「predestined」は「あらかじめ定められた」という意味を持ち、特に運命や宿命に関連して使われることが多い単語です。この言葉は、何かがあらかじめ決まっている、または避けられない結果であることを強調します。宗教的な文脈や哲学的な議論においてもよく見られる概念です。
「foreordained」との違いは微妙ですが、より強い決定論的なニュアンスを持つことが多いです。つまり、foreordainedは特定の結果が神や運命によって事前に定められていることを示す場合が多く、選択肢や自由意志がほとんど考慮されないことが多いです。一方で、predestinedは運命的な要素を含みつつも、個人の行動や選択がその結果に影響を与える可能性が考慮されることがあります。ネイティブスピーカーは、foreordainedの方がより強い宿命的な意味合いを持つと感じることが多いです。
She felt that her success was predestined since she had worked so hard all her life.
彼女は、自分の成功が一生懸命働いてきたために「predestined」であったと感じていた。
She believed that her success was foreordained by a higher power.
彼女は、自分の成功が高次の力によって「foreordained」であると信じていた。
この例文では、両方の単語が運命的な意味合いで使われていますが、predestinedは努力との関連を強調しているのに対し、foreordainedは神や運命の意図による決定的な意味合いが強調されています。
「inevitable」は、「避けられない」や「必然的な」という意味を持つ形容詞です。この単語は、ある出来事や状況が必ず起こることを示す際に使われます。多くの場合、何かが起こることが確実であると感じられる時に用いられ、ネガティブな結果や状況について言及することが多いです。
「foreordained」は、運命や神の計画によりあらかじめ定められたことを意味します。つまり、未来の出来事があらかじめ決まっているという信念を含むため、より宗教的または哲学的なニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、inevitableを使うことで、単に物事が避けられないという事実を述べるのに対し、foreordainedを使う場合は、その出来事が神や運命によって予め定められているという強い意味合いを持たせる傾向があります。つまり、inevitableは一般的な必然性を示すのに対し、foreordainedは運命的な決定を強調するため、二つの単語は似ているようで異なる感覚を持っています。
It is inevitable that changes will occur in society over time.
時が経つにつれて、社会に変化が起こるのは避けられない。
The changes in society are foreordained by the course of history.
社会の変化は歴史の流れによってあらかじめ定められている。
この例文では、inevitableとforeordainedの両方が使われていますが、前者は単に変化が避けられないことを表し、後者はその変化が運命的に定められていることを示しています。どちらも自然な文脈で使われており、意味の違いを理解しやすくしています。
類語・関連語 3 : fated
単語fatedは、「運命づけられた」という意味を持ち、何かが避けられない運命として決まっていることを表します。この言葉は、特に人や出来事が運命によって導かれる際に使われることが多く、しばしば悲劇的なニュアンスを含むこともあります。
単語foreordainedは、あらかじめ決定された運命を指し、特に宗教的な文脈で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、fatedを使う際には感情的な重みを感じることが多い一方で、foreordainedはより中立的で、運命があらかじめ設定されていることを示す場合に使うことが多いです。例えば、fatedは「あなたはこの仕事をする運命にある」といった文脈で使われ、感情的なつながりを持つことがありますが、foreordainedは「彼の人生はあらかじめ決まっていた」といったように、より客観的に運命を述べる際に使われます。
She felt that they were fated to be together despite the challenges.
彼女は、困難にもかかわらず、彼らが一緒になる運命にあると感じていた。
She felt that they were foreordained to be together despite the challenges.
彼女は、困難にもかかわらず、彼らが一緒になるようにあらかじめ決まっていると感じていた。
この例文では、fatedとforeordainedがどちらも自然に使われており、文の意味はほぼ同じですが、fatedはより感情的な響きを持ち、foreordainedは運命があらかじめ決まっているという客観的なニュアンスを強調しています。
単語determinedは「決意された」「決定された」といった意味を持ち、特に強い意志や目標に対する固い決意を表します。一般的には、何かを達成するための意志が強いことを示す際に使用されます。時には、運命や状況に対しても使われることがありますが、その場合は比較的ポジティブな意味合いで使われることが多いです。
一方で、単語foreordainedは「前もって定められた」という意味で、特に宗教的な文脈や運命論的な考え方に関連していることが多いです。つまり、未来の出来事があらかじめ決まっているとする考え方を反映しています。このため、determinedが自らの意志による決定を強調するのに対し、foreordainedは外部の力や運命によって決まっているという印象を与えます。ネイティブスピーカーは、determinedを使う際には自己の意志を強調し、foreordainedを使う際には運命や神の意志を強調する傾向があります。このように、両者は使う文脈において微妙なニュアンスの違いがあります。
She was determined to win the competition no matter what.
彼女はどんなことがあっても競技に勝つ決意をしていた。
Her success seemed foreordained from the start.
彼女の成功は最初から前もって定められているように思えた。
この場合、determinedは彼女の強い意志を示し、foreordainedは運命的な要素を強調しています。そのため、文脈によっては置き換えができないこともあります。
He was determined to finish his homework before going out.
彼は外出する前に宿題を終わらせる決意をしていた。
「appointed」は、特定の役割や職務に正式に選ばれた、または指定されたことを意味します。この単語は、何かを計画的に、あるいは公式に決定する際に用いられます。そのため、ビジネスや公式な場面でよく使われる言葉です。
「foreordained」は、あらかじめ運命づけられた、または必然的に決まったという意味を持ち、特に宗教的な文脈で使われることが多いです。「appointed」がより公式で選択的なニュアンスを持つのに対し、「foreordained」は運命や宿命に結びついているため、選択の余地がないという感覚が強いです。たとえば、ある人が特定の職務に「appointed」された場合、それはその人物の能力や適性に基づいて選ばれたことを示しますが、何かが「foreordained」である場合、その結果はすでに決まっているため、個人の選択や努力はあまり関与しないことが多いです。このように、両者は使われる文脈や意味において大きな違いがあります。
The committee has appointed her as the new project manager.
委員会は彼女を新しいプロジェクトマネージャーに任命しました。
It seems that she was foreordained to be the new project manager.
彼女が新しいプロジェクトマネージャーになるのは運命づけられていたようです。
この例文では、「appointed」と「foreordained」がそれぞれ異なるニュアンスを持ちながらも、同じ役割に関連して使われています。前者は公式な任命を示し、後者は運命的な要素を強調します。