サイトマップ 
 
 

unreasonableの意味・覚え方・発音

unreasonable

【形】 理不尽な、不合理な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ʌnˈɹiːz(ə)nəbl̩/

unreasonableの意味・説明

unreasonableという単語は「不合理な」や「無理な」を意味します。この言葉は、ある提案や要求、行動が常識や理性に照らして理解できない、または受け入れがたい場合に使われます。たとえば、誰かが非常に高い要求をしてきた時、その要求が現実的でないと感じる場合に「unreasonable」という表現が使われることがあります。

この単語は、日常会話やビジネスの場面でよく見られます。不合理さを指摘する際に使用され、人々が行動や判断に対してどのように感じているかを表現するのに役立ちます。また、感情的な反応を示す場合にも使われることが多く、誰かの行動や意見が理解できない時には「unreasonable」と言うことで意見の違いを強調します。

unreasonableは、個人やグループの判断に影響を与える重要な概念です。この表現を通じて、より良いコミュニケーションが可能になります。不合理な要求や意見を識別し、適切に対応するためにも、この単語の理解は役立ちます。また、文脈によってその強さやニュアンスが変わるため、使う場面に応じた理解が重要です。

unreasonableの基本例文

It's unreasonable to expect me to work 24 hours a day.
私が24時間働くことを期待するのは理不尽です。
He was being completely unreasonable during our argument.
彼は私たちの口論中に完全に理不尽だった。
The prices at that restaurant are completely unreasonable.
そのレストランの値段は完全に理不尽です。

unreasonableの意味と概念

形容詞

1. 理不尽な

この意味の「unreasonable」は、通常の範囲を超えた判断をすることや、一般的な常識に反する行動を指します。このような行為は、他の人にとって理解しがたく、合理的でないとされます。例えば、無理な要求をする場合などに使用されます。
His demands for the project were completely unreasonable.
彼のプロジェクトに対する要求は全く理不尽だった。

2. 不合理な

「unreasonable」は、ある決定や要求が合理的でない場合にも使われます。このニュアンスは、特に条件や状況が整っていないのに強い要求をする場面に関連しています。この場合、心理的な負担や不公平感を生じることがあります。
It seems unreasonable to expect everyone to finish the task in one hour.
全員が1時間でその作業を終えることを期待するのは不合理に思える。

unreasonableの覚え方:語源

unreasonableの語源は、ラテン語の「ratio」に由来します。この「ratio」は「理性」や「理由」を意味する言葉で、そこから派生した「reasonable」は「理にかなった」や「合理的な」という意味を持っています。この「reasonable」に否定の接頭辞「un-」が付加されることで、「unreasonable」が形成されます。つまり、「unreasonable」は「理にかなっていない」または「不合理な」という意味を持つようになったのです。

英語において、接頭辞「un-」は一般に「...でない」「...無い」という意味を加えるもので、他にも多くの単語で使われています。このように、unreasonableは理性や理由に基づかない行動や考え方を指す言葉として使われるようになりました。

語源 un
〜でない
More
語源 rat
語源 rea
計算、 理性
More
語源 able
語源 ble
可能、 できる
More

unreasonableの類語・関連語

  • illogicalという単語は、論理に反したこと、理屈が通らないという意味です。unreasonableよりも論理や理屈に重点を置いた表現です。例えば、「His argument is illogical.(彼の主張は非論理的です。)」のように使われます。
  • irrationalという単語は、感情や理屈から離れた非合理的な行動を指します。unreasonableが主観的な評価であるのに対し、irrationalはより客観的に非合理性を示します。「Her decision was irrational.(彼女の決定は非合理的です。)」のように使います。
  • excessiveという単語は、過度であることを表し、unreasonableよりも限界を超えた状況を強調します。例えば、「The price is excessive.(その価格は過剰です。)」という表現が該当します。
  • unjustifiableという単語は、正当化できないという意味があり、unreasonableと同様の意味を持ちますが、理由が全くないことに重きを置いています。「His actions were unjustifiable.(彼の行動は正当化できませんでした。)」というふうに使います。


unreasonableの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : illogical

illogical」は、論理的でない、あるいは筋が通らないという意味を持つ形容詞です。この単語は、思考や行動が理にかなっていない場合に使われます。何かが「illogical」であると言うとき、それは理論的な整合性が欠けていることを示唆しています。
unreasonable」と「illogical」はどちらも否定的な意味合いを持つ形容詞ですが、使用される文脈には違いがあります。「unreasonable」は、期待や基準に対して不適切または過度な場合に使われることが多いです。例えば、「unreasonable」は、価格が高すぎる、要求が無理であるなどの状況に使われます。一方で、「illogical」は、論理的な推理や思考の過程に焦点を当てています。何かが「illogical」である場合、それはその結論や判断が論理に反していることを意味します。つまり、「unreasonable」は感情や社会的な期待に関連し、「illogical」は論理や理屈に関連することが多いのです。
The proposal seemed illogical given the circumstances.
その提案は、状況を考えると論理的でないように思えた。
The proposal seemed unreasonable given the circumstances.
その提案は、状況を考えると不合理に思えた。
この文脈では、「illogical」と「unreasonable」は置換可能です。どちらの単語も提案が適切でないと感じるニュアンスを持っていますが、「illogical」は論理的におかしいことを強調し、「unreasonable」は感情や期待に基づく不適切さを示しています。

類語・関連語 2 : irrational

irrational」は、理性や論理に基づかない思考や行動を表す言葉です。この単語は、判断の根拠が感情的であったり、不合理な理由から来ている場合に使われます。例えば、明確な証拠があるにもかかわらず、感情に流されて不適切な決定をする場合などに用いられます。
unreasonable」は、ある要求や期待が常識や適切な範囲を超えている時に使われる言葉ですが、「irrational」とはニュアンスが異なります。unreasonableは、特定の状況や基準から見て不適切な行動や要求を指すことが多く、論理的な判断を欠いているとは限りません。一方で、irrationalは、思考プロセスそのものが非論理的であることを強調します。つまり、unreasonableは社会的な常識との関連が強く、irrationalは個人の論理の欠如に焦点を当てています。
His decision to quit his job without a backup plan was irrational.
彼がバックアッププランもなしに仕事を辞める決断をしたのは、非合理的でした。
His request for a raise without any justification was unreasonable.
彼が何の正当な理由もなく昇給を要求したのは、不合理でした。
この例文では、irrationalunreasonableは異なるニュアンスを持っています。前者は、彼の行動が理にかなっていないことを強調しており、後者は、彼の要求が社会的に受け入れられない範囲にあることを示しています。
His reaction to the news was irrational and unexpected.
彼のそのニュースに対する反応は、非合理的で予期しないものでした。

類語・関連語 3 : excessive

excessive」は、基準や限度を超えた、または不必要に多いという意味を持つ形容詞です。何かが過剰であることを示し、通常は否定的なニュアンスを持ちます。例えば、費用や行動、感情などが過度である場合に使われます。
unreasonable」と「excessive」は、どちらも否定的なニュアンスを持つ形容詞ですが、微妙な意味の違いがあります。「unreasonable」は、理にかなっていない、または常識的ではないという意味を持ち、判断や要求が妥当でない場合に使われます。一方、「excessive」は、量や程度が過剰であることに焦点を当てており、具体的な数値や限度を超えた状況で使われることが多いです。例えば、ある人が高すぎる要求をする場合、「unreasonable」が適切ですが、費用が必要以上に高い場合は「excessive」が適しています。ネイティブスピーカーは、これらの単語を文脈によって使い分け、より正確な意味を表現します。
The charges for the repair were excessive.
修理の料金は過剰でした。
The demands he made were unreasonable.
彼がした要求は理不尽でした。
この例文では、「excessive」は金額の多さを強調していますが、「unreasonable」は要求の妥当性に疑問を投げかけています。したがって、文脈によってどちらを使うかが異なります。

類語・関連語 4 : unjustifiable

unjustifiable」は「正当化できない」という意味で、行動や理由が合理的でないことを示します。特に、ある行動や決定が社会的、倫理的、または論理的に認められない場合に使われます。例えば、ある政策や行為が人々に不利益をもたらすが、特にその正当性を示すことができない場合に用いられます。
unreasonable」と「unjustifiable」は似たような意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。「unreasonable」は、特に論理的な根拠がなく、理にかなっていないことを指し、感情や期待に基づく不合理さを含むことが多いです。一方で、「unjustifiable」は、特に何らかの理由や行動が倫理的に受け入れられない、または説明ができない場合に使われます。したがって、具体的な理由が欠如している場合は「unjustifiable」が適切であり、一般的に不合理な状況を指す場合は「unreasonable」が使われます。このように、ネイティブスピーカーは文脈に応じて使い分けることが重要です。
The decision to increase taxes without any explanation is unjustifiable.
税金を説明なしに増加させる決定は、正当化できません。
The decision to increase taxes without any explanation is unreasonable.
税金を説明なしに増加させる決定は、不合理です。
この文脈では、両方の単語が自然に使われていますが、微妙な違いがあります。「unjustifiable」は、倫理的または社会的に受け入れられない決定を強調しており、「unreasonable」は、より一般的な不合理さに焦点を当てています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

unreasonableの会話例

unreasonableの日常会話例

「unreasonable」は「理不尽な」「不合理な」という意味を持つ形容詞で、主に物事の理屈や理由が通じない、または納得がいかない状況で使われます。日常会話では、人の行動や要求、意見に対して評価を示す際に用いられることが多いです。この単語は感情的な反応を伴うことが多く、相手に対する不満や驚きを表現する際にも使われます。

  1. 理不尽な要求や行動
  2. 不合理な意見や主張

意味1: 理不尽な要求や行動

この意味では、相手の要求や行動が常識外れで納得できないことを示します。日常の会話で、友人とのやりとりや家族の間で使われることが多く、相手の要求に対する驚きや不満を表現する際に役立ちます。

【Example 1】
A: I can't believe she asked me to do her whole project! That's so unreasonable!
彼女が私にプロジェクトを全部やってくれと頼んだなんて信じられない!それはとても理不尽だ
B: I know, right? It's like she expects everyone to do her work for her.
私もそう思うよ。彼女はみんなに自分の仕事をさせるつもりなのかな。

【Example 2】

A: Why does he always make such unreasonable demands during meetings?
彼は会議の時にどうしていつもそんな理不尽な要求をするんだろう?
B: Maybe he thinks he can get away with it.
多分、彼はそれで通ると思っているんじゃないかな。

【Example 3】

A: I find it unreasonable that they want us to work on weekends without extra pay.
彼らが私たちに週末に追加報酬なしで働かせようとするのは理不尽だと思う。
B: That's totally unfair. We deserve to be compensated for our time.
それは完全に不公平だよ。私たちは自分の時間に対して報酬を受ける権利がある。

意味2: 不合理な意見や主張

この意味では、相手の意見や主張が論理的でない、または根拠が薄いことを指します。友人同士や家族の間で、意見の食い違いを指摘する際によく使われます。具体的な例を交えて使うことで、相手の主張を批判するニュアンスが強調されます。

【Example 1】
A: I think we should just ignore the problem and hope it goes away. That's not a solution; it's unreasonable.
私たちは問題を無視して、自然に解決するのを期待するべきだと思う。それは解決策じゃなくて、不合理だ。
B: Exactly! We need to address it directly instead.
その通り!私たちはそれに直接対処する必要がある。

【Example 2】

A: Her argument about the new policy is totally unreasonable.
彼女の新しい方針に関する主張は完全に不合理だ。
B: I agree, she hasn't provided any solid evidence to support her claims.
私も同意するよ、彼女は自分の主張を支持する十分な証拠を提供していない。

【Example 3】

A: He thinks we can finish this project in one week. That sounds unreasonable to me.
彼はこのプロジェクトを1週間で終わらせることができると思っている。それは私には不合理に聞こえる。
B: Definitely! We need at least a month for it.
間違いなく!私たちはそれに少なくとも1ヶ月は必要だ。

unreasonableのビジネス会話例

「unreasonable」は、ビジネスシーンにおいてしばしば使われる形容詞で、主に「理不尽な」「不合理な」という意味で用いられます。この単語は、交渉や価格設定、顧客の要求に関する議論など、さまざまなビジネスコンテキストで見られます。特に、他者の期待や要求が現実的でない場合に使われることが多いです。

  1. 理不尽な要求や期待
  2. 不合理な判断や決定

意味1: 理不尽な要求や期待

この意味において「unreasonable」は、他者が提示する要求や期待が現実的でない場合に使われます。例えば、顧客が非常に高い品質を低価格で求めてきた場合や、上司が部下に対して実現不可能な締切を設定した場合などです。この文脈での使用は、ビジネス上のコミュニケーションにおいて重要な役割を果たします。

【Example 1】
A: I think it's unreasonable to expect us to deliver the project in just one week.
私たちにプロジェクトをわずか1週間で納品することを期待するのは、理不尽だと思います。
B: You're right, we need more time to ensure quality.
あなたの言う通りです、質を保証するためにはもっと時間が必要です。

【Example 2】

A: The client wants us to reduce the price, but that's unreasonable given the current costs.
顧客は価格を下げることを望んでいますが、現在のコストを考えるとそれは不合理です
B: We should explain our position to them clearly.
私たちの立場を彼らに明確に説明すべきです。

【Example 3】

A: His demands for the new marketing strategy seem unreasonable.
彼の新しいマーケティング戦略に対する要求は理不尽に思える
B: Yes, we need to find a balance that works for everyone.
はい、みんなにとってうまくいくバランスを見つける必要があります。

意味2: 不合理な判断や決定

「unreasonable」は、ビジネスにおいて不合理な判断や決定を指す際にも使用されます。特に、数字やデータに基づかない決定や、感情的な理由で行われた判断が問題視される場合です。この場合、組織の成果や効率に重大な影響を与える可能性があります。

【Example 1】
A: The decision to cut the budget for the project seems unreasonable considering our previous results.
過去の結果を考慮すると、そのプロジェクトの予算を削減する決定は不合理に思える
B: I agree; we should present our data to the management.
私も同意します。私たちのデータを経営陣に提示すべきです。

【Example 2】

A: I don't understand why we are not investing in new technology; it feels unreasonable.
なぜ新しい技術に投資しないのか理解できません。それは不合理に感じます
B: It could be due to fear of change, but we need to adapt.
変化への恐れが原因かもしれませんが、私たちは適応する必要があります。

【Example 3】

A: The latest hiring decision seems unreasonable based on their qualifications.
彼らの資格から見ると、最新の採用決定は不合理に思える
B: Yes, we should reevaluate the criteria used for hiring.
はい、採用に使用される基準を再評価すべきです。

unreasonableのいろいろな使用例

形容詞

1. 理にかなっていない(不合理)

意見や提案について

この分類では、人々の意見や提案がどれほど不合理かを示す表現を紹介します。特に、理にかなっていない意見や行動は、しばしば思考や判断の欠如を示します。
His demands are completely unreasonable.
彼の要求はまったく不合理だ。
  • unreasonable request - 不合理な要求
  • unreasonable behavior - 不合理な行動
  • unreasonable expectation - 不合理な期待
  • unreasonable demands - 不合理な要求
  • unreasonable price - 不合理な価格
  • unreasonable decision - 不合理な決定
  • unreasonable argument - 不合理な論点

状況や条件について

このサブキャテコリーでは、不合理な状況や条件について述べる表現を中心に紹介します。不合理な状況は、時に対処が難しかったり、感情に影響を与えたりすることがあります。
The conditions he proposed are unreasonable.
彼が提案した条件は不合理だ。
  • unreasonable situation - 不合理な状況
  • unreasonable demands from management - 管理からの不合理な要求
  • unreasonable stress levels - 不合理なストレスレベル
  • unreasonable rules - 不合理なルール
  • unreasonable restrictions - 不合理な制約
  • unreasonable terms - 不合理な条件
  • unreasonable challenges - 不合理な課題

2. 常識を超えている

行動や要求の程度について

この分類では、行動や要求が常識を超えている場合に使われる表現を示します。普通の範囲を超えることは、しばしば他者にとって負担となります。
Her request was utterly unreasonable.
彼女の要求は全く不合理だった。
  • unreasonable hours - 不合理な勤務時間
  • unreasonable working conditions - 不合理な労働条件
  • unreasonable workload - 不合理な作業負担
  • unreasonable rules and regulations - 不合理な規則と規定
  • unreasonable pressure - 不合理な圧力
  • unreasonable claims - 不合理な主張
  • unreasonable demands in negotiations - 交渉における不合理な要求

一般的な性質について

この分類では、一般的な性質について述べる表現を紹介します。特に、日常生活において不合理さを感じる瞬間や状況について考慮されます。
It's unreasonable to expect people to work without breaks.
人々に休憩なしで働くことを期待するのは不合理だ。
  • unreasonable pressure to perform - パフォーマンスを上げる不合理な圧力
  • unreasonable behavior from peers - 同僚からの不合理な行動
  • unreasonable reaction to criticism - 批判に対する不合理な反応
  • unreasonable challenges in life - 人生における不合理な挑戦
  • unreasonable expectations in relationships - 人間関係の中での不合理な期待
  • unreasonable time constraints - 不合理な時間制約
  • unreasonable obstacles - 不合理な障害

英英和

  • beyond normal limits; "excessive charges"; "a book of inordinate length"; "his dress stops just short of undue elegance"; "unreasonable demands"通常の限界を超えて過重