サイトマップ 
 
 

evanescentの意味・覚え方・発音

evanescent

【形】 つかの間の、はかない

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌɛvəˈnɛsənt/

evanescentの意味・説明

evanescentという単語は「消えゆく」や「儚い」という意味を持ちます。この単語は、物事が非常に短い時間のうちに消失してしまう様子を表現する際に使われます。たとえば、美しい夕焼けや、一瞬の感情の高ぶりなど、短命なものに関連して用いられることが多いです。

この言葉のニュアンスは、物質的なものだけでなく、感情や体験の一時的な性質にも及びます。evanescentな状態は、一時的でありながらも印象深く、後に残るものがあることが特徴です。たとえば、特別な瞬間や美しい景色が心に刻まれることはあっても、それが永遠に続くわけではありません。このように、evanescentという語は、瞬間を大切にする感覚を喚起します。

詩的な表現や文学作品の中でよく使われる言葉であり、美しさや切なさを強調するために選ばれることが多いです。特に、目に見えるものが消えていく様子や、一瞬の煌めきを描写する際に、evanescentは非常に効果的な選択肢となります。

evanescentの基本例文

The beauty of the sunset was evanescent, fading into darkness.
夕日の美しさは一瞬で消え、暗闇に変わった。
Her memory of him is evanescent, barely clinging to her consciousness.
彼についての彼女の記憶は一時的で、ほとんど意識に留まっていない。
The bubbles in soda are evanescent, quickly disappearing once the bottle is opened.
ソーダの泡は一瞬で消え、ボトルが開いたらすぐになくなる。

evanescentの意味と概念

形容詞

1. 儚い

「evanescent」は、すぐに消失してしまうような儚さや一時的な存在を表す言葉です。この言葉は、特に美しいものや瞬間の儚さに使われることが多く、短い様子や短命のものに対して使われます。たとえば、はかない花のように、すぐに散ってしまうものについて話すときに適しています。
The evanescent beauty of the sunset left everyone speechless.
夕焼けの儚い美しさに、誰もが言葉を失った。

2. 消えやすい

この意味では、「evanescent」は物理的または比喩的に消えやすい状態を指します。時間とともに変化したり、消失したりするものに使われ、特に記憶や感情が薄れていくという文脈でも使われます。このような用法は、過去の思い出や体験が忘れられていく様子を表すときに適しています。
Her evanescent memories of childhood faded with time.
彼女の幼少期の消えやすい思い出は時とともに薄れていった。

evanescentの覚え方:語源

evanescentの語源は、ラテン語の「evanescere」に由来します。この言葉は「消え去る」や「姿を消す」という意味を持っています。さらに、「evanescere」は「e-(外へ)」と「vanescere(空になる)」という二つの部分に分けられます。「vanescere」は「空虚」や「空になる」という意味を持つ「vacuus」に関連しています。このように、evanescentは「外へ消えていく」または「一時的に存在するがすぐに消える」というイメージを持っています。この言葉は、物理的なものだけでなく、感情や思い出など、ある種の儚さや一時的な性質を表現するためにも使われます。つまり、evanescentは目に見えるものが瞬時に消える様子や、すぐに忘れ去られてしまうような感情などを描写する際に適した語彙となっています。

語源 sent
語源 sens
感じる
More
語源 ent
〜な性質の
More

evanescentの類語・関連語

  • transientという単語は、一時的であることを強調します。あまり長続きせず、すぐに消えるような状態を示します。例:"transient beauty"(一時的な美しさ)。
  • fleetingという単語は、非常に短い時間で過ぎ去ることを示します。たとえば、瞬間的な感情や出来事を指します。例:"fleeting moments"(刹那の瞬間)。
  • ephemeralという単語は、非常に短命であることを意味します。特に自然現象や花など、短時間で終わるものを指します。例:"ephemeral flowers"(儚い花)。
  • momentaryという単語は、ほんの一瞬の時間を指しており、すぐに消えるような急激さを強調します。例:"momentary lapse"(一瞬の失敗)。
  • temporaryという単語は、ある期間だけ存在することを意味します。長く持続しないことを強調する設定で使われます。例:"temporary solution"(一時的な解決策)。


evanescentの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : transient

transient」は、短期間の存在や変化を示す言葉で、特に一時的な状況や出来事に使われます。時間的に限られたものや、一時的にしか存在しないものを指す際に用いられ、日常会話でもよく使われます。
evanescent」と「transient」は似た意味を持ちますが、そのニュアンスには違いがあります。「evanescent」は、目に見えるものが消えゆく、または消え去る様子を強調する言葉であり、特に美しさや儚さに関連しています。一方で「transient」は、時間的な短さに焦点を当てており、サイクルや変化の一部としての一時的な性質を示します。例えば、「evanescent」は美しい夕焼けがすぐに消えてしまう様子を描写するのに適しているのに対し、「transient」は一時的な宿泊施設や短期的なイベントなど、物理的な存在や状況に使用されることが多いです。このように、両者は似通っているものの、使用される文脈や感じられる印象には明確な違いがあります。
The beauty of the sunset was transient, disappearing within minutes.
夕焼けの美しさは一時的であり、数分で消えてしまった。
The beauty of the sunset was evanescent, disappearing within minutes.
夕焼けの美しさは儚く、数分で消えてしまった。
この例文では、両方の単語が置換可能ですが、「transient」は一時的な存在としての特性を強調し、「evanescent」はその美しさの儚さを際立たせています。

類語・関連語 2 : fleeting

fleeting」は、非常に短い時間しか続かないことを意味します。この単語は、目の前で消えてしまうような儚さや一時的なものを表す際に使われます。しばしば瞬間的な美しさや喜び、またははかない感情に関連付けられます。
evanescent」と「fleeting」はどちらも「儚い」という意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「evanescent」は物理的または感覚的なものが消えていく様子を強調することが多く、特に色や光、香りなどの自然現象に使われることが一般的です。一方で、「fleeting」は時間的な瞬間に焦点を当て、一時的な出来事や感情に対して使われることが多いです。つまり、「evanescent」が物質的な消失を示すことが多いのに対し、「fleeting」は主に経験や感情の一時性を強調します。ネイティブスピーカーはこの違いを自然に感じ取っており、文脈によって使い分けています。
The beauty of the sunset is fleeting, leaving us wanting more.
夕焼けの美しさは儚いもので、私たちはもっと見たくなります。
The colors of the sunset are evanescent, fading quickly into the night.
夕焼けの色は儚く、すぐに夜に消えてしまいます。
この例文では、両単語が同じ文脈で使われており、どちらも「消えていく美しさ」を表現していますが、「fleeting」は時間的な側面を強調し、「evanescent」は物理的な色の消失を強調しています。

類語・関連語 3 : ephemeral

単語ephemeralは「一時的な」「束の間の」という意味を持ち、特に短い時間しか存在しないものに使われます。この言葉は、花のように美しいがすぐに枯れてしまうものや、瞬間的な感情や出来事を表す際によく用いられます。英語の文脈では、何かが短命であることを強調する際に使われることが多いです。
単語evanescentは「消えかけている」「儚い」という意味があり、物理的または感情的にすぐに消えてしまうものを指します。例えば、霧や泡のように目に見えるものがすぐに消えてしまう様子を表現する際に使われます。この二つの単語は似たような意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。ephemeralは主に時間の短さを強調するのに対し、evanescentは消え去る様子や儚さを強調します。ネイティブスピーカーは、物事が時間的に限られている場合にはephemeralを、消えかけている様子や一瞬の美しさを表現したい場合にはevanescentを使う傾向があります。
The beauty of the sunset is ephemeral, fading quickly into the night.
夕日が持つ美しさは一時的で、すぐに夜に消えてしまいます。
The beauty of the sunset is evanescent, fading quickly into the night.
夕日が持つ美しさは儚く、すぐに夜に消えてしまいます。
この文脈では、ephemeralevanescentが互換性があり、どちらも夕日の美しさが短命であることを表現しています。しかし、ephemeralはその瞬間の美しさが一時的であることに焦点を当てているのに対し、evanescentはその美しさが消え去る様子、つまり儚さを強調しています。

類語・関連語 4 : momentary

単語momentaryは「瞬間的な」「一時的な」という意味を持ち、何かが極めて短い時間だけ存在することを表します。この言葉は、特定の感情や状況が一時的であることを示したいときによく使われます。
一方、単語evanescentは「消えゆく」「儚い」という意味を持ち、非常に短い時間で消えてしまうものを指します。momentaryが瞬間的な状態を強調するのに対し、evanescentはその消えゆく性質や儚さに焦点を当てています。言い換えれば、momentaryは時間の短さを強調する際に使用されるのに対し、evanescentはその時間の短さが印象的であることを示したい場合に使われることが多いです。例えば、感情や景色の美しさがすぐに消えてしまうといった文脈ではevanescentが好まれることがあります。
The happiness from the surprise was momentary.
その驚きから得た幸福感は瞬間的だった。
The happiness from the surprise was evanescent.
その驚きから得た幸福感は儚かった。
この例文では、両方の単語が置換可能ですが、momentaryはその瞬間の幸福感の短さを強調しているのに対し、evanescentはその幸福感が持つ儚さや消えやすさに焦点を当てています。

類語・関連語 5 : temporary

単語temporaryは「一時的な」「臨時の」という意味を持ち、持続しない状態や期間を示します。この言葉は、何かが永続的でなく、短期間だけ存在することを強調します。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる言葉で、例えば「temporary job(臨時職)」や「temporary solution(仮の解決策)」など、さまざまな文脈で使用されます。
単語evanescenttemporaryは、どちらも「一時的な」または「短い」という意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。evanescentは、物事がすぐに消えてしまう、または目に見えないほど早く消える様子を表現します。例えば、美しい夕焼けや、泡が消えていく様子など、一瞬の美しさや儚さを強調する際に使われます。一方で、temporaryは、物事が一定の期間存在するが、最終的には何らかの形で終わることを示唆します。そのため、temporaryはより広範な状況に適用でき、例えば「temporary housing(仮住まい)」や「temporary measure(仮の対策)」など、具体的な条件や期間を伴うことが多いです。ネイティブは、このように使い分けることで、より正確に状況を表現します。
The temporary exhibit at the museum showcases local artists.
その博物館の一時的な展示は地元のアーティストを紹介しています。
The evanescent beauty of the sunset left us in awe.
その儚い夕焼けの美しさに私たちは驚嘆しました。
この場合、temporaryは物事が一時的に存在することを示しており、具体的な展示の期間を示唆しています。一方で、evanescentは、その美しさがすぐに消えてしまうことを強調しており、感情的な深みを持っています。したがって、両者は同じ文脈で使えませんが、それぞれ異なる感覚を持っていることがわかります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

evanescentの会話例

evanescentのビジネス会話例

「evanescent」は、ビジネスシーンにおいて特に短命であることや、一時的な性質を表現する際に使われます。製品やトレンドの変化が速い現代において、この単語は短期間で消えてしまうようなアイデアや市場の動向を示すのに役立ちます。以下に、ビジネスでの代表的な意味をリストアップします。

  1. 一時的な、短命の
  2. 瞬間的な、儚い

意味1: 一時的な、短命の

この会話では、ビジネスにおいて新しいトレンドがどれほど短命であるかを示すために「evanescent」が使われています。市場の変化が速く、企業はその影響を受けやすいという状況が反映されています。

【Exapmle 1】
A: I think the latest marketing trend is quite evanescent; it won't last long.
最近のマーケティングトレンドはかなり一過性だと思う。長続きしないよ。
B: You're right. Companies need to adapt quickly to avoid being left behind in this evanescent market.
その通りだね。企業はこの短命な市場に取り残されないよう、迅速に適応する必要があるよ。

【Exapmle 2】

A: The buzz around that product was so evanescent; it was popular for just a few weeks.
その製品の話題は本当に一時的だったね。わずか数週間だけ人気があった。
B: Yes, in today's world, consumer interests can be quite evanescent.
そうだね、今日の世界では消費者の関心はかなり儚いからね。

【Exapmle 3】

A: We should be cautious about investing in trends that are evanescent.
短命なトレンドに投資するのは慎重になったほうがいいね。
B: Absolutely. We need to focus on sustainable growth rather than chasing evanescent opportunities.
その通りだね。瞬時のチャンスを追うのではなく、持続可能な成長に注力する必要があるよ。

意味2: 瞬間的な、儚い

この会話では、ビジネスにおける成功や評価が一瞬で変わることを示すために「evanescent」が使われています。特に、企業の評価や市場におけるポジションが瞬時に変わる可能性があることを強調しています。

【Exapmle 1】
A: Success in this industry can be evanescent, can't it?
この業界での成功は儚いものだよね?
B: Exactly! One bad decision can lead to an evanescent reputation.
その通り!一つの悪い決断で瞬時に評判が落ちることもあるからね。

【Exapmle 2】

A: The excitement from our launch was evanescent; we need to keep the momentum going.
私たちのローンチからの興奮は一瞬だったね。勢いを持続させる必要がある。
B: True, we've got to create more lasting value to avoid evanescent interest.
そうだね、儚い関心を避けるために、もっと持続的な価値を創出しなければならない。

【Exapmle 3】

A: The feedback from our customers was evanescent; we need to analyze it carefully.
顧客からのフィードバックは一過性だったね。慎重に分析する必要がある。
B: Yes, understanding these evanescent opinions will help us improve.
うん、こうした瞬間的な意見を理解することで、改善につながるよ。

evanescentのいろいろな使用例

形容詞

1. はかなく消え去る、一時的な

物理的な現象

evanescentという単語は、霧や煙のように素早く消え去る様子や、一時的にしか存在しない現象を表現する形容詞です。特に自然現象や物理的な状態の一時性を描写する際によく使用されます。
The morning mist was evanescent, disappearing as soon as the sun rose higher in the sky.
朝霧はつかの間のもので、太陽が高く昇るとすぐに消えていった。
  • evanescent morning dew - はかない朝露
  • evanescent vapor - 消えゆく蒸気
  • evanescent light - 一瞬の光
  • evanescent rainbow - つかの間の虹
  • evanescent shadows - 移ろう影

抽象的な概念

Fame can be evanescent, especially in the fast-moving world of social media.
特にソーシャルメディアの目まぐるしい世界では、名声はつかの間のものとなりうる。
  • evanescent joy - つかの間の喜び
  • evanescent memory - 儚い記憶
  • evanescent beauty - 束の間の美しさ
  • evanescent dream - 消え去る夢
  • evanescent happiness - 一時的な幸せ
  • evanescent youth - 儚い青春
  • evanescent moment - 束の間の瞬間
  • evanescent love - はかない恋
  • evanescent success - 一時的な成功
  • evanescent fame - つかの間の名声

科学技術的な文脈

The scientists observed evanescent waves at the boundary between two optical media.
科学者たちは、2つの光学媒質の境界面でエバネッセント波を観察した。
  • evanescent wave - エバネッセント波
  • evanescent field - エバネッセント場
  • evanescent signal - 減衰信号
  • evanescent mode - エバネッセントモード
  • evanescent coupling - エバネッセント結合

英英和

  • tending to vanish like vapor; "evanescent beauty"蒸気のように消える傾向があるはかない