induceの会話例
induceの日常会話例
「induce」という単語は、日常会話においては「引き起こす」「誘発する」という意味で使われることが多いです。特に、何かを促す・誘うというニュアンスが強く、感情や行動に影響を与える場合に用いられます。日常生活での具体的な状況で使われることは少ないものの、理解しておくと便利です。
- 引き起こす、誘発する
意味1: 引き起こす、誘発する
この意味では、「induce」は何かを引き起こすこと、特に感情や行動を促す際に使われます。会話では、友人同士が特定の行動を促すような場面でよく見られます。
【Exapmle 1】
A: I think watching that movie might induce some tears.
その映画を見ると、少し涙を引き起こすかもしれないと思うよ。
B: Really? I didn't expect it to be that emotional.
本当に?そんなに感動的だとは思わなかったな。
【Exapmle 2】
A: The new game is designed to induce excitement in players.
その新しいゲームは、プレイヤーに興奮を引き起こすように設計されているんだ。
B: That sounds fun! I can't wait to try it out.
それは楽しそうだね!早く試してみたいな。
【Exapmle 3】
A: Sometimes, a good song can induce a sense of nostalgia.
時には、良い曲が懐かしさを引き起こすこともあるよね。
B: Absolutely! Music has a powerful effect on our emotions.
その通りだね!音楽は私たちの感情に強い影響を与える。
induceのビジネス会話例
ビジネスにおける「induce」は、主に「引き起こす」や「誘発する」といった意味で使用されます。特にマーケティング、営業、経営戦略の文脈で、消費者の行動や特定の結果を「引き起こす」ために用いられることが多いです。意思決定や行動を促すための施策や戦略を考える際に非常に重要な単語です。
- 消費者の行動を引き起こす
- 特定の結果を誘発する
- 意思決定を促す
意味1: 消費者の行動を引き起こす
この文脈では、マーケティング戦略として消費者の行動を促すための施策について会話しています。「induce」は消費者が購入する動機を作ることに関連しています。
【Exapmle 1】
A: We need to create a campaign that can induce customers to try our new product.
新製品を試してもらうためのキャンペーンを作る必要があります。
B: What strategies do you suggest to induce their interest?
彼らの興味を引き起こすために、どんな戦略を提案しますか?
【Exapmle 2】
A: Offering discounts might induce more people to visit our store.
割引を提供すれば、もっと多くの人が私たちの店に来るかもしれません。
B: Yes, promotions can effectively induce foot traffic.
はい、プロモーションは効果的に来店客を引き起こすことができます。
【Exapmle 3】
A: We should focus on customer feedback to induce further improvements.
さらなる改善を引き起こすために、顧客のフィードバックに注力すべきです。
B: That's a good way to induce loyalty among our clients.
それは私たちの顧客の間でロイヤルティを引き起こす良い方法です。
意味2: 特定の結果を誘発する
この場合、「induce」は特定のビジネス上の結果や反応を引き起こすことを指しています。業務の決定やプロジェクトの進行において、意図的に何かを誘発する際に使用されます。
【Exapmle 1】
A: We are hoping to induce a positive response from our investors.
私たちは投資家からの好意的な反応を引き起こすことを期待しています。
B: To do that, we need to present our data convincingly to induce trust.
そのためには、信頼を引き起こすためにデータを説得力を持って提示する必要があります。
【Exapmle 2】
A: The new policy should induce better performance from our team.
新しい方針は、私たちのチームのより良いパフォーマンスを引き起こすべきです。
B: I agree, but we also need to induce collaboration among team members.
私も同意しますが、チームメンバー間の協力も引き起こす必要があります。
【Exapmle 3】
A: The marketing strategies we implement will induce higher sales figures.
私たちが実施するマーケティング戦略は、売上高を引き起こすでしょう。
B: Exactly, but we must track the results to see what actually induce those sales.
その通りですが、実際にその売上を引き起こすものを確認するために結果を追跡する必要があります。
意味3: 意思決定を促す
この文脈では、「induce」は意思決定を促進する手段や要因として使われます。ビジネスにおいて、意思決定をブラッシュアップするための情報や要素を提供することを指しています。
【Exapmle 1】
A: We need to induce better decision-making processes within our company.
私たちは会社内でより良い意思決定プロセスを引き起こす必要があります。
B: Agreed. Providing data can induce more informed choices.
賛成です。データを提供することで、より情報に基づいた選択を引き起こすことができます。
【Exapmle 2】
A: Training employees can induce them to make quicker decisions.
従業員のトレーニングは、彼らがより早く意思決定をすることを引き起こすことができます。
B: We should focus on tools that induce critical thinking.
私たちは批判的思考を引き起こすツールに注力すべきです。
【Exapmle 3】
A: Using analytics can induce better strategic planning.
分析を使用することで、より良い戦略的計画を引き起こすことができます。
B: Yes, the right insights can induce effective actions.
はい、適切な洞察は効果的な行動を引き起こすことができます。