サイトマップ 
 
 

blameworthyの意味・覚え方・発音

blameworthy

【形】 責められるべき

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈbleɪmwərði/

blameworthyの意味・説明

blameworthyという単語は「非難されるべき」「責められるべき」という意味です。この言葉は、主に道徳的または倫理的な文脈で用いられ、行為や状況が正当化できず、他者から責任を問われることが適切であることを示します。

たとえば、ある行動がblameworthyである場合、その行動は社会的に受け入れられないか、または法律に反している場合があります。この単語は、個人や集団の行動が不適切であるとされる状況を表現するために使われます。一般的に、他人の行動を評価する際に用いられ、その結果、非難や批判の対象となることを示唆します。

blameworthyという概念は、倫理的なディスカッションや道徳的判断に非常に重要です。この単語を使用することで、責任や義務、選択の結果に関連する話題を深く掘り下げることができます。社会的な判断や法的な文脈での議論においてもよく見られる用語です。

blameworthyの基本例文

He admitted that he was blameworthy in the theft case.
彼は窃盗事件で自分が有罪であることを認めた。
The government was blameworthy for the economic crisis.
政府は経済危機の原因として非難されるべきだ。

blameworthyの意味と概念

形容詞

1. 責められるべき

この意味の「blameworthy」は、特定の行動や判断が他者に対して非難されるべきであるというニュアンスを持っています。場合によっては、倫理的または道徳的な視点からも重要な意味合いがあります。この言葉は、個人の悪行や過ちに対して使われることが多いです。
His actions were blameworthy, leading to severe consequences for others.
彼の行動は責められるべきものであり、他の人々に深刻な結果をもたらした。

2. 非難されるべき

この意味において「blameworthy」は、特定の事象や決定が否定的に評価される場合に使われます。これは社会的な規範に反した行動や判断の検証にも関わることが多いです。
The company's negligence was blameworthy, contributing to the disaster.
その会社の過失は非難されるべきであり、災害に寄与した。

3. 道徳的に間違った

この場合の「blameworthy」は、行動が道徳的に受け入れられないものであることを示します。そして、その行動に対する批判や責任を問う状況で使われることが多いです。近年の社会問題や倫理的議論に関連して登場することがあります。
The politician's comments were deemed blameworthy and sparked outrage.
その政治家のコメントは責められるべきと見なされ、怒りを引き起こした。

blameworthyの覚え方:語源

blameworthyの語源は、英語の「blame」と「worthy」という二つの部分から成り立っています。「blame」は古フランス語の「blamer」に由来し、これはさらにラテン語の「blasphemare」から来ています。このラテン語は「悪口を言う」という意味を持ち、その根は「悪い」という意味の言葉にあります。一方、「worthy」は古英語の「worthig」に由来し、「価値がある」という意味を持っています。このように、「blameworthy」は「責められるべき価値がある」という意味合いを持ち、誰かが責任を問われるべき状況を指す言葉として使われます。つまり、この語は「罪や過失に対して責任がある」というニュアンスを含んでいます。

語源 ban
語源 bla
禁じる
More
語源 ver
語源 wer
回る、 返る
More

blameworthyの類語・関連語

  • blameableという単語は、他の人から非難されるべき状態を表します。具体的には、誤った行動や判断によって責任を問われる様子を示します。例文:That decision is blameable. (その決定は非難されるべきだ。)
  • culpableという単語は、罪のある、または非難されるべき状態を指し、特に法律的な文脈で使われることが多いです。例文:He is culpable for the accident. (彼はその事故について責任がある。)
  • guiltyという単語は、何か悪いことをしたという感情や状態を表します。法律的な意味だけでなく、道徳的な非難を含む場合もあります。例文:I feel guilty about lying. (嘘をついたことが申し訳ない。)
  • responsibleという単語は、ある結果や行動に対する責任を持つ状態を示します。これは、直接の悪い行動に限らず、責任を持つこと全般を含みます。例文:She is responsible for the team's failure. (彼女はチームの失敗に責任がある。)
  • accountableという単語は、特定の結果や行動に対して説明責任がある状態を指します。これはしばしば組織や仕事の文脈で使用されます。例文:Managers are accountable for their team's performance. (管理者はチームの業績に対して説明責任がある。)


blameworthyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : blameable

blameable」は「責められるべき」という意味を持つ形容詞で、何らかの行動や結果に対して責任があることを指します。この単語は、特定の行動や状況に対して個人や集団が責任を負うべきだと示唆する際に使われます。
blameworthy」と「blameable」は非常に似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「blameworthy」は、一般的に「責める価値がある」というニュアンスを持ち、道徳的または倫理的な観点から責任がある場合に使われることが多いです。一方で、「blameable」は、より事実に基づいた責任を示す場合に用いられることが多く、文脈によっては法律的な責任を含むことがあります。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、blameworthyは道徳的な責任を強調する際に好まれることが多いです。
The manager found the errors in the report to be blameable, as the team failed to follow the guidelines.
マネージャーは、チームがガイドラインに従わなかったため、報告書のエラーは「責められるべき」と判断した。
The manager found the errors in the report to be blameworthy, as the team failed to follow the guidelines.
マネージャーは、チームがガイドラインに従わなかったため、報告書のエラーは「責める価値がある」と判断した。
この場合、両方の単語は適切に置換可能です。両者ともにエラーが発生したことに対する責任を示していますが、「blameworthy」はより道徳的な責任を強調し、「blameable」は事実に基づいた責任を強調しています。
The actions of the politician were deemed blameable by the public after the scandal.
その政治家の行動は、スキャンダルの後に一般市民によって「責められるべき」と見なされた。

類語・関連語 2 : culpable

「culpable」は「非難されるべき」「責任がある」という意味を持つ形容詞で、特に法律や倫理的な文脈で使われることが多いです。何か悪いことをしたり、間違った行動を取った場合、その人がその結果について責任を負うべきであるというニュアンスがあります。
一方で、blameworthyは「責められるべき」という意味を持ち、より一般的に使われる印象があります。例えば、culpableは法的な文脈で使用されることが多く、特定の行為に対する責任を強調しますが、blameworthyは日常会話や道徳的な判断においても使われ、より広範な状況に対応します。ネイティブは、culpableを使う際には具体的な過失や違反を指摘する場合が多いのに対し、blameworthyはその行為に対する一般的な非難を示すために使われることが多いです。このように、両者は似た意味を持ちつつも、使用される文脈やニュアンスには微妙な違いがあります。
The defendant was found culpable of the charges against him.
被告は彼に対する告発について責任があると判断された。
The defendant was found blameworthy of the charges against him.
被告は彼に対する告発について責められるべきだと判断された。
この場合、両方の文は意味が同じで、置換可能です。しかし、culpableは法的な責任を強調しているのに対し、blameworthyはより一般的な非難の感覚を持っています。

類語・関連語 3 : guilty

単語guiltyは、主に「罪がある」「有罪の」という意味を持ち、何か悪いことをした結果としての責任感を表します。法律的な文脈で使われることが多く、個人の行動や選択に対して否定的な評価を伴います。自分自身や他者が何かを行った結果、責められるべき状況にあるときに使う言葉です。
一方で、単語blameworthyは、特に「責められるべき」「非難に値する」という意味で、他者からの責任を問われる状況を指します。両者は似た意味を持つものの、微妙なニュアンスの違いがあります。guiltyは個人の内面的な感情や状況を強調するのに対し、blameworthyは外部からの評価に重きを置いています。つまり、guiltyは自己認識的な要素が強く、blameworthyは他者の視点や社会的な期待に基づく評価を反映しています。ネイティブスピーカーは、特に法律や道徳的な責任を議論する際に、これらの違いを意識して使い分けることが多いです。
He felt guilty for not helping his friend when she needed him.
彼は友達が必要としているときに助けなかったことに罪悪感を感じた。
He was blameworthy for not helping his friend when she needed him.
彼は友達が必要としているときに助けなかったことに対して責められるべきだった。
この文では、guiltyblameworthyは互換性があります。どちらの単語も、友達を助けなかったことが悪い行動であることを示していますが、guiltyは自己の感情に焦点を当て、blameworthyは他者からの評価に基づく責任を強調しています。

類語・関連語 4 : responsible

responsible」は「責任がある、責任を持つ」という意味を持つ形容詞です。具体的には、ある行動や結果に対して義務や責任を負っている状態を表します。この単語は、ポジティブな意味合いで使われることが多く、信頼や期待を寄せられている場合に使われることが一般的です。
blameworthy」は「非難に値する、責められるべき」というニュアンスを持ちます。つまり、何らかの行動や結果に対して批判や非難を受けるべき状態を指します。これに対して「responsible」は、必ずしも否定的な意味ではなく、責任を持つことが評価される場合も多いです。たとえば、仕事での成果を上げた場合は「responsible」とされますが、失敗した場合は「blameworthy」とされることが多いです。このように、両者には微妙な意味の違いがあり、ネイティブは文脈に応じて使い分けています。
The manager is responsible for the team's performance.
そのマネージャーはチームの業績に対して責任があります。
The manager is blameworthy for the team's poor performance.
そのマネージャーはチームの悪い業績に対して非難されるべきです。
この場合、両方の単語はマネージャーの行動に対する評価を示していますが、responsible はポジティブな意味合いを持ち、チームを成功に導く責任を持っていることを示します。一方で、blameworthy は失敗に対して非難されるべきであることを示し、否定的な評価となります。
She is responsible for organizing the event.
彼女はそのイベントを企画する責任があります。

類語・関連語 5 : accountable

accountable」は、ある行動や結果について責任を持つべきであるという意味を持つ形容詞です。特に、誰かが自分の行動の結果に対して説明や責任を果たす必要がある場合に使われます。ビジネスや教育の場面でよく見られ、責任を持つことが求められる状況において使われることが多いです。
blameworthy」は、何か悪いことや非難されるべき行動を指す形容詞で、直接的に「責められるべき」というニュアンスがあります。一方で「accountable」は、責任を持つことを強調しており、必ずしも非難されるべきという意味ではありません。つまり、「blameworthy」は道徳的な判断を含むことが多いのに対し、「accountable」はより中立的な責任の概念を示しています。例えば、ある人がミスをした場合、その人が「blameworthy」であるとされると、その行動が社会的に悪いとされることが多いですが、その人が「accountable」であるとされると、そのミスについて説明する責任があるということになります。
The manager is accountable for the team's performance.
そのマネージャーはチームのパフォーマンスに責任があります。
The manager is blameworthy for the team's poor performance.
そのマネージャーはチームの低いパフォーマンスについて責められるべきです。
この例文では、「accountable」は責任を持つことを示し、「blameworthy」はその行動が非難されるべきであることを示しています。したがって、置換はできませんが、両方の単語のニュアンスの違いを理解するのに役立ちます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

blameworthyのいろいろな使用例

形容詞

1. 責任がある、非難されるべき

行動や決定に対する非難

このサブグループでは、特定の行動や決定に対して「blameworthy」とされる状況を示します。通常、道徳的または倫理的な問題に関連しており、何かが悪い結果をもたらした場合にこの言葉が使われます。
His actions were clearly blameworthy when he cheated on the exam.
彼の行動は、試験でカンニングをしたことから明らかに非難されるべきだった。
  • His blameworthy behavior shocked everyone. - 彼の非難されるべき行動は皆を驚かせた。
  • She feels that her decisions were blameworthy. - 彼女は自分の決定が非難されるべきだと感じている。
  • The blameworthy actions of the company led to its downfall. - その会社の非難されるべき行動は、倒産につながった。
  • Many consider his comments blameworthy in today’s society. - 多くの人が彼の発言は今日の社会では非難されるべきだと考えている。
  • The report highlighted blameworthy practices within the organization. - その報告書は組織内の非難されるべき実践を浮き彫りにした。
  • The judge declared him blameworthy for his crimes. - 裁判官は彼の犯罪について非難されるべきであると宣言した。
  • His blameworthy conduct during the incident raised concerns. - 事件における彼の非難されるべき行動は懸念を引き起こした。
  • It’s clear that the blameworthy decisions impacted the project negatively. - 明らかに、非難されるべき決定がプロジェクトに悪影響を与えた。
  • Many felt the manager’s blameworthy choices hurt team morale. - 多くの人は、マネージャーの非難されるべき選択がチームの士気を傷つけたと感じた。
  • His blameworthy neglect of duty resulted in severe consequences. - 彼の職務の非難されるべき怠慢は深刻な結果をもたらした。

道徳的または倫理的な側面

このサブグループでは、道徳的または倫理的基準に照らして「blameworthy」とされる行動や態度を表します。特に社会の規範に反する場合に使われます。
Those who engage in blameworthy behavior should face consequences.
非難されるべき行動に関与する人々は、結果に直面すべきだ。
  • Blameworthy actions are often scrutinized by the community. - 非難されるべき行動はしばしばコミュニティによって精査される。
  • Society must address blameworthy attitudes towards discrimination. - 社会は差別に対する非難されるべき態度に対処しなければならない。
  • He was criticized for his blameworthy comments during the interview. - 彼はインタビュー中の非難されるべき発言で批判された。
  • Blameworthy practices in the industry need reform. - 業界の非難されるべき慣行は改革が必要だ。
  • The film depicted blameworthy choices made by the characters. - 映画はキャラクターによってなされる非難されるべき選択を描写している。
  • Blameworthy intentions can lead to disastrous outcomes. - 非難されるべき意図は悲惨な結果をもたらすことがある。
  • The documentary exposes blameworthy social injustices. - そのドキュメンタリーは非難されるべき社会的不正を暴露している。
  • His blameworthy mindset influenced his judgment negatively. - 彼の非難されるべき心構えは判断に悪影響を与えた。
  • There are blameworthy aspects in how the issue was handled. - 問題の処理方法に非難されるべき側面がある。
  • The debate around blameworthy actions in politics is ongoing. - 政治における非難されるべき行動についての議論は続いている。

2. 社会的影響を及ぼす

社会的な結果とその責任

このサブグループでは、特定の行動が社会や他人に与える影響について「blameworthy」とされる場合を扱います。社会的な責任感や義務について考える際に重要です。
The blameworthy conduct of leaders can affect public trust.
指導者の非難されるべき行動は公衆の信頼に影響を及ぼす可能性がある。
  • Blameworthy leadership often leads to loss of public confidence. - 非難されるべき指導者はしばしば公衆の信頼の喪失につながる。
  • The consequences of blameworthy actions can be widespread. - 非難されるべき行動の結果は広範囲に及ぶ可能性がある。
  • Activists are calling out blameworthy actions by corporations. - 活動家たちは企業の非難されるべき行動を告発している。
  • Blameworthy decisions in government can provoke outrage. - 政府における非難されるべき決定は怒りを引き起こす可能性がある。
  • Public reactions to blameworthy actions can shape policy. - 非難されるべき行動に対する公衆の反応は政策を形作ることができる。
  • Analysts evaluate blameworthy impacts on community welfare. - 分析者たちはコミュニティの福祉に対する非難されるべき影響を評価している。
  • His blameworthy practices have sparked community backlash. - 彼の非難されるべき慣行はコミュニティの反発を引き起こした。
  • There are blameworthy aspects in how environmental issues are addressed. - 環境問題の取り扱い方には非難されるべき側面がある。
  • The film critiques blameworthy societal norms. - 映画は非難されるべき社会規範を批評している。
  • Community leaders should acknowledge blameworthy issues that hurt the group. - コミュニティのリーダーはグループを傷つける非難されるべき問題を認識すべきだ。

英英和

  • deserving blame or censure as being wrong or evil or injurious; "blameworthy if not criminal behavior"; "censurable misconduct"; "culpable negligence"間違い、悪いもの、または有害であるとして非難または咎めに値する御難