team member, Sarah.
新しいチームメンバーのサラを紹介したいと思います。
We will induct Sarah as a new member of our team during the ceremony.
セレモニーの際に、サラを私たちのチームの新しいメンバーとして正式に任命します。
この例文では、introduceinductは異なる文脈で使われています。introduceはカジュアルな場面での紹介を示し、inductは公式な場面での任命を示しています。

類語・関連語 2 : initiate

initiate」は「始める」「開始する」という意味を持ち、何かを新たに始める行動を指します。この単語は、プロジェクト、活動、手続きなどの開始に使われることが多いです。特に、計画やプログラムを立ち上げる際に用いられることが一般的です。
induct」は通常、正式な儀式や手続きを通じて新しいメンバーや職業に引き入れることを意味します。たとえば、新入社員を会社に迎え入れる時や、特定のグループや組織に参加させる際に使われます。両者は「始める」という共通点がありますが、「initiate」はより広範な「開始」を指し、「induct」は特定の儀式や手続きに関連する「迎え入れ」を強調します。ネイティブは、文脈によって使い分けることが自然であると感じています。
The committee decided to initiate a new project to improve community services.
委員会は地域サービスを改善するために新しいプロジェクトを始めることを決定しました。
The committee decided to induct new members into the community service project.
委員会は地域サービスプロジェクトに新しいメンバーを迎え入れることを決定しました。
この二つの文では、「initiate」と「induct」は異なる意味を持っていますが、どちらも「始める」という概念に関連しています。ただし、「initiate」はプロジェクトの開始を示し、「induct」は新しいメンバーを特定の活動に参加させることを強調しています。
The school will initiate a new curriculum next semester.
学校は来学期に新しいカリキュラムを始める予定です。

類語・関連語 3 : admit

単語admitは、「認める」や「入れる」といった意味を持ちます。特に、何かを受け入れる、または真実であると認める場合に使われます。たとえば、誰かが自分の過ちを認めるときや、特定の場所に許可を与えて入ることを示す際に使用されます。
一方、単語inductは、特に正式な場面での「新しくメンバーとして迎える」という意味があります。例えば、ある組織や団体に新しいメンバーを迎え入れる儀式などで使われます。両者は「受け入れる」という広い意味を持ちながらも、admitはより一般的で、日常的な文脈で使われるのに対し、inductは特定の儀式や形式的な状況に限られることが多いです。ニュアンスとしては、admitは「認める」ことに重点が置かれ、inductは「正式に迎え入れる」という特別な行為を強調します。
The committee decided to admit him as a member after the interview.
委員会は面接の後、彼をメンバーとして認めることに決めました。
The committee decided to induct him as a member during the ceremony.
委員会は式典の中で、彼をメンバーとして迎え入れることに決めました。
この例文では、admitinductは異なる文脈で使われています。admitは一般的に認めることを指し、日常会話でよく使われますが、inductは儀式的な要素を含み、特別な場面での使用が求められます。

類語・関連語 4 : enroll

単語enrollは、学校やプログラムに参加するために登録することを意味します。通常、教育機関や特定の活動に参加する際に使われます。例えば、大学に入学する際や特定のコースを受講する際に、学生が自分の名前をリストに加える行為を指します。また、「enroll」は一般的により広い範囲で使われ、特定のグループや組織への参加も含むことがあります。
一方、単語inductは、特定の儀式や形式的な手続きを通じて新しいメンバーを正式に受け入れることを意味します。例えば、団体や組織に新しいメンバーを迎え入れる際に、特別な儀式やイベントが行われることが多いです。ネイティブスピーカーは、inductがより正式で儀式的なニュアンスを持つことを理解しており、普通の登録行為とは異なる特別な意味合いを持つと感じています。したがって、enrollは一般的な登録に使われるのに対し、inductは儀式的な受け入れに使われることが多いです。
I decided to enroll in a new art class this semester.
今学期、新しいアートクラスに登録することに決めました。
They will induct the new members into the club during the ceremony.
彼らは式典の間に新しいメンバーをクラブに迎え入れるでしょう。
この例からもわかるように、enrollは一般的な登録を指し、特にアートクラスのような教育的な文脈で使われるのに対し、inductは特別な儀式を通じての正式な受け入れを示しています。したがって、両者は文脈によって異なる意味を持ちますが、どちらも「参加する」ことに関連しています。

類語・関連語 5 : install

単語installは、「取り付ける」や「設置する」という意味を持ち、主に機械やソフトウェア、設備などを使用可能な状態にすることを指します。この単語は、物理的な物品の設置や、コンピュータプログラムのインストールなど、具体的な行動に関連する場面でよく使われます。
一方、単語inductは、「新しいメンバーを組織に迎え入れる」や「公式に任命する」という意味を持ちます。これは、特に儀式や公式な場面で、新しい役職や地位に就く際に用いられることが多いです。ネイティブスピーカーがこれらの単語を使い分ける際の感覚として、installは物理的なものや技術に関する行動に使われるのに対し、inductは人に関連する公式なプロセスや儀式を示す場合が多いという点が挙げられます。たとえば、会社で新しい社員を迎えるときにはinductを使い、ソフトウェアなどを設定するときにはinstallを使います。したがって、これらの単語は似たような意味を持ちつつ、使用される文脈によって全く異なる印象を与えます。
We will install the new software on your computer tomorrow.
明日、あなたのコンピュータに新しいソフトウェアをインストールします。
We will induct the new members into the club at the ceremony.
式典で新しいメンバーをクラブに迎え入れます
この例では、installはソフトウェアの設置を指し、inductは人を組織に迎え入れることを指しています。文脈の違いから、同じ「取り入れる」という意味合いではあるものの、物理的な行為と社会的な行為の違いを反映しています。
Please install the application on your smartphone.
スマートフォンにアプリをインストールしてください。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

inductの会話例

inductの日常会話例

「induct」という単語は、一般的には「導入する」や「就任させる」といった意味で使われますが、日常会話ではあまり頻繁には登場しない言葉です。ただし、特定の文脈や場面では使われることがあります。以下にその代表的な意味を示します。

  1. 特定のグループや組織に加入させる
  2. 新たな役職や地位に就かせる

意味1: 特定のグループや組織に加入させる

この意味では、inductは人が新しいグループやコミュニティに参加する際に使われることがあります。例えば、友人が新メンバーを紹介する時や、クラブの入会式などの場面で使われることがあります。

【Exapmle 1】
A: We should induct Tom into our book club; he loves reading!
トムを私たちの読書クラブに加入させるべきだよ。彼は読書が大好きなんだから!
B: That's a great idea! We can have a welcome party to induct him.
それはいい考えだね!彼を歓迎するパーティーを開こう。

【Exapmle 2】

A: Are you ready to induct the new members this weekend?
今週末に新しいメンバーを加入させる準備はできている?
B: Yes, I've prepared a small speech to induct them.
うん、彼らを加入させるための簡単なスピーチを用意したよ。

【Exapmle 3】

A: I heard they will induct several new artists at the gallery opening.
ギャラリーのオープニングで何人かの新しいアーティストを加入させると聞いたよ。
B: That should be exciting! I can’t wait to see who they induct.
それは楽しみだね!誰が加入するのか待ちきれないよ。

意味2: 新たな役職や地位に就かせる

この意味においては、inductは特定の役職や地位に人を就任させる際に使われます。例えば、学校の卒業式や授賞式での新しい役職への就任を祝う場面などで使用されることがあります。

【Exapmle 1】
A: The principal will induct the new student council president tomorrow.
校長が明日、新しい生徒会長を就任させる予定だよ。
B: That sounds important! It’s a big responsibility to be inducted into that position.
それは重要そうだね!その役職に就任するのは大きな責任だよ。

【Exapmle 2】

A: I’m excited to see who they will induct as the new team leader.
新しいチームリーダーとして誰が就任するのか見るのが楽しみだよ。
B: Me too! It’s always a special moment when someone gets inducted.
私も!誰かが就任する瞬間はいつも特別だよね。

【Exapmle 3】

A: They will induct the new coach at the ceremony next week.
来週の式典で新しいコーチを就任させる予定だよ。
B: That’s exciting! I hope he brings a lot of energy to the team.
それは楽しみだね!彼がチームにたくさんのエネルギーをもたらしてくれることを願っているよ。

inductのビジネス会話例

「induct」は主にビジネスシーンで「新しいメンバーを正式に組織に迎え入れる」という意味で使われることが多いです。特に、企業の新入社員研修や役員の就任式などで用いられ、正式な手続きや儀式を伴う場合が多いです。また、この単語は新しいアイデアや技術を導入するという意味でも使われることがあります。

  1. 新しいメンバーを正式に組織に迎える
  2. 新しいアイデアや技術を導入する

意味1: 新しいメンバーを正式に組織に迎える

この意味では、新入社員や新しい役員が正式に組織に参加する際の手続きとして使われます。特に会社の文化や価値観を理解してもらうためのオリエンテーションが行われることが多いです。

【Example 1】
A: We will induct the new employees tomorrow during the orientation.
明日、オリエンテーションの際に新入社員を正式に迎え入れます
B: That sounds great! It's important to induct them properly.
それは素晴らしいですね!彼らを適切に迎え入れることは重要です。

【Example 2】

A: Did you prepare the materials for the induction ceremony?
就任式のための資料は用意しましたか?
B: Yes, I have everything ready for the induction.
はい、就任式のためにすべて準備しました。

【Example 3】

A: How do you plan to induct the new CEO?
新しいCEOをどのように迎え入れる予定ですか?
B: We will have a special meeting to induct him officially.
彼を正式に迎え入れるために特別な会議を開きます。

意味2: 新しいアイデアや技術を導入する

この意味では、革新的な技術や新しいコンセプトを導入する際に使われます。特に、企業が競争力を維持するために新しい手法やプロセスを取り入れる場合に用いられることが多いです。

【Example 1】
A: We need to induct some new technologies into our workflow.
私たちは作業フローに新しい技術を導入する必要があります。
B: Absolutely! It will help us improve efficiency if we induct them soon.
その通りです!早く導入すれば効率が改善されるでしょう。

【Example 2】

A: What new strategies do you think we should induct this quarter?
今四半期にどのような新しい戦略を導入すべきだと思いますか
B: I believe we should induct a digital marketing approach.
デジタルマーケティングのアプローチを導入すべきだと思います

【Example 3】

A: Are we ready to induct the new software system?
新しいソフトウェアシステムを導入する準備はできていますか
B: Yes, our team has completed the training to induct it effectively.
はい、私たちのチームはそれを効果的に導入するためのトレーニングを完了しました

inductのいろいろな使用例

動詞

1. 公式に地位や位置に就ける

職務に就ける

この意味では、正式に何かの職務や役割に就任させる過程を指します。一般的に、特別な式典やセレモニーを伴うことが多いです。
The ceremony will induct the new president into office.
この式典で新しい大統領が就任される。
  • induct a member - メンバーを就任させる
  • induct a leader - リーダーを就任させる
  • induct into a role - 役割に就任させる
  • induct into office - 職務に就任させる
  • induct into position - 地位に就任させる
  • induct an official - 役人を就任させる
  • induct a successor - 後任を就任させる
  • induct a team captain - チームキャプテンを就任させる
  • induct a chief - 首長を就任させる
  • induct into authority - 権限に就任させる

義務や責任を与える

この意味では、新たな義務や責任を持つ地位に人を就けるというニュアンスがあります。通常、これには特定の条件や誓いが伴うことがあります。
The board will induct you as a member of the committee.
理事会はあなたを委員会のメンバーとして就任させる。
  • induct into the committee - 委員会に就任させる
  • induct into the organization - 組織に就任させる
  • induct into leadership - リーダーシップに就任させる
  • induct into service - サービスに就任させる
  • induct into training - 研修に就任させる
  • induct into authority - 権限に就任させる
  • induct into a role of responsibility - 責任の役割に就任させる
  • induct into the profession - 職業に就任させる
  • induct into a fellowship - 親睦会に就任させる

2. 排他的な社会やグループに受け入れる

集団や組織への参加

この意味では、特定の集団や組織に人を受け入れるプロセスを示し、通常は儀式的な要素が伴います。
They will induct him into the prestigious society this weekend.
今週末、彼を名誉ある社会に受け入れる。
  • induct into society - 社会に受け入れる
  • induct into the club - クラブに受け入れる
  • induct into the brotherhood - 兄弟団に受け入れる
  • induct into the circle - サークルに受け入れる
  • induct into membership - メンバーシップに受け入れる
  • induct into an exclusive group - 排他的なグループに受け入れる
  • induct into a fraternity - 男性社団に受け入れる
  • induct into a sorority - 女性社団に受け入れる
  • induct into an association - 協会に受け入れる

新メンバーとしての受け入れ

このカテゴリでは、新しいメンバーが集団に加わることを強調し、一般的には特定の手続きや儀式を伴います。
The organization will induct new members during the annual meeting.
その組織は年次総会で新メンバーを受け入れる。
  • induct a recruit - 新入生を受け入れる
  • induct new recruits - 新入生を受け入れる
  • induct new students - 新しい学生を受け入れる
  • induct new alumni - 新しい卒業生を受け入れる
  • induct new volunteers - 新しいボランティアを受け入れる
  • induct new participants - 新しい参加者を受け入れる
  • induct new members - 新しいメンバーを受け入れる
  • induct new leaders - 新しいリーダーを受け入れる