サイトマップ 
 
 

condescendの意味・覚え方・発音

condescend

【動】 見下す

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌkɒndɪˈsɛnd/

condescendの意味・説明

condescendという単語は「見下す」や「気を使って接する」という意味です。この言葉は、特に上位の立場や能力を持つ人が、自分より下の立場にある人に対して態度や言葉を使う際に使用されます。つまり、相手を軽視したり、その人に合わせて自分を低くするような行動を指します。

使われる文脈としては、ふつうは権力や地位の違いによって発生する態度の違いを表す時に見られます。例えば、ある人が専門分野の知識が豊富であっても、その人が初心者に対してあえてわかりやすく説明する場合には「気を使って接している」と解釈されることもありますが、同時にその行動が「見下している」と感じられることもあります。

このように、condescendは単純な行動を超えて、感情や態度のニュアンスを含んでいる単語です。会話や文章で使用することで、相手や状況を思いやる一方、時には軽蔑するような感情が表れる可能性もあるため、その使い方には注意が必要です。

condescendの基本例文

He had a tendency to condescend to his coworkers.
彼は同僚に対して高圧的である傾向にあった。
She made a fake attempt to condescend to her younger sister.
彼女は妹に傲慢なふりをすることがあった。
He refused to condescend to such a low level of competition.
彼はそのような低次元の競争に屈することを拒否した。

condescendの意味と概念

動詞

1. 見下す

見下すという意味は、相手を自分よりも劣る存在と見なす態度を示します。これはしばしば相手に対して優越感を持ち、軽蔑的に接することを意味します。特に教育や社会的地位において、上の立場から下の立場の人に対して見せる態度として使われることが一般的です。
He tends to condescend to his younger colleagues, making them feel inferior.
彼は若い同僚に見下すように接し、彼らを劣っていると感じさせる傾向がある。

2. 自分を貶める

自分を貶めるという意味は、自らの尊厳や品位を傷つける行為を指します。他人のために自分を低く見せることが含まれ、特にそれが無理に行われる場合に使われます。時には、自己犠牲的に他者に配慮する行為としても解釈されることがあります。
She felt that to help him, she would have to condescend to his level.
彼を助けるためには、自分のレベルを下げる必要があると彼女は感じた。

3. 親しみを込めて接する

この意味では、相手に対して優しさや親しみを持って接する様子を表していますが、実際にはその裏に見下すような態度が隠れていることがあります。表面的には好意的に見えるものの、相手はその態度を不快に感じるかもしれません。
Although he smiled, his way of speaking seemed to condescend to the students.
彼は微笑んでいたが、話し方は学生たちを見下しているように感じられた。

condescendの覚え方:語源

condescendの語源は、ラテン語の「condescendere」に由来します。この単語は「con-」と「descendere」という部分に分かれます。「con-」は「共に」や「一緒に」という意味を持ち、「descendere」は「下がる」、「降りる」を意味します。したがって、両者を組み合わせると「共に降りる」というニュアンスが生まれます。

この言葉の起源からもわかるように、condescendは本来は上下関係を考慮する意味合いがあり、特に自分よりも地位や立場が低い人々に対して優越感を持ちながら接することを指します。初めは特定の意味を持たなかったものの、時間が経つにつれて象徴的に「見下す」といった意味合いを含むようになったのです。このように、言葉の変遷を知ることは、その意味や使い方を理解する助けとなります。

語源 com
語源 con
共に
More
語源 de
下に、 完全に
More

condescendの類語・関連語

  • patronizeという単語は、相手を見下すような態度で接することを意味します。人を下に見るような優越感を持っている場合に使います。例文: "She tends to patronize her younger colleagues."(彼女は若い同僚を見下す傾向がある。)
  • deignという単語は、身分の高い人が自分より低い人に対してわざわざ何かをすることを意味します。特に心の中では見下している場合に使われます。例文: "She deigned to answer my question."(彼女は私の質問に答える気をわざわざ持った。)
  • stoopという単語は、自分を低くして行動することを指します。特に、見下している相手に合わせるような行動に使われることがあります。例文: "He won't stoop to their level."(彼は彼らのレベルにまで身を低くしないだろう。)
  • belittleという単語は、相手を小さく見せること、つまり軽んじることを意味します。相手の努力や価値を低く評価する場合に使います。例文: "Don't belittle her achievements."(彼女の業績を軽んじないでください。)


condescendの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : patronize

patronize」は、相手に対して上から目線で接することや、無理に助けようとする姿勢を表します。特に、相手を軽視したり、劣っていると見なす態度を含むことが多いです。この言葉は、優越感を持って誰かに接する際に使われ、しばしば相手を不快にさせることがあります。
condescend」と「patronize」は、どちらも相手に対して優越感を持って接するニュアンスがありますが、微妙な違いがあります。「condescend」は、特に自分が高い地位にいると認識しつつ、その地位を下げて相手に接することを意味します。つまり、自分が偉いと思っているが、その状況を利用して相手に手を差し伸べるという意味合いが強いです。一方で、「patronize」は、優越感を持って相手に接し、しばしばその相手を見下すような行動を指します。したがって、「patronize」の方が、より軽視する意図が強く、相手に対して失礼な感情を伴う場合が多いのです。英語ネイティブは、この2つの単語を使い分ける際に、相手に対する態度や感情の違いを意識しています。
She tends to patronize her younger colleagues, making them feel inferior.
彼女は若い同僚に対してpatronizeする傾向があり、彼らを劣っていると感じさせる。
She tends to condescend to her younger colleagues, making them feel inferior.
彼女は若い同僚に対してcondescendする傾向があり、彼らを劣っていると感じさせる。
この例文では、「patronize」と「condescend」は、どちらも同じ意味で使われており、相手を軽視する態度を示しています。ただし、ニュアンスの違いとして、「patronize」の方が、より強い見下しの感情を含む場合があることに注意が必要です。
The manager tends to patronize his staff, which demotivates them.
そのマネージャーはスタッフをpatronizeする傾向があり、それが彼らのモチベーションを下げている。

類語・関連語 2 : deign

単語deignは、通常、相手に対して自分の地位や立場を考慮し、通常はしないような行動を取ることを意味します。特に、「自分がやるべきではないと考えることを、あえて行う」というニュアンスを持っています。このため、deignは、ある種の傲慢さを伴う場合が多く、相手に対する軽い侮辱や、上から目線の態度を示すことがあります。
単語condescenddeignは、いずれも「自分の立場を考慮して行動する」という意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。condescendは、特に自分が優位な立場にいることを示しながら、他者に対して態度を取る場合に使われます。つまり、相手を見下すような行動を含意することが多いです。一方でdeignは、相手に対して自分が特別に行動するという意味合いが強く、必ずしも見下すというニュアンスは含まれません。例えば、condescendは、ある人物が自分より劣ると考える相手に対して優越感を持って接する際に使われることが多いですが、deignは、たとえ相手が劣っていても、特別にその相手に対して行動を取るという場合に用いられます。このため、両者は似たような場面で使われることもありますが、使う際の意図や感情に違いがあることを理解しておく必要があります。
She would never deign to talk to someone like him.
彼女は彼のような人と話すことなど、決してしないだろう。
She would never condescend to talk to someone like him.
彼女は彼のような人と話すことなど、決してしないだろう。
この文では、deigncondescendは互換性があります。両者とも、相手を見下すような態度を持ちながら行動しないという意味を持っているため、どちらの単語を用いても文の意味は変わりません。
He did not deign to respond to the invitation.
彼はその招待に対して返事をすることすらしなかった。

類語・関連語 3 : stoop

類義語stoopは「かがむ」、「身をかがめる」という意味を持ち、物理的に体を低くすることを指します。また、比喩的な使い方としては、道徳的に低い行動を取ることを意味することもあります。特に、他者に対して優越感を持って対応する様子を示す場合に使われます。
一方で、condescendは「見下す」という意味で、相手に対して優越感を持ちながら接することを指しますが、必ずしも身体的な動作を伴うわけではありません。stoopは身体的な行動を強調するのに対し、condescendは心理的な態度や振る舞いに焦点を当てています。英語ネイティブは、stoopを使うときは、物理的な動作や行為を強調し、condescendを使うときは、相手を見下す態度や行動について話すことが多いです。したがって、両者は似たニュアンスを持ちながらも、使用する場面が異なることに注意が必要です。
He had to stoop to pick up the coin from the ground.
彼は地面からコインを拾うためにかがまなければならなかった。
He had to condescend to explain the rules to the children.
彼は子供たちにルールを説明するために見下すようにしなければならなかった。
この場合、stoopは物理的な動作を示していますが、condescendは心理的な態度を表しており、文脈によって使い分けられています。したがって、両者は異なるニュアンスを持つため、置換可能ではありません。

類語・関連語 4 : belittle

「belittle」は「軽視する」「見下す」といった意味を持つ動詞で、他者の価値や重要性を低く評価することを指します。この言葉は、相手の努力や意見を無視したり、価値を小さく見せたりする時に使われます。例えば、誰かの発言を軽んじることで、その人の自信や士気を損なう場合に適用されます。
一方で、condescendは「高慢に振る舞う」「見下した態度を取る」というニュアンスを含んでいます。belittleと似ている部分もありますが、condescendは相手を意識的に下に見る姿勢を強調します。つまり、condescendは相手に対して高圧的に接することを指し、単なる軽視よりも、より強い優越感や支配的な態度を示すことがあります。例えば、ある人が子供や年下の人に対して「お前はまだそのレベルには達していない」と言う場合、condescendのニュアンスが強いです。どちらも相手を下に見る行為ですが、belittleはより軽い表現として使われることが多いです。
Don't belittle her achievements; she worked hard for them.
彼女の業績を軽視しないでください。彼女はそれに向けて一生懸命働きました。
Don't condescend to her; she is more capable than you think.
彼女を見下さないでください。彼女はあなたが思っている以上に有能です。
この二つの文は、どちらも相手を軽視したり、見下したりすることに対する警告を表していますが、belittleは相手の努力を評価しないこと、condescendは相手に対して優越感を持って接することを強調しています。従って、文脈によって使い分けが必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

condescendの会話例

condescendの日常会話例

「condescend」は、日常会話ではあまり一般的に使われない言葉ですが、特定の状況で使用されることがあります。主に「自分より立場が低い人に対して、わざわざ親切に接する」というニュアンスが強調されます。これにより、相手を見下している印象を与えることもあります。以下にこの単語の代表的な意味を示します。

  1. 自分の地位や立場を下げて、他人に対して親切に接すること

意味1: 自分の地位や立場を下げて、他人に対して親切に接すること

この意味での「condescend」は、相手に対して優越感を持ちながらも、わざわざ親切に接する場合に使われます。会話の中で、相手が自分よりも劣っていると感じていることが暗示されることが多いです。

【Exapmle 1】
A: I don't understand this math problem. Can you help me?
あなたはこの数学の問題がわからないの?じゃあ、私がわざわざ教えてあげるね。
B: Thanks! But I don't want you to condescend to me.
ありがとう!でも、私に見下した態度で接してほしくないんだ。

【Exapmle 2】

A: I just got a promotion at work; I feel so proud!
私、仕事で昇進したんだ!すごく誇らしい気持ちだよ。
B: That's great! Just don't condescend to those who are still in lower positions.
それは素晴らしいね!でも、まだ下の立場の人たちに見下した態度をとらないでね。

【Exapmle 3】

A: I think I should help him with his project; he seems lost.
彼のプロジェクトを手伝ってあげるべきかな。彼は迷っているみたい。
B: That's nice, but make sure not to condescend when you do it.
それはいいね。でも、そうする時に見下した態度をとらないように気をつけて。

condescendのビジネス会話例

「condescend」は、ビジネスの場において、相手に対して自分の地位や権限を利用して、低い地位の人に対して優越感を持って接することを意味します。この言葉はしばしばネガティブなニュアンスを持ち、相手を見下すような態度を示す際に使われます。ビジネスシーンでは、特に上司と部下の関係において用いられることがあります。

  1. 地位や権限を利用して、相手を見下すように接すること

意味1: 地位や権限を利用して、相手を見下すように接すること

この会話では、上司が部下に対してcondescendな態度で接する様子が描かれています。部下はその態度に不満を感じており、職場の雰囲気に悪影響を及ぼす可能性があることが示されています。

【Exapmle 1】
A: I don't appreciate how you condescend when giving feedback. It makes me feel undervalued.
あなたがフィードバックをする時の見下す態度には感謝できません。それで私は自分が軽視されていると感じます。
B: I'm just trying to help, but I didn't mean to condescend.
私はただ助けようとしていただけですが、見下すつもりはありませんでした。

【Exapmle 2】

A: It's frustrating when you condescend during meetings. We all have valuable input.
会議中にあなたが見下す態度を取るのはイライラします。私たち全員が貴重な意見を持っています。
B: I didn't realize I was coming off that way. I'll try not to condescend in the future.
そのように思われていたとは気づきませんでした。これからは見下すことがないようにします。

【Exapmle 3】

A: Your tendency to condescend is affecting team morale.
あなたの見下す傾向は、チームの士気に影響を与えています。
B: I had no idea. I'll make an effort to change my tone and not condescend anymore.
そんなことは全く知りませんでした。トーンを変えて、もう見下すことのないよう努力します。

condescendのいろいろな使用例

動詞

1. 「見下す、侮る」

patronizing behavior

この分類は、自分が上位にいるという感覚を持ち、他者に対して敬意を払わずに接する行動を指します。相手を軽んじる態度や発言が含まれ、相手に不快感を与えることがしばしばです。
When she condescends, she makes others feel inferior.
彼女が見下すと、他の人たちは劣等感を感じる。
  • condescend to others - 他人を見下す
  • condescend in conversation - 会話で侮る
  • condescend with a smile - 笑顔で見下す
  • condescend during meetings - 会議中に見下す
  • condescend without hesitation - ためらわずに見下す
  • condescend as a joke - 冗談めかして見下す
  • condescend while explaining - 説明しながら見下す

feeling superior

この分類は、自己の優越性を他者に示す行為に関連しています。高い地位や知識を持つと感じる人が、他者に対してその立場を利用して体面を保とうとする様子が現れます。
He tends to condescend because he believes he knows more.
彼は自分がもっと知っていると信じているので、見下す傾向がある。
  • condescend in public - 公共の場で見下す
  • condescend over coffee - コーヒーを飲みながら見下す
  • condescend for effect - 効果を狙って見下す
  • condescend at parties - パーティーで見下す
  • condescend when giving advice - アドバイスをする際に見下す
  • condescend to peers - 同僚に見下す
  • condescend to subordinates - 部下に見下す

2. 「劣った行為をする」

debasing oneself

この分類は、自分自身を何らかの方法で下げる行為を示します。優れた自己像を持っているにもかかわらず、その地位を自ら放棄することが含まれます。
To condescend to his level is beneath her dignity.
彼のレベルに見下すのは、彼女の品位にそぐわない。
  • condescend in frustration - フラストレーションで見下す
  • condescend for acceptance - 受け入れられるために見下す
  • condescend at work - 職場で見下す
  • condescend when embarrassed - 恥ずかしがって見下す
  • condescend to succeed - 成功するために見下す
  • condescend in a discussion - 議論中に見下す
  • condescend for clarity - 明確さを求めて見下す

acting unworthily

この分類は、自分の尊厳を損なう行動を示しています。一般的には、自分の能力や性質に反する行動と見なされることが多いです。
She refused to condescend and maintained her integrity.
彼女は見下すことを拒否し、自分の誠実さを保った。
  • condescend for politeness - 礼儀のために見下す
  • condescend to justify actions - 行動を正当化するために見下す
  • condescend in disagreement - 不一致の中で見下す
  • condescend for social reasons - 社会的理由から見下す
  • condescend to win arguments - 議論に勝つために見下す
  • condescend briefly - 短期間のみ見下す
  • condescend just to fit in - 適応するためだけに見下す

英英和

  • debase oneself morally, act in an undignified, unworthy, or dishonorable way; "I won't stoop to reading other people's mail"道徳的に自分の質を下げ、品のない、価値のない、あるいは不名誉な方法で作用する下りる