サイトマップ 
 
 

deathの意味・覚え方・発音

death

【名】 死、死亡

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

deathの覚え方ヒント

deathの意味・説明

deathという単語は「死」や「死亡」を意味します。主に生物が生きることを終えた状態を指しますが、より広い意味では、生命や存在が終わることに関連するさまざまなコンセプトも含まれます。この言葉は、文化や宗教によって異なる意味合いを持つこともあり、恐れや悲しみ、あるいは生の価値について考えるきっかけとなることが多いです。

deathという概念は、多くの文脈で使われます。例えば、文学や映画では、登場人物の死がストーリーの中心となり、感情を動かす要素となります。また、医学や環境問題に関連する議論でも見られます。ここでは、死は生命のサイクルや、より良い未来のために解決すべき課題として捉えられることがあります。

この単語は、個人の経験や集団の視点からでも感情的な反応を引き起こすため、使う際には注意が必要です。deathに関連する表現は時に非常にデリケートで、特に直接的な言葉に触れることが難しい状況もあります。そのため、相手や状況に応じた言葉を選ぶことが大切です。

deathの基本例文

Death is inevitable.
死は避けられない。
Losing a loved one to death is never easy.
大切な人を死に損なうことは決して簡単ではない。
The cause of death was determined to be a heart attack.
死因は心臓発作であると判明した。

deathの覚え方:語源

deathの語源は、古い英語の「deað」とされており、さらに遡るとゲルマン語族の「dēthaz」に結びついています。この言葉は、印欧祖語の「*dʰeǵʰ-」という語根から派生しており、これは「消失する」や「去る」という意味を持つと考えられています。死という概念は、文化や時代を超えて普遍的なものですが、その言葉の起源は、人生の終わりや存在の消失を示すために使われてきました。英語以外の言語にも似たような語源を持つ言葉があり、例えば、ドイツ語の「Tod」やオランダ語の「dood」などが該当します。これらの言葉はいずれも同じゲルマン的なルーツを共有しており、死を表現するための基本的な概念を示しています。言語の発展とともに、deathはさまざまな形で使われてきましたが、その根源は非常に古くから人間の思考に深く刻まれていることがわかります。

deathの類語・関連語

  • pass away
    pass awayという単語は、より柔らかい表現であり、直接的な死を示さず、やや優しい言い回しです。日常会話でも用いられ、聴く人に優しさや配慮を感じさせます。例:「My grandmother passed away.」訳:「祖母が亡くなりました。」
  • expireという単語は、特に法的あるいは正式な文脈で使われることが多いです。生物的な死というよりは、契約や期限の終了を指すことが一般的です。例:「The contract will expire soon.」訳:「契約がもうすぐ終了します。」
  • dieという単語は、最も一般的で直接的な表現です。死を強調する際に使われ、時には生と死の重さを直接伝えます。日常的にもよく使われます。例:「He will die someday.」訳:「彼はいつか死ぬでしょう。」
  • deceaseという単語は、法律的あるいは医療的な文脈で使用されることが多く、正式な表現です。通例、公式な文書や死亡報告などで用いられます。例:「The patient has decease on record.」訳:「その患者は記録上で亡くなっています。」
  • perishという単語は、特に無残なり死ぬことを指し、文学的な表現で多く使用されます。死ぬことに対して感情的な色合いを持ちます。例:「Many heroes perish in battle.」訳:「多くの英雄が戦いで命を失う。」


deathの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : pass away

「pass away」は「死ぬ」という意味ですが、より優しい言い回しであり、特に悲しみを和らげるために使われることが多いです。この表現は、亡くなった人に対する敬意や思いやりを示すために用いられます。具体的には、死という厳しい現実を直接的に言うのではなく、穏やかな表現を選ぶことで、聞き手の感情を配慮しています。
death」は「死」という直接的な表現で、一般的な状況や事実を述べる際に用いられます。一方で、「pass away」は、より感情的な文脈で使われることが多いです。たとえば、誰かが亡くなったと聞いたときに「death」を使うと冷たく感じられることがありますが、「pass away」を使うと、より優しい印象を与えます。ネイティブスピーカーは、相手の気持ちや場の雰囲気に合わせてこれらの表現を使い分けます。そのため、特に故人を悼む際は「pass away」が好まれることが多いのです。
My grandmother passed away peacefully in her sleep.
私の祖母は静かに眠っている間に亡くなりました。
My grandmother's death was a great loss for our family.
私の祖母の死は私たち家族にとって大きな損失でした。
この文脈では、「pass away」と「death」は互換性がありますが、ニュアンスが異なります。「pass away」は穏やかで感情的な表現であり、故人を思いやる気持ちが表れています。一方で、「death」は事実を直接述べるため、冷たい印象を与えることがあります。
I was saddened to hear that my friend passed away last week.
先週、友人が亡くなったと聞いて悲しかったです。

類語・関連語 2 : expire

単語expireは、「期限切れになる」や「死ぬ」という意味を持つ動詞です。主に物理的なものや契約、食品などに関連して使用されることが多く、時間的な制約や終わりを強調するニュアンスがあります。特に、何かが「無効になる」時や「寿命を迎える」時に使われることが一般的です。
一方、単語deathは、「死」という名詞で、生命の終わりを指します。人間や動物の生命が終わることを直接的に表現するため、より強い感情や悲しみを伴うことが多いです。ネイティブスピーカーは、expireを使う場合、特に物事の終わりを軽く表現する際に用いることが多く、対してdeathはより深刻で厳粛な場面で使われます。したがって、両者は異なる文脈で使われることが多く、注意が必要です。
The milk will expire tomorrow.
その牛乳は明日期限切れになります。
The patient passed away peacefully, marking his death.
その患者は静かに亡くなり、彼の死を迎えました。
この文脈では、expireは物の期限切れを示しており、日常的な言い回しです。一方、deathは人の命に関わる深刻な内容であり、より感情的なニュアンスを持ちます。したがって、両者は置換できません。
Please check the expiration date on the package.
パッケージの賞味期限を確認してください。

類語・関連語 3 : die

単語dieは、主に「死ぬ」という動詞で、生命が終わることを指します。この単語は通常、動作を表し、個人や動物が命を失う瞬間や過程を強調します。感情的なニュアンスを持つこともあり、特に誰かが亡くなることに関連して使われます。
一方、名詞deathは「死」を指し、生命の終わりを表す状態や事象を示します。例えば、deathは具体的な瞬間を示すのではなく、死という概念全体を包括する言葉です。ネイティブスピーカーは、dieを使う際には「何かが死ぬ」という動作を強調し、具体的な状況に焦点を当てる一方で、deathを使うときは、より一般的な話題や哲学的な議論をする際によく使用します。このように、dieは動詞としての具体的な行動を、deathは名詞としての状態や事象を強調するため、使い分けが重要です。
Many people are afraid to die alone.
多くの人は一人で死ぬことを恐れています。
The death of loved ones can be very difficult to cope with.
愛する人のは非常に対処が難しい場合があります。
この文脈では、diedeathは、どちらも「死」に関連しており、置換可能です。dieは行動を強調しているのに対し、deathはその結果を示しています。
He doesn't want to die in battle.
彼は戦いで死ぬことを望んでいません。

類語・関連語 4 : decease

単語deceaseは「死亡」や「死去」といった意味を持ち、主にフォーマルな文脈で使われます。法律や医療の文章に多く見られ、特に正式な報告や記録において使用されることが一般的です。日常会話ではあまり使われず、特定の状況での使用が好まれます。
一方で、単語deathは「死」という意味を持ち、より広範でカジュアルな文脈で使われます。日常生活の中で頻繁に使用され、文学や映画などの様々な表現に登場します。つまり、deathは一般的で、感情や哲学的な議論にも使われることが多いのに対し、deceaseは特に公式な場面で使用されるため、ニュアンスが異なります。例えば、医療記録や法的な書類ではdeceaseが好まれますが、友人との会話ではdeathの方が自然です。
The patient passed away due to natural decease.
その患者は自然なによって亡くなりました。
The patient passed away due to natural death.
その患者は自然なによって亡くなりました。
この文脈では、deceasedeathは置換可能です。両方の単語が「亡くなる」という意味を持ち、同じように使えますが、deceaseはフォーマルな響きがあり、医療や法律関連の文脈で好まれます。

類語・関連語 5 : perish

単語perishは「死ぬ」や「消える」という意味を持ち、特に自然の法則や運命によって何かが終わることを強調します。人や動物の死だけでなく、物の消失や劣化にも使われることがあります。一般的に、日常会話よりも文学的な表現やフォーマルな文脈で用いられることが多いです。
単語deathは一般的に「死」を指し、生命の終わりをシンプルに表す言葉です。一方、perishはより感情的な響きを持ち、しばしば「無駄に死ぬ」や「悲惨に終わる」というニュアンスを含みます。また、perishは比喩的に使われることもあり、物や概念が消失することにも適用できます。ネイティブスピーカーは、deathを使う際には具体的な状況に焦点を当てることが多いのに対し、perishを使う場合は運命や必然性を強調し、よりドラマティックな表現にする傾向があります。
Many plants will perish without enough sunlight.
十分な日光がなければ、多くの植物は死ぬだろう。
Many plants will die without enough sunlight.
十分な日光がなければ、多くの植物は死ぬだろう。
この文脈では、perishdeathは置換可能ですが、perishは植物の運命や自然の過程を強調しており、より詩的な表現として捉えられます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

deathの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「三島由紀夫の生と死」

【「death」の用法やニュアンス】
このタイトルでは、「death」は単なる終わりを意味するだけでなく、三島由紀夫の思想や生き様に対する深い考察を示唆しています。彼の作品や生涯における死の重要性が強調され、存在の意味や文化的背景に対する問いかけが感じられます。


【書籍タイトルの和訳例】

死には過去がある

【「past」の用法やニュアンス】

「past」は過去を指し、時間の経過や出来事の履歴を示します。このタイトルでは、死に至るまでの背景や影響、または過去の出来事が現在にどのように関連しているのかを暗示しています。


deathのいろいろな使用例

名詞

1. 死亡、死の状態

死の概念

death という単語は、生物の生命の完全な終わりを意味します。この概念は、個体の機能がすべて終わることや、生命の存在がなくなる状態を表しています。
The event of death can be a deeply emotional time for many families.
死の出来事は、多くの家族にとって深く感情的な時間になることがあります。
  • Death is a natural part of life. - 死は人生の自然な一部です。
  • Many cultures have rituals surrounding death. - 多くの文化は死に関する儀式を持っています。
  • The fear of death is common in humans. - 死への恐怖は人間に共通しています。
  • After death, the body undergoes decomposition. - 死後、体は腐敗に至ります。
  • Some believe in life after death. - いくつかの人は死後の生命を信じています。
  • He faced death courageously. - 彼は勇敢に死に向き合いました。
  • The idea of death often provokes philosophical discussions. - 死の概念はしばしば哲学的な議論を引き起こします。
  • Mourning follows the death of a loved one. - 愛する人の死の後、悲しみが続きます。

死の象徴

このカテゴリーでは、death がしばしば人間の文化や心理における象徴的な意味を持つことを探ります。人々は死を様々な方法で理解し、表現してきました。
In literature, death is often portrayed as a character or force.
文学において、死はしばしばキャラクターや力として描かれます。
  • Death is often personified in stories. - 死は物語の中でしばしば擬人化されます。
  • The Grim Reaper symbolizes death. - グリムリーパーは死を象徴しています。
  • Many artworks explore the theme of death. - 多くの芸術作品は死のテーマを探求しています。
  • Death in dreams can reflect hidden fears. - 夢の中の死は隠れた恐れを反映することがあります。
  • The cycle of life and death is central to many beliefs. - 生命と死のサイクルは多くの信念の中心です。
  • Myths about death vary across cultures. - 死に関する神話は文化によって異なります。
  • The Festival of the Dead celebrates those who have passed away. - 死者の日祭りは亡くなった人々を祝います。

2. 殺害、死をもたらす行為

殺人

death という言葉は、他者によって引き起こされる場合、無情に命を奪う行為を指すこともあります。社会的文脈で、死亡の原因としての暴力や犯罪について言及することがあります。
Crime can sometimes lead to death in tragic ways.
犯罪は時に悲劇的な方法で死をもたらすことがあります。
  • The death penalty is a controversial topic. - 死刑は物議をかもすテーマです。
  • An investigation was opened after the suspicious death. - 疑わしい死の後、調査が開始されました。
  • Death from violence is on the rise in some areas. - 一部の地域では暴力による死が増加しています。
  • Witnesses reported hearing about the death of the victim. - 目撃者は被害者の死について聞いたと報告しました。
  • The documentary explored causes of death in urban areas. - そのドキュメンタリーは都市部における死因を探求しました。
  • His criminal actions led to the death of many innocents. - 彼の犯罪行為は多くの無実の人々の死をもたらしました。

その他

death という概念は、多くの文化や文脈で重要な役割を果たし、社会的、心理的な影響を与えます。
In psychology, understanding death can help in coping with loss.
心理学において、死を理解することは喪失に対処する助けになります。
  • Conversations about death can aid in healing. - 死についての会話は癒しを助けることがあります。
  • The concept of death is frequently analyzed in philosophy. - 死の概念は哲学で頻繁に分析されます。
  • Studies on death reveal societal attitudes towards mortality. - 死に関する研究は死への社会の態度を明らかにします。

英英和

  • the event of dying or departure from life; "her death came as a terrible shock"; "upon your decease the capital will pass to your grandchildren"死ぬことやこの世から旅立つこと隠れ
    例:her death came as a terrible shock 彼女の死はひどいショックだった
  • the absence of life or state of being dead; "he seemed more content in death than he had ever been in life"命がないこと、あるいは死んでいること死亡状態
    例:He seemed more content in death than he had ever been in life. 彼の死に顔は、生きていたときよりずっと幸せそうだった。
  • the time when something ends; "it was the death of all his plans"; "a dying of old hopes"何かが終わる時終焉
    例:it was the death of all his plans それは彼のあらゆる計画の終焉だった
  • the act of killing; "he had two deaths on his conscience"殺す行為逝去
  • the personification of death; "Death walked the streets of the plague-bound city"死を擬人化したもの