サイトマップ 
 
 

covenantの意味・覚え方・発音

covenant

【名】 契約

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

covenantの意味・説明

covenantという単語は「契約」や「誓約」を意味します。この言葉は特に宗教的な文脈でよく使われ、神と人間の間の約束を指すことがあります。一般的には、特定の条件や義務が含まれた合意のことを指します。

covenantは法律的な文脈でも使用され、ビジネスや不動産の分野においても見られます。たとえば、住居の売買における契約条件や、企業間の取引において取り決められた内容を示す場合が多いです。このように、covenantには単なる約束以上の意味があり、法的な拘束力を持つことがあります。

この単語は、歴史的な文書や宗教的な教典などでも見かけるため、広い意味での合意や誓約を指す言葉として、様々な状況で用いられます。文脈によって異なるニュアンスを持つため、その使い方には注意が必要です。

covenantの基本例文

I made a covenant with my best friend to always have each other's back.
私は親友と互いに裏切らない"誓約"を結びました。
The covenant between the two countries was broken when one of them invaded the other.
一方が侵略したことで、二か国間の"契約"は破棄されました。
As a Christian, I believe that God made a covenant with us to always love and protect us.
クリスチャンとして、私たちと"約束"している神の愛と保護を信じています。

covenantの意味と概念

名詞

1. 契約

契約は、複数の当事者(個人、団体、国など)が合意した内容を文書化したもので、特定の行動を実行することを約束します。契約は法的効力を持つため、違反した場合には法的手段が取られることがあります。ビジネス、法律、国際関係などで広く使用されます。
The two countries signed a covenant to reduce military tensions.
二国は軍事的緊張を緩和するための契約に署名した。

2. 神との契約

宗教的文脈では、「契約」は神と人々との間の約束を指します。この契約では、神が特定の約束をし、それに対する人々の行動や義務が定められています。特にキリスト教聖書では重要なテーマであり、信者の生活や信仰の指針となります。
The Bible describes a covenant between God and the Israelites.
聖書は神とイスラエルの民との契約について述べている。

動詞

1. 契約を結ぶ

covenantは「契約を結ぶ」という意味で使用されることが多いです。この場合、二者間での明確な合意を形成する法律的な文脈で使われることが一般的です。特に、宗教的や倫理的な側面が含まれることが多く、単なるビジネス契約とは異なるニュアンスを持つことがあります。
They decided to covenant to share their resources for the community project.
彼らは地域プロジェクトのために資源を共有する契約を結ぶことに決めた。

2. 契約に入る

この意味では、formal agreement(正式な合意)を結ぶ際に使用されることが多く、法律的な手続きを伴うことが特徴です。一般的に、一方だけではなく、相互の義務や責任が明確に定められるため、信頼や責任を強調する状況で使われます。
The two companies covenanted to collaborate on renewable energy initiatives.
その二つの会社は再生可能エネルギーの取り組みで協力する契約を結んだ。

covenantの覚え方:語源

covenantの語源は、ラテン語の「convenire」に由来しています。この言葉は「共に来る」「約束する」という意味を持ち、さらに「cum」(一緒に)と「venire」(来る)の組み合わせから成り立っています。古典ラテン語では、これが「契約」や「約束」に関連する概念を表すようになりました。中世のラテン語では「convenant」という形になり、特に法的または宗教的な文脈で使うことが多くなりました。英語では14世紀頃に取り入れられ、特に聖書や法律の文脈での「契約」が強調されています。covenantは、単に一方的な約束ではなく、通常は二者間の合意を意味し、時には神と人間との約束にも使われます。このように、covenantは歴史的にも重要な意味を持つ言葉であり、文化や法律の中で多くの影響を与えています。

語源 com
語源 con
共に
More
語源 ven
語源 ve
来る
More

covenantの類語・関連語

  • agreementという単語は、一般的に合意や約束を意味しますが、covenantはより正式で法的な合意を指すことが多いです。具体的な約束内容が重視されます。例: "We reached an agreement."(私たちは合意に達しました。)
  • contractという単語は、契約書などの形式的な合意を指しますが、covenantは特に宗教的・道徳的な約束を含みます。例: "I signed a contract."(私は契約書にサインしました。)
  • pactという単語は、二者間の協定を意味しますが、covenantは通常、第三者との関係も含む約束を指します。例: "They made a pact to help each other."(彼らはお互いに助け合う約束をしました。)
  • commitmentという単語は、個人の決意や約束を表しますが、covenantは公の約束で法的な拘束力がある場合が多いです。例: "She showed a commitment to her studies."(彼女は勉強に対する熱意を示しました。)
  • promiseという単語は、単純な約束を指しますが、covenantは詳細な条件や責任を伴うため、より堅い印象があります。例: "He made a promise to call me."(彼は私に電話する約束をしました。)


covenantの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : agreement

単語agreementは、一般的に「合意」や「協定」を意味し、特に二者以上が共通の理解に達することを指します。法律的な文脈でも使われ、契約書に記載された条件などを示す際に使われることが多いです。また、日常会話でも「意見の一致」などの意味で広く使われます。
一方で、単語covenantは、より厳密で公式な約束を意味します。特に宗教的または道徳的な背景を持つ契約を指すことが多いです。たとえば、キリスト教の中では神と人間の間の約束を指すことがあります。このため、agreementはより一般的でカジュアルな合意を示すのに対し、covenantはより厳粛で特別な意味合いを持つ場合が多いです。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分け、agreementの方が日常的なシーンで使われることが多い一方で、covenantは特別な約束や契約に対して使う傾向があります。
The two countries signed an agreement to improve trade relations.
その二国は貿易関係を改善するための合意に署名した。
The two countries entered into a covenant to improve trade relations.
その二国は貿易関係を改善するための約束を結んだ。
この例文では、agreementcovenantは同じ文脈で使われていますが、agreementは一般的な合意を指し、covenantはより正式で強い約束を意味します。

類語・関連語 2 : contract

単語contractは、法的な合意を指し、特に商業やビジネスの文脈で頻繁に使用される。一般的には、2者間の合意を文書として記録し、双方がその内容に従うことを約束するものである。そのため、contractは、特定の条件や義務が明確に記載されたものを指すことが多い。
一方で、単語covenantは、より宗教的または道徳的な意味合いを持つことが多い。特に、契約が神と人間の間で交わされる場合や、倫理的な約束を指すことが多い。例えば、聖書の中では神と人々の間の約束がcovenantとして表現されることが多い。つまり、contractは法律的な側面が強調され、covenantは道徳的・精神的な側面が強調される傾向がある。英語ネイティブはこれらの違いを意識しながら、文脈に応じて使い分けている。
We signed a legal contract for the sale of the house.
私たちは家の売却のために法的な契約に署名しました。
We entered into a solemn covenant regarding the preservation of the land.
私たちは土地の保護に関する厳粛な約束を交わしました。
この文脈では、contractcovenantはそれぞれ異なるニュアンスを持ちつつも、双方が合意を示すという点で共通している。しかし、法的な義務を強調する場合はcontractが適切であり、道徳的な約束や宗教的な背景を持つ場合はcovenantを使用することが望ましい。

類語・関連語 3 : pact

単語pactは、「約束」や「協定」といった意味を持ち、特に二者間での明確な合意や約束を指します。主に非公式な文脈で使われることが多く、何か特定の事柄に関しての合意を表す際に用いられます。
一方、単語covenantは、より正式で法律的な文脈で使用されることが多く、特に宗教的な背景や重要な契約に関連して使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、両者の違いを意識しており、pactは一般的な約束や合意に対して用いるのに対し、covenantはより重みのある契約や合意に使う傾向があります。例えば、法的な契約や聖書の中の神との契約など、重要性が強調される場合にはcovenantが適しています。これに対して、日常的な友人同士の約束などにはpactが適しています。
The two countries signed a pact to promote trade.
二国間で貿易促進のための約束が署名された。
The two countries signed a covenant to promote trade.
二国間で貿易促進のための契約が署名された。
この場合、両方の文で使われているpactcovenantは、内容が類似しているため置換可能ですが、文脈によってはcovenantの方が正式な印象を与え、重みを持つ約束を強調します。
The two friends made a pact to help each other with their studies.
二人の友達は、お互いの勉強を手伝う約束をした。

類語・関連語 4 : commitment

commitment」は、特定の目標や人、価値に対する強い決意や約束を表す言葉です。これは、誓いを立てたり、何かを実行するための責任を持つことを意味します。一般的には、個人の意志や努力に関連する場面で使われることが多いです。
covenant」と「commitment」は、どちらも約束や契約を意味しますが、使われる文脈が異なります。「covenant」は特に宗教的または法的な文脈において用いられることが多く、通常は正式な契約や合意を指します。一方で、「commitment」はより個人的な約束や責任感を強調する際に使われ、生活や人間関係における誓いや約束の意味合いが強いです。例えば、結婚における「commitment」は、夫婦間の相互の愛や責任感を示すものであり、一方で聖書における「covenant」は、神と人間との間の正式な約束を表します。このように、両者は意味が似ているものの、使用される場面やその重みが異なるため、文脈によって使い分けが必要です。
She showed great commitment to her studies by studying every evening.
彼女は毎晩勉強することで、自分の学業に対する大きなコミットメントを示しました。
She entered into a covenant with her community to improve local education.
彼女は地域の教育を改善するためにコミュニティと契約を結びました。
この文脈では、「commitment」も「covenant」も、それぞれの約束の重要性を表していますが、「commitment」は個人の努力や責任感を強調し、「covenant」はより公式な合意を示しています。
His commitment to the project was evident in the quality of his work.
彼のプロジェクトへのコミットメントは、彼の仕事の質に明らかに表れていました。

類語・関連語 5 : promise

単語promiseは「約束」という意味を持ち、何かをすることやしないことを誓うことを指します。この言葉は、個人の意志や責任感を強調する際に用いられることが多く、日常会話やカジュアルな場面でよく使われます。例えば、友人や家族との間での約束に使われることが一般的です。
一方で、covenantは通常、法的または宗教的な文脈で使われることが多く、当事者間で交わされる正式な合意や契約を意味します。ネイティブスピーカーは、promiseをより個人的で感情的な約束として捉えるのに対し、covenantはより形式的で、しばしば法律的な効力を持つことが暗示されます。例えば、結婚の誓いや宗教的な約束がcovenantとして扱われることがありますが、日常の軽い約束にはpromiseが適しています。このように、両者は意味が似ているものの、使われる場面やニュアンスに大きな違いがあります。
I promise to help you with your homework.
私は宿題を手伝うと約束します。
I make a covenant to help you with your homework.
私は宿題を手伝うことを誓います。
この例文では、promisecovenantの両方を使うことができますが、ニュアンスが異なります。promiseはカジュアルで個人的な約束を示すのに対し、covenantはより正式で法律的な意味合いを持つため、場面によって使い分ける必要があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

covenantの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
壊れた契約:試練の時のアメリカの市民宗教

【書籍の概要】
本書は、アメリカにおける市民宗教の概念を探求するもので、著者ベラはその見解をまとめています。彼の1967年のエッセイ「アメリカの市民権」において、アメリカ社会の宗教的側面は教会とは異なる独自の整合性を持ち、理解に同等の配慮が必要であると主張しました。第二版には、1978年の記事や新しい序文も含まれています。

【「covenant」の用法やニュアンス】
本書における「covenant」は、アメリカ社会における市民宗教の基盤や約束を象徴する重要な概念として使用されています。「covenant」は一般的に、神と人々との間の約束や契約を指しますが、ここではアメリカの国民が共有する価値観や信念の基盤を示唆しています。ベラは、アメリカの市民宗教が持つ独自の整合性やその重要性について考察しており、「covenant」の概念は、国民のアイデンティティや社会的結束を形成する要素として位置づけられています。このように、「covenant」は単なる契約以上の意味を持ち、アメリカの歴史や文化に深く根ざした理念を反映しています。


【書籍タイトルの和訳例】
モルモン書 / 契約の教義 / 大いなる価値の珠

【「covenant」の用法やニュアンス】
covenant」は「契約」や「協定」を意味し、特に宗教的な文脈で神と人との間の約束を指します。このタイトルでは、信仰や道徳的義務、共同体の結束を強調する重要な概念として使われています。


【書籍タイトルの和訳例】
契約、共同体、そして共通の善:キリスト教倫理の解釈

【「covenant」の用法やニュアンス】
covenant」は「契約」や「盟約」を意味し、特に神と人間の間の深い約束を指します。このタイトルでは、倫理や共同体の基盤としての神聖な約束の重要性が強調されています。


covenantの会話例

covenantのビジネス会話例

ビジネスの文脈における「covenant」は、契約や合意を示す重要な用語です。特に、金融契約や不動産契約などで、当事者間の義務や権利を明確にするために用いられます。

  1. 法的な約束や契約
  2. 企業間の合意や協定

意味1: 法的な約束や契約

このセクションでは、「covenant」が法的な約束や契約を指す場合の使用例を示します。特にビジネスや法律において、契約の内容や条件を明示する際に重要な役割を果たします。

【Example 1】
A: We need to review the covenant before we sign the agreement.
A: 契約を締結する前に、約束を確認する必要があります。
B: Absolutely, it outlines all our responsibilities.
B: その通りです、それには私たちの全ての責任が記載されています。

【Example 2】

A: The covenant includes a clause about confidentiality.
A: 約束には機密保持に関する条項が含まれています。
B: That’s essential for our partnership.
B: それは私たちのパートナーシップにとって重要です。

【Example 3】

A: If we breach the covenant, there could be legal repercussions.
A: もし私たちがこの約束を破ったら、法的な結果があるかもしれません。
B: We should be cautious and adhere to the terms.
B: 注意深く、条件を守るべきですね。

意味2: 企業間の合意や協定

ここでは、「covenant」が企業間の合意や協定を指す場合の会話例を示します。特にビジネスにおいて、企業が共同で行動する際の約束や取り決めを示す重要な概念です。

【Example 1】
A: The covenant we signed last year was beneficial for both companies.
A: 昨年締結した協定は両社にとって有益でした。
B: Yes, it helped us expand our market reach.
B: はい、市場の拡大に役立ちました。

【Example 2】

A: Are we ready to discuss a new covenant with our partners?
A: 私たちはパートナーとの新しい合意について話し合う準備はできていますか?
B: Definitely, we should outline our goals first.
B: 確かに、まず目標を明確にしましょう。

【Example 3】

A: This covenant ensures that we work towards common objectives.
A: この協定は、私たちが共通の目標に向かって進むことを保証します。
B: It's a solid foundation for our collaboration.
B: それは私たちの協力にとって堅固な基盤です。

covenantのいろいろな使用例

名詞

1. 契約に関する意味 (契約、合意)

法的契約

法律的に認められた当事者間の合意を指します。この種類の契約は、法律や規制に基づいて特定の行為や義務を相手に課すことに使用されます。
A written covenant must be respected by both parties involved.
両当事者は、書面契約を尊重しなければならない。
  • legal covenant - 法的契約
  • enforce a covenant - 契約を履行する
  • breach of covenant - 契約違反
  • written covenant - 書面契約
  • verbal covenant - 口頭契約
  • mutual covenant - 相互契約
  • covenant agreement - 契約合意
  • covenant obligation - 契約上の義務
  • covenant terms - 契約条件
  • contractual covenant - 契約上の約束

宗教的契約

宗教的なコンテキストでは、神と人間との約束を示します。これは、多くの場合、信者に対する神の約束と、信者が神に従うことを意味します。
The covenant made by God requires faithfulness from His followers.
神によって結ばれた契約は、信者に忠実であることを求める。
  • divine covenant - 神の契約
  • covenant of faith - 信仰の契約
  • Old Testament covenant - 旧約聖書の契約
  • New Testament covenant - 新約聖書の契約
  • everlasting covenant - 永遠の契約
  • covenant relationship - 契約の関係
  • covenant promises - 契約の約束
  • sacred covenant - 神聖な契約
  • national covenant - 国家の契約
  • covenant community - 契約共同体

2. 合意の観点からの意味 (約束、義務)

約束

契約は、行動や結果に対して双方が提供する約束として解釈されることもあります。これにより、相手方に対する信頼が築かれます。
Each party made a solemn covenant to fulfill their obligations.
各当事者は、自らの義務を果たすという厳粛な契約を交わした。
  • solemn covenant - 厳粛な契約
  • mutual covenant - 相互契約
  • written covenant - 書面契約
  • binding covenant - 拘束力のある契約
  • covenant commitment - 契約へのコミットメント
  • usual covenant - 通常の契約
  • express covenant - 明示の契約
  • implied covenant - 暗示的な契約
  • residential covenant - 住宅契約
  • covenant of silence - 秘密保持契約

義務

契約には、各当事者が持つ義務や責任が明記されることが一般的です。これにより、覚え書きとして機能することがあります。
The covenant outlines the responsibilities expected from both sides.
契約は、両側から期待される責任を明確に示している。
  • enforce covenant obligations - 契約上の義務を履行する
  • covenant duties - 契約上の義務
  • shared covenants - 共有契約
  • covenant enforcement - 契約の履行
  • specific covenant obligations - 特定の契約義務
  • covenant compliance - 契約遵守
  • covenant requirements - 契約条件
  • covenant responsibilities - 契約上の責任
  • underlying covenant - 基本的な契約
  • third-party covenant - 第三者の契約

その他

一般的な表現

契約は、さまざまな法律的、宗教的または社会的状況において用いられ、重要な役割を果たすことが多いです。文脈によって異なる形式や解釈を持つことがあります。
In many cultures, a covenant is seen as a sacred bond.
多くの文化において、契約は神聖な絆と見なされている。
  • covenant as bond - 契約としての絆
  • symbolic covenant - 象徴的な契約
  • historical covenant - 歴史的な契約
  • community covenant - コミュニティ契約
  • personal covenant - 個人的な契約
  • covenant of trust - 信頼の契約
  • cultural covenant - 文化的契約
  • practical covenant - 実用的な契約
  • covenant understanding - 契約の理解
  • covenant implications - 契約の影響

動詞

1. 契約する、合意する

法律的契約

この意味では、"covenant" は正式な合意や契約を結ぶ行為を指します。特に法律や宗教的文脈で用いられることが多いです。
The couple decided to covenant their lives in a legal manner.
そのカップルは法的に人生を契約することに決めました。
  • covenant a deal - 契約を結ぶ
  • covenant under law - 法の下で契約する
  • covenant an agreement - 合意を交わす
  • covenant the terms - 条項を契約する
  • covenant the promise - 約束を契約する
  • covenant a partnership - パートナーシップを契約する
  • covenant a settlement - 和解を契約する
  • covenant with authority - 権威と契約する
  • covenant a lease - リース契約を結ぶ
  • covenant a service - サービスを契約する

宗教的契約

ここでは通常、神と人間との間の約束や契約を指します。宗教的文脈で特に重要な概念です。
They chose to covenant with God as part of their spiritual journey.
彼らは精神的な旅の一環として神と契約することを選びました。
  • covenant with God - 神と契約する
  • covenant in faith - 信仰において契約する
  • covenant of love - 愛の契約を結ぶ
  • covenant a blessing - 恵みを約束する契約を結ぶ
  • covenant for salvation - 救済のために契約する
  • covenant under grace - 恵みのもとで契約する
  • covenant in prayer - 祈りにおいて契約する
  • covenant a community - 共同体を契約する
  • covenant the gospel - 福音を契約する
  • covenant a vow - 誓いを契約する

2. 契約の条件を定める

明示的条件

この意味では、"covenant" によってある特定の条件や規約を正式に定めることを指します。
The two parties covenanted the conditions of the contract explicitly.
二当事者は契約の条件を明示的に契約しました。
  • covenant the details - 詳細を契約する
  • covenant specific terms - 特定の条件を契約する
  • covenant mutual obligations - 相互義務を契約する
  • covenant clear guidelines - 明確なガイドラインを契約する
  • covenant compliance rules - 遵守規則を契約する
  • covenant contingency plans - 緊急対策を契約する
  • covenant penalties for breach - 違反の罰則を契約する
  • covenant performance metrics - 業績指標を契約する
  • covenant confidentiality agreements - 秘密保持契約を結ぶ
  • covenant dispute resolution - 紛争解決を契約する

暗黙の条件

ここでは、明示的に定められないが重要な条件について言及します。しばしば分かりきった内容として扱われることもあります。
Often, parties covenant implicit conditions that are understood among themselves.
しばしば、当事者間で理解されている暗黙の条件を契約します。
  • covenant shared values - 共有される価値観を契約する
  • covenant mutual respect - 相互の尊敬を契約する
  • covenant ethical standards - 倫理基準を契約する
  • covenant trust and honesty - 信頼と誠実さを契約する
  • covenant long-term commitment - 長期的なコミットメントを契約する
  • covenant common goals - 共通の目標を契約する
  • covenant goodwill intentions - 善意の意図を契約する
  • covenant collaborative spirit - 協力の精神を契約する
  • covenant flexibility in execution - 実施における柔軟性を契約する
  • covenant a good faith effort - 誠意ある努力を契約する

英英和

  • a signed written agreement between two or more parties (nations) to perform some actionある行為を行うように2つまたはそれ以上の当事者間(国家間)で交わされる合意契約