サイトマップ 
 
 

destroyの意味・覚え方・発音

destroy

【動】 破壊する、滅ぼす

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

destroyの意味・説明

destroyという単語は「破壊する」や「消滅させる」を意味します。この単語は、物理的なものを取り壊したり、存在をなくしたりする行為を指します。たとえば、建物や自然環境、さらには感情や希望といった抽象的な概念も含めて、何かを完全に消してしまうというニュアンスがあります。

destroyは、様々な文脈で使用されます。例えば、戦争や自然災害によって家や環境がdestroyされることがあります。また、ビデオゲームの世界では敵キャラクターをdestroyする場面がよく見られ、これによりプレイヤーは進行することができます。このように、物理的な破壊だけでなく、象徴的な意味合いでも使われることがあります。

この単語は、残酷さや悲しみを伴う場合が多く、使用する際にはその文脈に注意が必要です。また、destroyに関連する形容詞として、devastating(壊滅的な)やdestructive(破壊的な)といった言葉があります。これらの言葉も一緒に覚えると、destroyのニュアンスをより深く理解することができるでしょう。

destroyの基本例文

The earthquake destroyed many homes.
その地震で多くの家屋が破壊された。
The fire destroyed the entire building.
火事でビル全体が破壊された。
The company's reputation was destroyed by the scandal.
スキャンダルで会社の評判は破壊された。

destroyの使い方、かんたんガイド

1. 基本的な使い方

destroy は「破壊する」「壊す」という意味の動詞です。

The earthquake destroyed many buildings.
地震が多くの建物を破壊した。

2. 「destroy + 名詞」の形

物理的な破壊だけでなく、抽象的な概念の破壊にも使用されます。

That incident destroyed our friendship.
その出来事は私たちの友情を破壊した。

3. 「destroy + 人」の形

人を対象とする場合、「打ち負かす」「打ちのめす」という意味になります。

Our team completely destroyed the opponents.
私たちのチームは相手を完全に打ち負かした。

4. 受動態での使用

destroy は受動態でよく使用されます。

The documents were destroyed in the fire.
その書類は火事で破壊された。

5. 「be destroyed by」の形

「〜によって破壊される」という形でよく使用されます。

The forest was destroyed by the wildfire.
その森林は山火事によって破壊された。

6. 完全な破壊を表す表現

「completely」「totally」などの副詞と組み合わせて、完全な破壊を表現します。

The virus completely destroyed the data.
ウイルスがデータを完全に破壊した。

7. 「self-destroying」の形

「自己破壊的な」という意味の形容詞として使用されます。

He has a self-destroying personality.
彼は自己破壊的な性格を持っている。

8. 慣用表現

destroy someone's hopes/dreams」(誰かの希望/夢を打ち砕く)という表現がよく使われます。

The news destroyed all his hopes.
そのニュースは彼の希望をすべて打ち砕いた。

まとめ

(基本的な用法)

用法 意味 例文
destroy + 名詞 破壊する The earthquake destroyed buildings.
destroy + 人 打ち負かす Our team destroyed the opponents.
be destroyed 破壊される The documents were destroyed.

(特殊な用法)

用法 意味 例文
be destroyed by 〜によって破壊される It was destroyed by fire.
completely destroy 完全に破壊する The virus completely destroyed the data.
self-destroying 自己破壊的な A self-destroying personality
destroy hopes/dreams 希望/夢を打ち砕く News destroyed his hopes.

destroyの意味と概念

動詞

1. 完全に壊す

この意味の「destroy」は、物や建物を完全に破壊することを指します。例えば、地震や爆発が建物を完全に壊す場合や、自然災害で森林が消失する状況が該当します。このような文脈では「destroy」は非常に強い破壊のイメージを持ちます。
The fire destroyed the entire building.
その火事は建物全体を完全に壊した。

2. 取り除く

この意味では、何かが存在することを防ぐ、または取り除くことを指します。例えば、問題や悪影響を取り除くために行動する場合に使われます。この使い方は、より抽象的な概念に対しても適用されることがあり、状況によって様々な意味合いを持つことがあります。
They aim to destroy poverty in the region.
彼らはその地域の貧困を取り除くことを目指している。

3. 徹底的に敗北させる

この意味では、相手を性格的または戦略的に完全に打ち負かすことを指します。スポーツや競争の文脈で使われることが多く、特に強いチームや個人が対戦相手に圧倒的な勝利を収める場合に使用されます。
The team destroyed their opponents in the final match.
そのチームは決勝戦で対戦相手を徹底的に打ち負かした。

4. (動物を)殺す

この意味の「destroy」は、特に動物に対して使われることがあり、病気や怪我のために安楽死させる行為を指します。動物の福祉に関連する文脈でよく使用され、倫理的な判断が関与することもあります。
The veterinarian had to destroy the injured dog.
獣医は怪我をした犬を殺さなければならなかった。

destroyの覚え方:語源

destroyの語源は、ラテン語の「destruere」に由来します。この言葉は「de-」(完全に、否定的に)と「struere」(建てる、組み立てる)から成り立っています。つまり、元々の意味は「完全に建てることを否定する」や「崩壊させる」となります。この語源から分かるように、destroyは物を壊したり、存在を消し去ったりする行為を指します。古フランス語を経て、14世紀頃に英語に取り入れられ、現在の意味になりました。destroyの背後には、根底からなくすという強いニュアンスがあります。このように、語源を知ることで、言葉の奥深さを感じることができます。

語源 stru
語源 struct
建てる
More
語源 de
下に、 完全に
More

destroyの類語・関連語

  • devastateという単語は、主に大規模な破壊や壊滅的な影響を指します。感情的な痛手を与える場合にも使われます。例:The hurricane will devastate the town.(そのハリケーンは町を壊滅させるだろう。)
  • ruinという単語は、物や状況を台無しにする意味を持ちます。特に何かを失ったり、傷つけられたときに使われることが多いです。例:The rain ruined the picnic.(雨がピクニックを台無しにした。)
  • demolishという単語は、主に建物や構造物を完全に壊すことを指します。意図的に破壊する場合に使われます。例:They plan to demolish the old building.(彼らは古い建物を取り壊す計画を立てている。)
  • desolateという単語は、無人で荒れ果てた状態を指します。物理的な破壊というより、感情的な荒廃を表現することが多いです。例:The war left the city desolate.(戦争はその街を荒廃させた。)
  • obliterateという単語は、完全に消し去ることを指します。物理的存在を完全に消すという意味合いが強いです。例:The explosion obliterated the building.(爆発がその建物を完全に消し去った。)


destroyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : devastate

単語devastateは、主に「壊滅させる」や「大きな被害を与える」という意味で使われる動詞です。感情的なダメージや物理的な破壊を表す際に用いられることが多く、特に自然災害や戦争などによる壊滅的な影響を強調するニュアンスがあります。
一方、単語destroyは「破壊する」という意味で、物理的なものを完全に壊すことを指します。一般的に、destroyは物そのものに焦点を当てた動詞ですが、devastateはその結果として生じる悲惨な状況や影響に重点を置くことが多いです。たとえば、建物が壊れることはdestroyで表現できますが、その壊れた建物によって人々がどれだけの苦しみを受けたかを表現する場合はdevastateが適しています。このように、両者は似た意味を持ちつつも、使用する文脈によって異なる感情やニュアンスを伝えます。
The hurricane will devastate the coastal towns.
そのハリケーンは沿岸の町を壊滅させるだろう。
The hurricane will destroy the coastal towns.
そのハリケーンは沿岸の町を破壊するだろう。
この文脈では、両方の単語が置換可能ですが、devastateはその結果として生じる感情的な影響を強調しています。一方で、destroyは物理的な破壊に焦点を当てています。

類語・関連語 2 : ruin

ruin」は、何かを台無しにする、または壊すことを意味します。通常、物理的なものだけでなく、感情や状況、計画などにも使われることがあります。この言葉は、完全に壊すのではなく、元の状態が分からなくなるほど悪化させるニュアンスを持ちます。
destroy」と「ruin」は似た意味を持つ言葉ですが、使うシチュエーションやニュアンスに違いがあります。「destroy」は何かを完全に壊すことを指し、物理的な対象に対して使われることが多いです。例えば、建物や物体など、完全に存在を消し去るイメージが強いです。一方、「ruin」は、元の状態を損なったり、価値を失ったりすることを指すことが多く、必ずしも完全に壊すわけではありません。例えば、計画が失敗したり、関係が悪化したりする場合にも使われます。ネイティブスピーカーはこれらのニュアンスを理解して使い分けており、「destroy」はより力強い破壊を表し、「ruin」は損失や悪化を強調する場面で使うことが一般的です。
The heavy rain could ruin our picnic plans.
激しい雨が私たちのピクニックの計画を台無しにしてしまうかもしれません。
The heavy rain could destroy our picnic plans.
激しい雨が私たちのピクニックの計画を壊してしまうかもしれません。
この文脈では、「ruin」と「destroy」はどちらも自然に使えるため、互換性があります。しかし、「ruin」は台無しにするというニュアンスを強調し、「destroy」はより強い破壊を示しています。
The storm could ruin the festival.
その嵐が祭りを台無しにしてしまうかもしれません。

類語・関連語 3 : demolish

demolish」は、建物や構造物を完全に取り壊す、または破壊することを意味します。この単語は特に、計画的に物を取り壊す際に使用されることが多く、法律や安全性の観点からも行われることが一般的です。
destroy」は、物や生命を完全に消失させることを意味し、より広い範囲の対象に使われます。例えば、自然災害や戦争の文脈で使用されることが多く、強い破壊の意味合いがあります。一方、「demolish」は主に建物や構造物に特化した表現であり、意図的かつ計画的な破壊を指すことが多いです。このため、「destroy」は抽象的で広範な破壊を意味し、「demolish」は具体的な物理的な壊し方を示すニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分け、demolishが適切な場合には「取り壊す」という意味で使います。
The old building was demolished to make way for a new park.
古い建物は新しい公園を作るために取り壊されました。
The old building was destroyed by the earthquake.
古い建物は地震によって壊されました。
この場合、demolishは計画的に建物を取り壊すことを示し、destroyは自然災害による破壊を表しています。文脈によって使い分けられることから、両者は同じ意味で使用できません。

類語・関連語 4 : desolate

desolate」は、荒廃した、孤独な、または無人の状態を表す形容詞です。特に、人や物が無くなり、寂しさや失ったものの感情が強調される場合に使われます。自然の風景や都市の廃墟など、物理的に人がいない場所に対しても使われることがあります。
destroy」と「desolate」は、どちらも「破壊」を連想させる言葉ですが、ニュアンスが異なります。「destroy」は、物理的なものを完全に壊すことを指し、結果としてそのものが存在しなくなることを強調します。一方で、「desolate」は、主に心情的な側面や状況を表し、何かが失われた結果、寂しさや荒廃した状態を示します。例えば、「destroy」は戦争や事故による物理的な破壊を示すのに対し、「desolate」は、戦争後の町の様子や、愛する人を失った人の心情に焦点を当てることが多いです。このように、二つの単語は関連性があるものの、使われる文脈や感情の強調において異なる側面を持っています。
The once vibrant city was desolate after the war, with empty streets and abandoned buildings.
そのかつて活気に満ちていた街は、戦争の後、空っぽの通りと放棄された建物で「荒廃した」状態になっていた。
The once vibrant city was destroyed after the war, with nothing left but ruins.
そのかつて活気に満ちていた街は、戦争の後「破壊された」状態になり、遺跡だけが残っていた。
この二つの文は、同じ状況を描写していますが、ニュアンスが異なります。「desolate」は街の寂しさや無人の状況に焦点を当てているのに対し、「destroy」は物理的な破壊の結果としての無残な状態を強調しています。

類語・関連語 5 : obliterate

obliterate」は、完全に消し去る、または根絶するという意味を持つ動詞です。特に物理的な存在や記録を完全に消去することを指します。この単語は、通常、非常に強い力や影響を伴う行為を示し、何かが元の形を全く失う様子を強調します。
destroy」は「破壊する」という意味を持ちますが、必ずしも完全に消し去ることを意味しない場合があります。例えば、物を壊すことや機能を失わせることを指すこともあります。一方で、「obliterate」は、残骸や痕跡を一切残さずに消し去るニュアンスがあり、より強いイメージがあります。「destroy」は一般的に広範囲な破壊を含む場合がありますが、「obliterate」は特に完全な消失を強調するため、ネイティブはこの使い分けを意識しています。
The storm obliterated the town, leaving nothing behind.
その嵐は町を完全に壊し、何も残さなかった。
The storm destroyed the town, leaving nothing behind.
その嵐は町を壊し、何も残さなかった。
この文脈では、「obliterate」と「destroy」は置換可能ですが、「obliterate」の方がより強い消失のニュアンスを持っています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

destroyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

愛の破壊者: 恋愛を壊す習慣を乗り越える

【書籍の概要】

この15周年記念版は、カップルが愛の感情を壊す最も一般的な習慣を特定し、それを克服する手助けをします。恋愛関係において、どのような行動や考え方が愛情を損なうのかを理解し、より良い関係を築くための実践的なアドバイスが提供されています。

【「buster」の用法やニュアンス】

「buster」という言葉は、通常「壊すもの」や「打破するもの」という意味を持ちます。この書籍のタイトル「Love Busters」では、愛情を壊す習慣や行動を指しています。具体的には、恋愛においてネガティブな影響を及ぼす要因として、コミュニケーション不足や不満の表現などが挙げられます。このような習慣は、カップルの愛情を薄れさせる原因となり、それを「buster」として捉えることで、読者は意識的に改善に取り組むことができます。


【書籍タイトルの和訳例】
復讐は私のもの:アン・ブーリン、キャサリン・ハワード、そして彼女たちを滅ぼした女性ロッシュフォード夫人の物語

【「destroy」の用法やニュアンス】
destroy」は「破壊する」や「滅ぼす」という意味で、物理的なものだけでなく、精神的・社会的な側面にも使われます。このタイトルでは、女性たちの運命を奪った力や影響を強調し、復讐のテーマを暗示しています。


【書籍タイトルの和訳例】
希望を破壊する嘘

【「destroy」の用法やニュアンス】
destroy」は単に物を壊すだけでなく、感情や希望のような抽象的なものを完全に失わせるニュアンスがあります。このタイトルでは、嘘が持つ影響力で希望を根本から打ち砕く様子が強調されています。


destroyの会話例

destroyの日常会話例

「destroy」は主に「破壊する」や「消滅させる」という意味で使われる単語です。日常会話では物理的なものや抽象的なものを破壊する、または消すというニュアンスで用いられることが多いです。例えば、ゲームや映画の中での破壊行為、感情や関係性の崩壊など、様々なシチュエーションで使われます。以下では、「destroy」の代表的な意味をリストアップします。

  1. 物理的に破壊する
  2. 感情や関係性を壊す

意味1: 物理的に破壊する

この意味では、物体や建物などを壊す行為を指します。ゲームの中で敵を倒す時や、自然災害による破壊を語る際に使われます。また、子供たちが遊んでいておもちゃを壊してしまった時などにも用いられることがあります。

【Example 1】
A: I accidentally destroyd my phone when I dropped it.
私が電話を落としたせいで、うっかり壊してしまった
B: Oh no! How did you destroy it?
えっ、大変だ!どうやって壊したの?

【Example 2】

A: The storm destroyed several houses in the neighborhood.
その嵐が近所の数軒を壊してしまった
B: That's really sad. I hope everyone is okay.
それは本当に悲しいね。みんなが無事であることを願うよ。

【Example 3】

A: Be careful with that hammer, you might destroy the wall.
そのハンマーには気をつけて。壁を壊しちゃうかもしれないよ
B: Don't worry, I know what I'm doing!
心配しないで、私が何をしているか分かってるから!

意味2: 感情や関係性を壊す

この意味では、感情的なものや人間関係を傷つけたり、壊したりすることを指します。特に、言葉や行動によって誰かの気持ちを損なう場合に使われることが多いです。友人同士のトラブルや恋愛関係の終わりなど、感情的な文脈で使用されます。

【Example 1】
A: Your harsh words can destroy our friendship.
あなたの厳しい言葉は、私たちの友情を壊してしまうかもしれない
B: I didn't mean to. I just got upset.
そんなつもりじゃなかったよ。ただイライラしていただけなんだ。

【Example 2】

A: If you keep lying, you will destroy her trust in you.
もし嘘をつき続けるなら、彼女のあなたに対する信頼を壊してしまうよ。
B: You're right. I need to come clean.
その通りだね。私は素直になる必要がある。

【Example 3】

A: Don't let jealousy destroy your relationship.
嫉妬があなたの関係を壊さないように気をつけて。
B: I’ll try to stay calm and trust him.
冷静にして、彼を信じるようにするよ。

destroyのビジネス会話例

ビジネスにおける「destroy」は、プロジェクトや製品の廃止、取引の中止、競合他社に対する戦略的な行動など、さまざまな文脈で使われます。特に、マーケティングや製品開発においては、既存の製品やサービスを新たなものに置き換える際に「destroy」という言葉が用いられることがあります。また、競争環境での優位性を確保するために、他社の市場シェアを「destroy」することを目指す場合もあります。

  1. 製品やサービスの廃止
  2. 競合他社の市場シェアを奪う
  3. プロジェクトの中止

意味1: 製品やサービスの廃止

この意味では、新しい製品やサービスが導入される際に、既存のものを廃止することを指します。市場のニーズに応じて変化するため、古い製品を「destroy」することは企業にとって重要な戦略です。

【Exapmle 1】
A: We need to destroy the outdated product line to make way for the new innovations.
古い製品ラインを廃止して新しい革新に道を開かないといけません。
B: I agree, but we should consider how to communicate the destruction to our customers.
私も同意しますが、顧客にその廃止をどう伝えるか考えるべきです。

【Exapmle 2】

A: If we destroy the old app, users might be upset.
古いアプリを廃止すると、ユーザーが不満を持つかもしれません。
B: True, but we need to emphasize the benefits of the new version after the destruction.
確かにそうですが、その廃止の後に新しいバージョンの利点を強調する必要があります。

【Exapmle 3】

A: Should we destroy our old marketing strategy?
古いマーケティング戦略を廃止すべきでしょうか?
B: Yes, it’s not effective anymore. It’s time for a complete destruction and rebuild.
はい、もう効果がありません。完全に廃止して再構築する時です。

意味2: 競合他社の市場シェアを奪う

この意味では、競争の中で他社のシェアを「destroy」することが戦略として用いられます。市場での優位性を確保するために、競合他社の製品やサービスを過小評価し、自社の利益を最大化することが目的です。

【Exapmle 1】
A: Our goal is to destroy the competition in the next quarter.
私たちの目標は、次の四半期に競合を打倒することです。
B: How do you plan to achieve that without risking our brand?
ブランドを危険にさらさずに、それを達成する方法はありますか?

【Exapmle 2】

A: We need to find a way to destroy their market presence.
彼らの市場での存在感を打倒する方法を見つける必要があります。
B: Maybe we can launch a campaign that highlights our advantages over them.
私たちの利点を強調するキャンペーンを展開すればいいかもしれませんね。

【Exapmle 3】

A: If we destroy their reputation, we can gain more customers.
彼らの評判を打倒すれば、もっと多くの顧客を獲得できます。
B: That sounds risky, but it might be effective in the short term.
それはリスクが高いように思えますが、短期的には効果的かもしれません。

意味3: プロジェクトの中止

この意味では、進行中のプロジェクトを「destroy」することが言及されます。特に、リソースの無駄遣いや目標達成の見込みがない場合、プロジェクトを中止することが重要な判断となります。企業は資源を最適に活用するためにこの意思決定を行います。

【Exapmle 1】
A: It looks like we have to destroy this project due to budget cuts.
予算削減のために、このプロジェクトを中止しなければならないようです。
B: That’s unfortunate, but it’s necessary to focus on more profitable initiatives.
残念ですが、より利益のある取り組みに集中するためには必要です。

【Exapmle 2】

A: Should we destroy the research project if it’s not yielding results?
結果が出ていないなら、その研究プロジェクトを中止すべきでしょうか?
B: Yes, we can allocate those resources to more promising projects.
はい、そのリソースをより有望なプロジェクトに振り向けることができます。

【Exapmle 3】

A: I think we should destroy the current marketing campaign.
現在のマーケティングキャンペーンを中止すべきだと思います。
B: Agreed. It's not resonating with our audience at all.
同意します。全く私たちのオーディエンスには響いていません。

destroyのいろいろな使用例

動詞

1. 破壊する、壊す

物理的な破壊

destroy という単語は、物体や建造物を完全に破壊する、壊す、使い物にならない状態にするという意味を表します。自然災害、戦争、意図的な破壊行為など、様々な文脈で使用されます。
The earthquake destroyed many buildings in the city.
地震が市内の多くの建物を破壊した。
  • destroy the building - 建物を破壊する
  • destroy evidence - 証拠を破棄する
  • destroy documents - 書類を破棄する
  • destroy property - 財産を破壊する
  • destroy infrastructure - インフラを破壊する

抽象的な破壊・崩壊

destroy という単語は、抽象的な概念や関係性、感情などを壊す、台無しにする、損なうという意味でも使用されます。特に人間関係や希望、信頼などの無形のものに対して用いられます。
The scandal completely destroyed his reputation.
そのスキャンダルは彼の評判を完全に破壊した。
  • destroy trust - 信頼を損なう
  • destroy confidence - 自信を失わせる
  • destroy hope - 希望を打ち砕く
  • destroy relationships - 関係を壊す
  • destroy credibility - 信用を失墜させる

2. 打ち負かす、圧倒する

競争や対戦での圧倒

destroy という単語は、スポーツや競争において、相手を完全に打ち負かす、圧倒的な差をつけて勝利するという意味でも使用されます。特に一方的な勝利を表現する際に用いられます。
Our team destroyed the opponents in the final match.
私たちのチームは決勝戦で相手チームを完全に打ち負かした。
  • destroy the competition - 競争相手を圧倒する
  • destroy the opponent - 対戦相手を打ち負かす
  • destroy in debate - 討論で圧倒する
  • destroy the record - 記録を大きく更新する
  • destroy resistance - 抵抗を打ち砕く

3. 命を絶つ

生命の終焉

destroy という単語は、特に動物の命を絶つ、安楽死させるという文脈でも使用されます。また、有害生物の駆除などの際にも用いられます。
The vet had to destroy the injured horse.
獣医は負傷した馬を安楽死させなければならなかった。
  • destroy pests - 害虫を駆除する
  • destroy infected animals - 感染した動物を処分する
  • destroy bacteria - バクテリアを殺す
  • destroy parasites - 寄生虫を駆除する
  • destroy viruses - ウイルスを死滅させる

英英和

  • defeat soundly; "The home team demolished the visitors"思う存分打倒する破る
  • do away with, cause the destruction or undoing of; "The fire destroyed the house"処分する、破壊あるいは破滅を引き起こす破壊
  • put (an animal) to death; "The customs agents destroyed the dog that was found to be rabid"; "the sick cat had to be put down"(動物を)殺す破る
  • destroy completely; damage irreparably; "You have ruined my car by pouring sugar in the tank!"; "The tears ruined her make-up"撃滅する破壊