サイトマップ 
 
 

underrateの意味・覚え方・発音

underrate

【動】 過小評価する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌʌndəˈreɪt/

underrateの意味・説明

underrateという単語は「過小評価する」や「軽視する」を意味します。この言葉は、他の人や物事の重要性、能力、価値を低く見積もる際に使われます。たとえば、ある人の才能や努力を十分に認めず、実際よりも劣っていると考えることが含まれます。

この単語は、主に評価や判断に関する文脈で使われます。ビジネスや教育、日常の人間関係において、他者のスキルや貢献をしばしば過小評価することが問題とされることがあります。また、自己評価が低い場合にも使用されることがあります。自分の能力や成果を正当に評価できず、実際以上に低く見積もることもこの言葉の行動に含まれます。

underrateは、過小評価がもたらす影響について言及する際にも重要です。他人を軽視することで、コミュニケーションやチームワークが損なわれる可能性があります。したがって、この言葉は、適切な評価の重要性を示唆する一方で、注意喚起の役割も果たしています。

underrateの基本例文

Many people underrate the importance of sleep.
多くの人々が睡眠の重要性を過小評価しています。
The athlete was underrated before he won the championship.
選手はチャンピオンに輝く前は過小評価されていた。
Don't underrate the difficulty of learning a new language.
新しい言語を学ぶ難しさを過小評価しないでください。

underrateの意味と概念

動詞

1. 過小評価する

この意味は、何かの価値や能力、重要性などを実際よりも低く見積もることを指します。これは、他人の能力を正しく理解せず、軽視する状況によく見られます。また、自分の能力についても用いられることがあります。
Many people tend to underrate her talent as a musician.
多くの人は彼女の音楽家としての才能を過小評価しがちだ。

2. 重要性を軽視する

この意味では、ある事柄や状況が持つ重要性を誤って認識し、軽視することを指します。このような過小評価は、重要な機会を失ったり、人間関係に影響を与えたりすることがあります。
The manager underestimated the project's impact on revenue.
マネージャーは、そのプロジェクトが収益に与える影響を過小評価した。

underrateの覚え方:語源

underrateの語源は、英語の「under」と「rate」という二つの単語に由来しています。「under」は「下に」や「不足している」という意味を持ち、「rate」は「評価」や「値段」を意味します。これらの言葉が組み合わさることで、「underrate」は「評価が不足している」や「価値を過小評価する」という意味を持つようになりました。

この単語は、何かの重要性や価値を正しく認識しない、あるいは評価が低く判断することを表現します。たとえば、ある人物や物事について過小評価する際に使われ、このような誤解からその真の価値が見えにくくなることがあるのです。したがって、「underrate」は、他者の見解や判断に対する警鐘とも言える表現です。

語源 under
下に
More
語源 ate
語源 ati
~にする、 ~になる
More

underrateの類語・関連語

  • underestimateという単語は、物事や人の価値や能力を低く見積もることを指します。たとえば、"I underestimated her skills."(彼女のスキルを過小評価した。)のように使います。
  • downplayという単語は、何かの重要性や影響を軽視して示すことを意味します。たとえば、"He downplayed the risks involved."(彼は関わるリスクを軽視した。)という風に使われます。
  • belittleという単語は、他人の価値や能力を軽んじて言うことを示します。たとえば、"She belittled his achievement."(彼の成果を軽視した。)のように使用されます。
  • dismissという単語は、何かを重要ではないと見なして排除することを指します。たとえば、"He dismissed her concerns as trivial."(彼は彼女の懸念を些細なものとして否定した。)のように使います。
  • scornという単語は、他人やその行動を軽蔑して扱うことを意味します。たとえば、"She scorned his attempts to help."(彼の助けの提案を軽蔑した。)という具合に使われます。


underrateの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : underestimate

単語underestimateは「過小評価する」という意味を持ち、特に人や物の能力や価値を実際よりも低く見積もることを指します。この言葉は、評価対象に対して誤った認識を持っている場合に使われることが多いです。
一方、単語underrateも「過小評価する」という意味ですが、より幅広いニュアンスを持っています。underrateは、特に物事の重要性や価値を低く見積もる場合に使われることが多く、感情的な要素が強い印象を与えることがあります。ネイティブスピーカーは、underrateを使う際に、単に数値的な評価だけでなく、感情やステレオタイプに基づいた評価の低さを示すこともあります。例えば、ある人の才能をunderrateする場合、その人についての偏見や先入観が含まれることが多いです。このように、underestimateがより客観的な評価に使われることが多いのに対して、underrateは主観的な感情が絡むことがあるため、使い分けが重要です。
I think many people underestimate his ability to solve complex problems.
多くの人が彼の複雑な問題を解決する能力を過小評価していると思います。
Many people underrate his ability to solve complex problems.
多くの人が彼の複雑な問題を解決する能力を過小評価している。
この文脈では、underestimateunderrateが置き換え可能ですが、underrateの方がより感情的な評価を含む可能性があります。

類語・関連語 2 : downplay

downplay」は、何かの重要性や深刻さを軽視する、あるいは控えめに表現することを指します。この単語は、特に状況や問題を過小評価することによって、注意を引かないようにする時に使われます。たとえば、ある問題が深刻であるにもかかわらず、それを軽視する場合に使われることが多いです。
underrate」は、何かの価値や能力を過小評価することを指します。「downplay」と似た意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。具体的には、「underrate」は主に事物や人の能力や価値に焦点を当て、実際の価値を低く見積もることを意味します。対して「downplay」は、シチュエーションや問題の重要性を軽く見たり、強調を避けたりする場合に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分けるため、文脈によって意味合いが大きく変わることを理解しています。
The teacher tried to downplay the importance of the test to reduce students' anxiety.
先生は、生徒の不安を軽減するためにテストの重要性を軽視した
The teacher tried to underrate the importance of the test to reduce students' anxiety.
先生は、生徒の不安を軽減するためにテストの重要性を過小評価した
この文脈では、「downplay」と「underrate」の両方が自然に使えますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「downplay」はテストの重要性を強調しないようにする行為を示し、「underrate」はその重要性を低く評価していることを強調します。

類語・関連語 3 : belittle

belittle」は、他人や物事を軽視したり、価値を下げて見せたりすることを意味します。この言葉は、特に他人の努力や成果を小さく見せる場合に使われることが多いです。つまり、相手の重要性や価値を無視することによって、相手を傷つけるニュアンスが含まれています。
underrate」と「belittle」は似たような意味を持ちますが、使われる状況やニュアンスには違いがあります。「underrate」は、何かの価値や重要性を過小評価することを指し、客観的な評価の文脈で使われることが多いです。一方で、「belittle」は、他者の努力や成果を意図的に軽視する感情が込められており、より感情的なニュアンスがあります。例えば、友達の成功を軽視することは「belittle」の例ですが、ある映画の評価が低いと思うことは「underrate」の例です。したがって、両者は置換可能な場合もありますが、文脈に応じた使い分けが重要です。
He tends to belittle his own achievements.
彼は自分の成果を軽視する傾向がある。
He tends to underrate his own achievements.
彼は自分の成果を過小評価する傾向がある。
この文脈では、「belittle」と「underrate」は入れ替え可能です。どちらの表現も、自分の成果を低く見積もることを示していますが、「belittle」はより感情的な響きがあり、自己評価に対する否定的な感情を強調しています。

類語・関連語 4 : dismiss

dismiss」は、何かを重要ではない、または価値がないと見なして無視することを意味します。この言葉は、特に他者の意見や感情を軽視する場合に使われることが多いです。また、感情的な反応や興味を示さずに、単に「それは関係ない」と切り捨てるニュアンスが含まれます。
一方、「underrate」は、何かの重要性や価値を過小評価することを指します。両者は似たような感覚を持ちつつも、微妙な違いがあります。「underrate」は、主に対象の能力や価値を見誤ることに焦点を当てており、評価の観点から使われることが多いです。例えば、誰かの才能をちゃんと評価せずに「彼はそんなにすごくない」と思うのが「underrate」です。一方、「dismiss」は、その人の意見や提案を「どうでもいい」として排除する行為に重点を置いています。このように、ネイティブスピーカーは「dismiss」を使うときに、相手の感情や意見を軽視する意図を持つことが多く、「underrate」はより評価的な文脈で使われることが多いのです。
She decided to dismiss his suggestion without considering it further.
彼女は彼の提案をさらに考慮せずに却下することに決めた。
She tends to underrate his abilities, thinking he can't succeed in this project.
彼女は彼の能力を過小評価し、彼がこのプロジェクトで成功できないと思っている。
この文脈では、「dismiss」と「underrate」は異なるニュアンスを持ちます。「dismiss」は提案を軽視し、受け入れないことを示していますが、「underrate」はその人の能力を十分に評価しないことを示しています。したがって、置換可能ではありません。

類語・関連語 5 : scorn

scorn」は、誰かや何かを軽蔑すること、または重要でないと見なして侮ることを意味します。この単語は、相手を見下すような強い感情を伴うことが多く、否定的な評価を示す表現です。特に、他人の意見や行動を軽視する際に用いられます。
underrate」と「scorn」は、どちらも他者や物事を低く評価することに関連していますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「underrate」は、単にその価値や能力を過小評価することを指し、必ずしも感情的な軽蔑を含むわけではありません。一方、「scorn」は、相手に対する否定的な感情を伴い、意図的に軽蔑することで、相手の価値を低く見積もることを示します。つまり、「underrate」は評価の低さに焦点を当て、「scorn」は評価そのものに加えて、軽蔑の感情が強調される点が異なります。このため、ネイティブスピーカーは場面に応じてこれらの単語を使い分け、相手に与える印象を調整します。
He felt a sense of scorn for those who couldn't appreciate the complexity of his work.
彼は自分の作品の複雑さを理解できない人々に対して軽蔑感を抱いていた。
He felt that many people underrate the complexity of his work.
彼は多くの人々が自分の作品の複雑さを過小評価していると感じていた。
この例文では、scornunderrateは異なるニュアンスを持ちながらも、同じ文脈で使用されています。「scorn」は軽蔑の感情を強調し、「underrate」は単に価値を低く見積もることに焦点を当てています。そのため、相手の評価に対する感情的な反応の違いが明確に示されています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

underrateの会話例

underrateの日常会話例

「underrate」は、何かを過小評価することを意味します。この単語は、特定の能力や価値を正当に評価せず、低く見積もる場面でよく使われます。日常会話では、友人や家族との関係において、誰かの能力や努力を軽視することに対して用いられることが一般的です。

  1. 何かを過小評価すること

意味1: 何かを過小評価すること

この会話では、友人の才能について話し合っています。一方の友人がもう一方の友人の才能を過小評価していることに気づき、その誤解を解こうとしています。

【Example 1】
A: I really think you underrate your cooking skills.
あなたは自分の料理の腕を過小評価していると思うよ。
B: Really? I don’t think I’m that good.
本当に?自分はそんなに上手いとは思えないけど。

【Example 2】

A: You always underrate how hard you work.
あなたは自分の努力を過小評価しすぎだよ。
B: I guess I just don’t see it that way.
そう思わないんだよね。

【Example 3】

A: Don’t underrate your contributions to the team.
チームへのあなたの貢献を過小評価しないで。
B: Thanks, but I feel like I could do more.
ありがとう。でも、もっとできる気がするんだ。

underrateのビジネス会話例

「underrate」は、ビジネスにおいては、特定の事象や人、製品などの価値や重要性を過小評価することを指します。この単語は、特に市場分析やパフォーマンス評価において使われることが多く、無視されがちな要素や過小評価されている資源の重要性を強調する際に用いられます。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 価値や重要性を過小評価する

意味1: 価値や重要性を過小評価する

この意味では、事業やプロジェクトの成功に必要な要素を軽視することを指します。特に新しい市場や製品の展開において、初期段階での過小評価が後の結果に大きな影響を与えることがあります。

【Example 1】
A: I think many companies underrate the importance of employee feedback.
多くの企業が従業員のフィードバックの重要性を過小評価していると思います。
B: That's true. Ignoring it can lead to serious issues down the line.
それは本当ですね。それを無視すると、後々深刻な問題につながる可能性があります。

【Example 2】

A: Some investors underrate the potential of emerging markets.
一部の投資家は新興市場の潜在能力を過小評価しています。
B: Yes, those markets can offer great opportunities if approached correctly.
はい、その市場は適切にアプローチすれば素晴らしい機会を提供することがあります。

【Example 3】

A: We shouldn't underrate the impact of social media on brand perception.
私たちはブランドの認知に対するソーシャルメディアの影響を過小評価すべきではありません。
B: Absolutely! It's crucial for our marketing strategy.
その通りです!それは私たちのマーケティング戦略にとって非常に重要です。

underrateのいろいろな使用例

動詞

1. 評価を低く見積もる

他者に対して

この分類は、他人や物事への評価を過小評価する状況に関するものです。無意識のうちに、他者の能力や価値を低く見積もることが含まれます。
People often underrate those they do not know well.
人々は、よく知らない人々をしばしば過小評価します。
  • underrate someone's talent - 誰かの才能を過小評価する
  • underrate a player's skills - 選手のスキルを過小評価する
  • underrate a colleague's contributions - 同僚の貢献を過小評価する
  • underrate another's opinions - 他者の意見を過小評価する
  • underrate the importance of teamwork - チームワークの重要性を過小評価する
  • underrate a competitor - 競合を過小評価する
  • underrate a student's potential - 生徒の潜在能力を過小評価する
  • underrate the challenges - 課題を過小評価する
  • underrate people's resilience - 人々の回復力を過小評価する
  • underrate his experience - 彼の経験を過小評価する

自分自身について

この分類では、自分自身の能力や価値を過小評価することについて考えます。自己評価が低いと、成長や成功の機会を逃す可能性があります。
Sometimes, I tend to underrate my abilities when comparing myself to others.
時々、私は他人と比較することで自分の能力を過小評価することがあります。
  • underrate my skills - 自分のスキルを過小評価する
  • underrate my achievements - 自分の業績を過小評価する
  • underrate my worth - 自分の価値を過小評価する
  • underrate my potential - 自分の可能性を過小評価する
  • underrate my efforts - 自分の努力を過小評価する
  • underrate my experience - 自分の経験を過小評価する
  • underrate my background - 自分のバックグラウンドを過小評価する
  • underrate my contributions - 自分の貢献を過小評価する
  • underrate my influence - 自分の影響力を過小評価する
  • underrate my growth - 自分の成長を過小評価する

2. 重要性や価値を軽視する

特定の状況での軽視

特定の状況において、何かの重要性や価値を軽視することを指します。これにより大きな影響を及ぼすことがあるため、注意が必要です。
They often underrate the impact of small decisions on long-term outcomes.
彼らは、長期的な結果に対する小さな決断の影響をしばしば過小評価します。
  • underrate the effects of stress - ストレスの影響を過小評価する
  • underrate the role of education - 教育の役割を過小評価する
  • underrate the benefits of networking - ネットワーキングの利点を過小評価する
  • underrate the risks involved - 関与するリスクを過小評価する
  • underrate the importance of research - 研究の重要性を過小評価する
  • underrate the value of feedback - フィードバックの価値を過小評価する
  • underrate the significance of planning - 計画の重要性を過小評価する
  • underrate the necessity of maintenance - メンテナンスの必要性を過小評価する
  • underrate the power of communication - コミュニケーションの力を過小評価する
  • underrate the influence of culture - 文化の影響を過小評価する

知識や情報について

知識や情報の重要性を過小評価することは、意思決定や問題解決におけるミスリードを引き起こす可能性があります。知識を軽視せず、適切に評価することが大切です。
It's important not to underrate the value of accurate information.
正確な情報の価値を過小評価しないことが重要です。
  • underrate the importance of data - データの重要性を過小評価する
  • underrate the necessity of knowledge - 知識の必要性を過小評価する
  • underrate the impact of awareness - 意識の影響を過小評価する
  • underrate the effectiveness of strategies - 戦略の効果を過小評価する
  • underrate the role of historical context - 歴史的背景の役割を過小評価する
  • underrate the potential of innovative ideas - 革新的なアイデアの可能性を過小評価する
  • underrate the importance of evidence - 証拠の重要性を過小評価する
  • underrate the insights of experts - 専門家の洞察を過小評価する
  • underrate the value of critical thinking - 批判的思考の価値を過小評価する
  • underrate the significance of thorough analysis - 徹底的な分析の重要性を過小評価する

英英和

  • make too low an estimate of; "he underestimated the work that went into the renovation"; "Don't underestimate the danger of such a raft trip on this river"あまりに低く見積もる過小評価