immaterialの会話例
immaterialのビジネス会話例
「immaterial」は、ビジネスの文脈においても使用される単語ですが、主に「重要でない」「無関係な」という意味で使われます。特に、議論や意思決定において、ある情報や要素が重要性を持たない場合に使用されることが多いです。したがって、ビジネスシーンでは、事実や状況に対しての評価を示すために用いられます。
- 重要でない
- 無関係な
意味1: 重要でない
この会話では、「immaterial」が何かの決定に対して重要性がないことを示すために使われています。特定の情報が意思決定に影響を与えないことを強調するために用いられています。
【Example 1】
A: I don't think the color of the packaging is immaterial to our branding strategy.
A: 私は、パッケージの色が私たちのブランド戦略にとって重要でないとは思わない。
B: But it doesn't really affect sales, does it?
B: でも、それは実際には売上に影響を与えないでしょう?
【Example 2】
A: We should focus on data that is immaterial to our main goals.
A: 私たちは、私たちの主な目標に対して重要でないデータに集中すべきです。
B: I agree, let's prioritize what truly matters.
B: 私も同意します。本当に重要なことを優先しましょう。
【Example 3】
A: The feedback on the logo design is immaterial since we are changing the entire branding.
A: ロゴデザインについてのフィードバックは、私たちが全体のブランディングを変更するので、重要でないです。
B: That's a good point. We need to focus on the new direction instead.
B: 確かに、その通りです。私たちは新しい方向に集中する必要があります。
意味2: 無関係な
ここでは、「immaterial」が議論の中で無関係な情報や要素を指摘するために使用されており、意思決定において重要な要素を見極める文脈で使われています。
【Example 1】
A: The previous owner's preferences are immaterial to our current strategy.
A: 前のオーナーの好みは、私たちの現在の戦略には無関係です。
B: Exactly, we should concentrate on our own vision.
B: その通りです。私たち自身のビジョンに集中すべきです。
【Example 2】
A: I think the past sales data is immaterial to our future forecasts.
A: 過去の売上データは、私たちの未来の予測には無関係だと思います。
B: True, we need to focus on market trends instead.
B: 確かに、代わりに市場のトレンドに注目する必要があります。
【Example 3】
A: Personal opinions on the matter are immaterial when making a business decision.
A: ビジネスの決定を下す際に、その問題に対する個人的な意見は無関係です。
B: I completely agree. We need to rely on data-driven insights.
B: 全く同感です。私たちはデータに基づいた洞察に頼る必要があります。
immaterialの日常会話例
「immaterial」という単語は、主に「重要でない」「無関係な」という意味で用いられます。この単語は、特に何かの状況や議論において、その内容があまり関係ないことを示す際に使われることが多いです。日常会話ではあまり一般的に使われないかもしれませんが、特定の文脈で使うことで、相手にその事柄が無意味であることを伝えることができます。
- 重要でない、無関係な
意味1: 重要でない、無関係な
この会話では、Aが提起した問題がBにとってあまり重要でないと考えられていることが示されています。BはAの言葉に対して「immaterial」と述べることで、その問題が議論の焦点にはならないことを明確にしています。
【Example 1】
A: I think we should discuss the color of the walls, but I believe it's immaterial to the overall project.
A: 壁の色について議論すべきだと思うけど、全体のプロジェクトには重要でないと思う。
B: I agree, we have bigger issues to tackle.
B: 私もそう思う。もっと大きな問題に取り組むべきだ。
【Example 2】
A: Should we worry about what the critics say? It's really immaterial to our success.
A: 批評家が何を言うか心配すべきかな?それは本当に私たちの成功には無関係だよ。
B: Exactly! We should focus on what matters.
B: その通り!大切なことに集中すべきだ。
【Example 3】
A: Why are we even talking about this? It's immaterial to our goals.
A: なんでこの話をしているの?私たちの目標には関係ないよ。
B: Good point! Let's get back to what really matters.
B: いい指摘だ!本当に大切なことに戻ろう。
immaterialのいろいろな使用例
形容詞
1. 重要性や関連性がない
重要でない、関係ない
immaterialという単語は、「重要でない」「関係ない」「取るに足らない」という意味を表します。特に法的な文脈や議論において、ある事柄が結論や判断に影響を与えないことを示す際によく使用されます。また、「〜にとって重要でない」という意味で「immaterial to」という形でよく用いられます。
The color of the car was completely immaterial to the accident investigation.
車の色は事故調査にまったく関係がなかった。
Whether he arrives early or late is immaterial to me.
彼が早く来ようが遅く来ようが私にとってはどうでもよい。
- immaterial facts - 重要でない事実
- immaterial details - 取るに足らない詳細
- immaterial evidence - 関係のない証拠
- immaterial to the case - 事件に無関係な
- immaterial consideration - 重要でない考慮事項
- entirely immaterial - まったく重要でない
- absolutely immaterial - まったく関係ない
- immaterial to the outcome - 結果に影響しない
2. 物質的でない、非物質的
物質的実体のない
immaterialという単語は、「物質的な形がない」「非物質的な」「精神的な」という意味を表します。目に見えない、触れることができないものを表現する際に使用され、特に哲学的な文脈や精神的な概念を議論する際によく用いられます。
Many believe that souls are immaterial beings that exist beyond physical reality.
多くの人々は、魂は物質的現実を超えて存在する非物質的な存在だと信じている。
- immaterial world - 非物質的な世界
- immaterial essence - 非物質的な本質
- immaterial spirit - 非物質的な精神
- immaterial realm - 非物質界
- immaterial existence - 非物質的な存在
- immaterial nature - 非物質的な性質
- immaterial substance - 非物質的な実体
- immaterial energy - 非物質的なエネルギー