サイトマップ 
 
 

deportの意味・覚え方・発音

deport

【動】 国外追放にする、輸送する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

deportの意味・説明

deportという単語は「追放する」や「国外追放する」を意味します。この単語は法律や移民の文脈でよく使用され、特に不法滞在者や犯罪者が自国から強制的に排除される状況を指します。

deportの基本的な意味は、人をある場所から他の場所へ移動させることですが、その移動は通常、望ましくない形で行われます。このため、deportはしばしば否定的なニュアンスを持ち、対象となる人々に対して苦痛や不安を伴うことがあります。例えば、特定の行動が理由で被追放者が自国へ戻ることができなくなる状況を挙げることができます。

この単語は特に法律用語として頻繁に用いられますが、一般的な会話やニュースの中でも目にすることがあります。移民政策や人権に関連する話題で使用されることが多く、具体的なケースを議論する際にも重要な役割を果たします。理解することで様々な文脈における人々の移動の意味を深く知ることができます。

deportの基本例文

The government decided to deport the illegal immigrants.
政府は不法移民を国外追放にすることを決定しました。
The embassy had to deport the diplomat for his inappropriate behavior.
大使館は彼の不適切な行動のために外交官を国外追放しなければなりませんでした。
He was caught shoplifting and now he faces the possibility of being deported.
彼は万引きをして捕まり、今は国外追放の可能性に直面しています。

deportの意味と概念

動詞

1. 国から追放する

deportは、多くの場合、特定の外国人が法律や規則に違反した際に、その人を母国へ強制的に送還することを指します。これは主に不法滞在者や犯罪者に対して行われます。この行為は政府の決定によって実施され、滞在許可を持たない人々が対象になることが一般的です。
The government decided to deport the illegal immigrants.
政府は不法移民を追放することを決定した。

2. 権限を持つ機関に引き渡す

この意味では、誰かを他の国の当局に引き渡すことを指します。通常、国際的な法令や協定に基づいて行われます。この行為は、特に犯罪者やテロリストが他の国の法律に従って処罰を受けるために必要な場合に見られます。
The authorities decided to deport the suspect to his home country.
当局はその容疑者を母国に引き渡すことを決定した。

3. 特定の行動を取る

この意味では、特定の行動様式や態度を持っていることを指します。一般的には、正式な文脈で使用されることが多く、誰かが何らかの規範に従って行動する状況を示します。これは、職場や学校などの厳格な環境でよく見られます。
He was expected to deport himself in a professional manner during the meeting.
彼は会議中に専門的な態度で行動することが期待されていた。

deportの覚え方:語源

deportの語源は、ラテン語の「deportare」に由来しています。このラテン語は「de(〜から)」と「portare(運ぶ)」という2つの部分から成り立っています。「de」は「…から」という意味であり、「portare」は「運ぶ」や「持っていく」という意味です。この言葉が転じて、特定の場所から他の場所へ人を移動させること、特に強制的に追放するといった意味合いを持つようになりました。

中世フランス語でも、同様の形で「deporter」という言葉が使われており、そこから英語の「deport」という形が生まれました。英語においては、主に法律や政治の文脈で用いられ、国から追放されることや、ある地域から強制的に移送されることを指す意味合いが強いです。こうした歴史的な背景から、deportという言葉は単に「移動する」ことを超えて、力をもって人を他の場所へ移すことを含意しています。

語源 port
運ぶ、 港
More

deportの類語・関連語

  • expelという単語は、特に学校や団体から追い出すことを意味します。例えば、"He was expelled from school"(彼は学校から追い出された)という文で使われます。
  • deportationという単語は、特に国家が外国人を強制的に追放することを指します。"The deportation was announced"(追放が発表された)というふうに使います。
  • banishという単語は、主に国や地域から徹底的に追放することを意味します。"They decided to banish him from the kingdom"(彼を王国から追放することにした)という使い方ができます。
  • removeという単語は、物理的に何かを取り除くことを意味します。"Please remove your shoes"(靴を脱いでください)といったように使われます。
  • ejectという単語は、力強く何かを押し出すことを指し、特に機械から出す場合に使います。"He was ejected from the game"(彼は試合から出された)という例があります。


deportの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : expel

expel」は、特定の集団や組織から誰かを強制的に追い出すことを意味します。多くの場合、学校や組織のルールに従わない場合に使われることが多いです。この単語は、物理的にその場から離すというニュアンスが強いですが、時には感情的な要素も含まれます。
deport」と「expel」はどちらも「追放する」という意味を持っていますが、使用される文脈に違いがあります。「deport」は、特に国や政府が外国人を強制的に自国に帰す場合に使われることが多いのに対し、「expel」は一般的に学校や団体などの組織からの追放に関して使われることが多いです。また、「expel」は教育機関における規律に関連する場合が多く、たとえば生徒が不正行為をした場合に使われることが一般的です。一方、「deport」は法律的な手続きや国家の権限に関連する場合が多く、より厳粛な印象を与えます。したがって、ネイティブスピーカーは文脈によってこれらの単語を使い分けることに注意を払います。
The school decided to expel the student for cheating on the exam.
学校は試験でカンニングをした生徒を追放することに決めました
The government decided to deport the immigrant who violated the terms of their visa.
政府はビザの条件に違反した移民を追放することに決めました
この場合、両方の文は「追放する」という意味であり、同じように使われることができますが、「expel」は教育機関での処分を示し、「deport」は政府の公式な手続きに関連しています。

類語・関連語 2 : deportation

deportation」は、特定の国から人を強制的に追放する行為を指します。この単語は主に法律や政治に関連し、個人がその国に留まることが許可されず、他の国に移されることを意味します。特に移民や難民に関する文脈で使われることが多く、厳しい状況を伴うことが一般的です。
deport」は、動詞であり、特定の国から人を強制的に追放する行為を表します。一方で、「deportation」は、その行為の名詞形で、追放という行為自体やその結果を指します。英語ネイティブは、「deport」が行動を強調するのに対し、「deportation」はその行為の結果やプロセスに焦点を当てることが多いと感じています。たとえば、ある人が国から追放される場合、「deport」はその行為を指し、「deportation」はその結果としての状態を表します。このように、両者は密接に関連していますが、使う場面によって異なるニュアンスが生まれます。
The deportation of the illegal immigrants has become a controversial topic in the media.
不法移民の強制送還は、メディアで論争の的となっている。
The government decided to deport the illegal immigrants due to their unlawful presence.
政府は、不法な滞在のために不法移民を強制送還することを決定した。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使われており、内容も自然です。「deportation」は行為の結果としての追放を指し、「deport」はその行為自体を表していますが、文脈によっては互いに置き換え可能です。

類語・関連語 3 : banish

banish」の意味は、特定の場所や状況から追い出す、または完全に排除することです。この単語は、しばしば精神的なものや感情、考えなどに対して使われ、物理的な排除だけでなく、心の中から消し去るというニュアンスも含まれます。
deport」と「banish」はどちらも「追い出す」や「排除する」という意味を持っていますが、使用される文脈やニュアンスに違いがあります。「deport」は、法律的または政府の権限によって特定の場所から強制的に追い出されることを指し、通常は外国人や移民に適用されることが多いです。一方、「banish」は、より広範囲に使われ、物理的な排除だけでなく、感情的・精神的なものに対しても用いられます。例えば、恐怖や不安を「banish」することができますが、「deport」はそのような使い方はしません。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けることで、より具体的な意味や感情を表現します。
The king decided to banish the traitor from the kingdom forever.
王は裏切り者を王国から永遠に追放することを決定した。
The government decided to deport the illegal immigrant back to their home country.
政府は不法移民を母国に強制送還することを決定した。
この場合、「banish」と「deport」は明確に異なる文脈で使われており、置換は不自然です。前者は王国からの追放という王の権限によるものであり、後者は法的な手続きに基づく強制的な送還を示しています。

類語・関連語 4 : remove

単語removeは、「取り除く」や「排除する」という意味を持ちます。何かをその場所から取り去ることや、存在しない状態にすることを指します。物理的なものから抽象的なものまで幅広く使われ、日常生活やビジネスシーンで頻繁に登場します。
単語deportは、特に法律や移民に関連する文脈で使われることが多く、「国外追放する」という意味があります。これに対して、removeは、より一般的で幅広い意味を持ち、物理的な物体や状況を取り除くことに使われます。また、deportは、特定の権限を持つ機関(例:政府)によって行われる行為であるのに対し、removeは個人が行う場合も多いです。このため、deportは通常、より重い意味合いを持ち、感情的な負荷が伴うことがあります。
The teacher decided to remove the desk from the classroom.
先生は教室から机を取り除くことに決めました。
The government decided to deport the illegal immigrant.
政府は不法移民を国外追放することに決めました。
ここでは、removedeportは異なる文脈で使われており、自然に置換できません。removeは日常的な物の取り去りに使われるのに対し、deportは特に法的な手続きに関わるため、使い方が異なります。

類語・関連語 5 : eject

eject」は、物体や人を内側から外側へ押し出す、または強制的に追い出すという意味を持つ動詞です。特に、機械やデバイスから何かを取り出す場合によく使われます。たとえば、CDプレイヤーからCDを取り出すときや、飛行機の座席からの緊急脱出などの文脈で見られます。文脈によっては、感情的な場面や比喩的な使用もあります。
deport」は、特に政府や法的機関が不法滞在者や犯罪者を他の国へ強制的に退去させる場合に使われる動詞です。一般的には国境を越える際に使われるため、「eject」よりも重い意味合いを持ちます。「eject」は物理的な押し出しを主に指すのに対し、「deport」は法的・社会的なコンテクストが強調されます。そのため、deportは、特定の手続きや法律に基づいて行われる行為を指します。
The pilot had to eject from the plane during the emergency.
パイロットは緊急時に飛行機から脱出しなければならなかった。
The government decided to deport the illegal immigrants.
政府は不法移民を追放することを決定した。
この場合、ejectdeportは直接的に置き換えることができません。前者は物理的な行為を指し、後者は法的な文脈での強制的な退去を意味します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

deportの会話例

deportの日常会話例

「deport」は主に「国外追放する」という意味を持つ単語で、日常会話ではほとんど使われませんが、法律やビジネスの文脈でよく見かけます。日常会話では、特定の状況で使用されることがありますが、一般的にはあまり親しみのある言葉ではありません。以下に、代表的な意味をリストアップします。

  1. 国外追放する

意味1: 国外追放する

この会話では、「deport」が特定の状況下で使われています。友人同士が、海外に住む人の帰国や法律的な問題について話し合っています。ここでの「deport」は、特定の法的手続きや状況に関連していることがわかります。

【Example 1】
A: Did you hear that they might deport him?
A: 彼が国外追放されるかもしれないって聞いた?
B: Really? I thought he was just getting a warning.
B: 本当に?彼はただ警告を受けているだけだと思ったけど。

【Example 2】

A: If he doesn't comply with the rules, they will deport him for sure.
A: もし彼がルールに従わなければ、間違いなく国外追放されるよ。
B: That's harsh! I hope he can sort things out before that happens.
B: それは厳しいね!彼がそうなる前に解決できることを願っているよ。

【Example 3】

A: I can't believe they would deport someone for such a minor issue.
A: そんな小さな問題で国外追放されるなんて信じられない。
B: It's really unfair. It should be a warning instead.
B: 本当に不公平だよ。それは警告で済むべきだよね。

deportのビジネス会話例

「deport」は主に法律や国際関係に関連する用語であり、特にビジネス環境においては、労働者や顧客の移動に関する文脈で使われることがあります。ビザの問題や不法滞在者の扱いに関連して、企業が従業員を海外に移動させる際のリスク管理や法的義務としての意味合いを持つことが多いです。

  1. 不法滞在者を国外に追放すること
  2. 特定の国から移動する際の法的手続き

意味1: 不法滞在者を国外に追放すること

この意味では、企業が不法に滞在している従業員に対してどのように対応するかが焦点となります。特に国際ビジネスを行う企業にとって、法令遵守の重要性が強調されます。違法な滞在が発覚した場合、企業は適切な手続きを踏まなければならず、その中で「deport」という用語が使われることがあります。

【Exapmle 1】
A: We need to address the issue of employees who might be at risk of deportation due to visa issues.
ビザの問題で国外追放のリスクがある従業員について対処する必要があります。
B: Yes, we should consult with a legal expert before making any decisions regarding deportation.
はい、国外追放に関する決定をする前に、法律の専門家に相談すべきです。

【Exapmle 2】

A: If we don't resolve the visa problems soon, we may have to consider deporting some of our workers.
ビザの問題を早く解決しないと、私たちは一部の労働者を国外追放しなければならないかもしれません。
B: That would be a significant loss for our team. We should prioritize fixing those issues to prevent deportation.
それはチームにとって大きな損失になります。国外追放を防ぐために、これらの問題を優先して解決すべきです。

【Exapmle 3】

A: The government has strict laws about deportation, and we need to ensure compliance.
政府は国外追放に関する厳しい法律を持っているので、私たちは遵守を確実にする必要があります。
B: Absolutely, failing to comply could lead to serious consequences for our business, including deportation of our staff.
その通りです、遵守しなければ私たちのビジネスに深刻な影響が出る可能性があり、スタッフの国外追放も含まれます。

意味2: 特定の国から移動する際の法的手続き

この意味では、企業が国際的な取引やプロジェクトを進める際に、法的な手続きを正しく行う必要があることが強調されます。特に、外国からの投資や人材の移動において、「deport」という言葉は重要な役割を果たします。法的手続きに従わない場合、ビジネスの継続性に悪影響を及ぼす可能性があります。

【Exapmle 1】
A: Before we send our employees abroad, we must ensure that all deportation processes are in order.
従業員を海外に派遣する前に、すべての国外追放手続きが整っていることを確認しなければなりません。
B: Right, if we skip any steps in the deportation process, we could face legal issues later.
その通りです、国外追放手続きのステップを省略すると、後で法的な問題に直面する可能性があります。

【Exapmle 2】

A: We should prepare all documentation required for deportation before the project starts.
プロジェクトが始まる前に、国外追放に必要なすべての書類を準備するべきです。
B: Good idea, that will help us avoid complications during the deportation process.
良い考えですね、それによって国外追放手続き中の複雑な事態を避けることができます。

【Exapmle 3】

A: The regulations surrounding deportation are constantly changing, so we need to stay updated.
国外追放に関する規制は常に変わっているので、私たちは最新情報を把握しておく必要があります。
B: That's true, being informed will ensure that we handle deportation correctly.
それは本当です、情報を得ておくことで、国外追放を正しく処理できるようになります。

deportのいろいろな使用例

動詞

1. 国外追放する、国外退去させる

法的措置としての国外追放

deportという単語は、主に不法滞在者や犯罪者を法的手続きによって強制的に国外に退去させることを意味します。移民法や国家安全保障の文脈でよく使用され、公的機関による正式な追放処分を表現します。
The government decided to deport all illegal immigrants who had criminal records.
政府は犯罪歴のある不法移民全員を国外追放することを決定した。
  • deport illegal immigrants - 不法移民を国外追放する
  • deport foreign criminals - 外国人犯罪者を国外退去させる
  • deport asylum seekers - 亡命希望者を強制送還する
  • deport visa violators - ビザ違反者を国外退去させる
  • deport undocumented workers - 不法就労者を国外追放する
  • deport foreign nationals - 外国人を国外退去させる
  • deport to their homeland - 母国へ強制送還する
  • deport without notice - 予告なく国外追放する
  • deport immediately - 即時国外退去させる
  • deport permanently - 永久的に国外追放する

2. 振る舞う、行動する(古語・文語)

行動や態度

deportという単語は、古い用法では、特定の方法で振る舞うことや、自分を表現することを意味しました。現代ではほとんど使用されず、代わりにbehaveやconductが使用されます。
She deported herself with great dignity at the formal ceremony.
彼女は公式の式典で非常に威厳のある態度で振る舞った。
  • deport oneself well - 立派に振る舞う
  • deport with dignity - 威厳を持って振る舞う
  • deport gracefully - 優雅に振る舞う
  • deport properly - 適切に振る舞う
  • deport like a lady - 淑女らしく振る舞う

英英和

  • expel from a country; "The poet was exiled because he signed a letter protesting the government's actions"国から追放する追放
  • hand over to the authorities of another country; "They extradited the fugitive to his native country so he could be tried there"他国の当局へ引き渡す引渡す
  • behave in a certain manner; "She carried herself well"; "he bore himself with dignity"; "They conducted themselves well during these difficult times"ある態度で、振る舞う行動

この単語が含まれる単語帳