サイトマップ 
 
 

unbearableの意味・覚え方・発音

unbearable

【形】 耐えられない

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ʌnˈbɛərəbl/

unbearableの意味・説明

unbearableという単語は「耐えられない」や「我慢できない」という意味です。この言葉は、非常に強い感情や状態を表現する際に使われます。具体的には、物理的な痛みや、精神的な苦痛、または不快な状況に対して、もはや耐えることができないという感覚を示します。

この単語は、感情的な表現にも頻繁に使用されます。例えば、耐えがたい悲しみや、ストレスの大きさを訴える場合に使うことが一般的です。また、何か非常に不快な体験や考えに直面したときにも「unbearable」という言葉が選ばれることがあります。そのため、この言葉は、感情的な強度が高い場面で特によく使われる表現と言えます。

さらに、unbearableは、主に否定的な状況や感情に付随しますが、その反対に「bearable」という形容詞が存在し、耐えがたい状況と対比されます。これにより、状況や感情の程度をより鮮明に表現することが可能です。したがって、unbearableは、ストレートに感情や状況の厳しさを訴えるために非常に効果的な単語です。

unbearableの基本例文

The pain was unbearable.
その痛みは我慢できなかった。
The heat was unbearable.
暑さが耐え難かった。
The noise was unbearable.
騒音は我慢できなかった。

unbearableの意味と概念

形容詞

1. 耐えられない

この意味の「unbearable」は、感情や状況が非常に辛く、我慢できない状態を表します。たとえば、痛みやストレス、悲しみがこのカテゴリに含まれます。日常生活や人間関係において、我慢の限界を超えるような状況で使われます。
The pain from the injury was unbearable.
その怪我の痛みは耐えられないほどだった。

2. 受け入れがたい

「unbearable」は、特に心理的なストレスや感情的なショックについても使われます。この場合、ある事実や出来事が受け入れられず、心理的に圧迫感を感じる状態を示します。人間関係や社会問題により、感情的に耐えがたいと感じる場合に利用されます。
The news of his departure was unbearable for her.
彼の出発のニュースは、彼女にとって受け入れがたいものだった。

unbearableの覚え方:語源

unbearableの語源は、英語の形容詞「bearable」と否定を表す接頭辞「un-」を組み合わせたものです。「bearable」は「耐えられる」という意味を持ち、さらにその語源は古英語の「beran」に由来しています。「beran」は「持つ」「耐える」という意味を持つ動詞です。従って、「unbearable」は「耐えられない」や「我慢できない」という意味を持つ形容詞になっています。この単語は、主に精神的または感情的に耐えがたい状況や感情を表現する際に用いられます。unbearableは、特定の状況や経験がどれほど不快であるかを強調するために使われます。

語源 un
〜でない
More
語源 able
語源 ble
可能、 できる
More

unbearableの類語・関連語

  • intolerableという単語は、耐えられないほど厳しい状況や感情を示します。unbearableと似ていますが、特に社会的な状況やルールに対して使われることが多いです。例: "The noise was intolerable."(その騒音は耐えられないほどだった。)
  • insufferableという単語は、耐えがたいほどの嫌悪感や不快感を強調します。人や状況に対して使われがちで、強いネガティブな感情を伴います。例: "His attitude was insufferable."(彼の態度は耐えがたいものであった。)
  • unendurableという単語は、耐えられない、または我慢できないという意味で使われます。主に苦痛や負荷の強さを強調します。例: "The pain was unendurable."(その痛みは耐えられないものであった。)
  • excruciatingという単語は、特に身体的な痛みや苦痛の強さを示します。非常にひどい不快感を意味し、主に感覚的な体験に関連します。例: "The headache was excruciating."(その頭痛は耐えられないほどひどかった。)


unbearableの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : intolerable

「intolerable」は「耐えられない」「我慢できない」という意味を持つ形容詞で、特に感情や状況が非常に不快であることを表現する際に使われます。この言葉は、社会的、道徳的、あるいは個人的な基準に照らして許容できないような事柄に対して用いられることが多いです。
unbearable」と「intolerable」は、どちらも「耐えられない」という意味を持つ言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。「unbearable」は、主に身体的または感情的な苦痛を強調する際に使われることが多く、状況が非常に辛く、直接的に「耐えられない」と感じる場合に用いることが多いです。一方で、「intolerable」は、特定の行動や状況が社会的に許容されないことを指す場合が多く、より倫理的な側面を含むことがあります。例えば、苦痛が直接的である場合は「unbearable」を使い、他人や社会に対する不当な行為については「intolerable」を使う傾向があります。このように、ネイティブは状況や文脈によって使い分けています。
The pain from the injury was intolerable.
その怪我からの痛みは耐えられないものでした。
The pain from the injury was unbearable.
その怪我からの痛みは耐えられないものでした。
この場合、「intolerable」と「unbearable」はどちらも自然に使われ、意味もほぼ同じですが、特に身体的な苦痛に対しては「unbearable」の方が一般的に用いられます。
The noise from the construction site was intolerable.
工事現場からの騒音は耐えられないものでした。

類語・関連語 2 : insufferable

insufferable」は、耐え難い、我慢できないという意味を持つ形容詞です。この言葉は、特に感情や状況が非常に不快で、受け入れられないと感じるときに使われます。例としては、誰かの態度や特定の状況が非常に不快である場合に用いられます。
unbearable」と「insufferable」は、どちらも「耐えられない」という意味で似ていますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「unbearable」は主に物理的または感情的な苦痛を表現する際に使用されることが多く、具体的な状況や感覚に焦点を当てます。一方で「insufferable」は、主に人や行動について使われ、特にその態度や言動が非常に不快であることを強調します。たとえば、「unbearable」は暑さや痛みについて言及する際に使うことが多いですが、「insufferable」はある人の性格や振る舞いに対して用いられることが一般的です。このため、文脈に応じて使い分けることが重要です。
The heat was insufferable during the summer.
夏の間、暑さは耐え難いものでした。
The heat was unbearable during the summer.
夏の間、暑さは耐えられないものでした。
この二つの文は、どちらも暑さが非常に厳しいことを伝えています。「insufferable」は感情的な反応を強調し、「unbearable」は物理的な感覚に焦点を当てていますが、いずれも同じ文脈で自然に使われることができます。

類語・関連語 3 : unendurable

unendurable」は、耐え難い、我慢できないという意味を持つ形容詞です。この単語は、特に感情的、身体的な苦痛や状況が極度に辛いと感じるときに使われます。日常的な会話や文学作品などで、強い苦しみや不快感を表現する際に使用されることが多いです。
unbearable」と「unendurable」は非常に似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「unbearable」は一般的に、物理的または感情的な痛みや不快感を指す場合に使われることが多く、より広範な状況に適用されることがある一方で、「unendurable」は、特に耐えられないほどの苦痛や困難を強調する際に使われることが多いです。例えば、「unbearable」は日常的なストレスや不快な状況に対して使われることが多いですが、「unendurable」はより深刻な状況、例えば悲しみや苦痛の強さについて語るときに使われることが多いです。このように、二つの単語は似ているものの、使用する文脈によって意味が微妙に異なるため、ネイティブスピーカーは状況に応じて使い分けます。
The pain from the injury was unendurable.
その怪我からの痛みは耐え難いものでした。
The pain from the injury was unbearable.
その怪我からの痛みは耐えられないものでした。
この文脈では、「unendurable」と「unbearable」は互換性があります。どちらの単語も痛みの強さを表現していますが、「unendurable」はより深刻な苦痛を強調している印象があります。

類語・関連語 4 : excruciating

「excruciating」は、非常に強い苦痛や苦しみを表現する言葉です。この単語は、肉体的な痛みだけでなく、精神的な苦悩や苦痛にも使われます。何かが「excruciating」である場合、それは耐えがたいほどの痛みや苦しみを伴うことを示しています。
unbearable」は「耐えられない」という意味を持つ言葉で、通常は物理的または感情的な状況に対して使われます。例えば、非常に不快な状況や感情的な苦痛などに使われることが多いです。一方で「excruciating」は、特に激しい痛みや苦しみを強調する際に使われ、より具体的で強い感情を伴います。ネイティブは「unbearable」を使うとき、苦痛があまりにもひどくて耐えられない状況を指しがちですが、「excruciating」は、痛みの質や強さに重点を置いて使用される傾向があります。たとえば、体の一部が「excruciating」な痛みを感じる場合、その痛みは非常に激しく、苦痛の程度が極端であることを示します。
The pain from the injury was excruciating.
その怪我からの痛みは耐えがたいほどだった。
The situation became unbearable after hours of waiting.
何時間も待った後、その状況は耐えられないものになった。
この例からもわかるように、「excruciating」と「unbearable」は異なる文脈で使われています。「excruciating」は痛みの強さを表すのに対し、「unbearable」は状況全体が耐えられないことを示す場合に使われます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

unbearableの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
耐えがたい存在の軽さ

【書籍の概要】
この物語は1960年代のチェコスロバキアを舞台に、女性にモテる若い医者が政治に対して嫌悪感を抱きつつ生きる様子を描いています。しかし、彼は国の政治的混乱に巻き込まれ、彼の人生に関わる女性たちとのコミットメントにおいて危機を迎えることになります。

【「unbearable」の用法やニュアンス】
unbearable」は「耐えがたい」「堪えられない」という意味で、非常に強い感情や状況を表現する際に使われます。この書籍のタイトル「The Unbearable Lightness of Being」は、存在の軽さが持つ矛盾や苦悩を示唆しています。主人公が直面する政治的混乱や人間関係の複雑さは、彼にとって「耐えがたい」ものであり、軽やかな存在感の裏に潜む重圧を象徴しています。このように、「unbearable」は単に苦しみを表すのではなく、人生の深い問いを反映した言葉として使われています。


unbearableの会話例

unbearableの日常会話例

「unbearable」という単語は、主に「耐えられない」という意味で使われます。日常会話では、感情や状況が非常に苦痛であることを表現する際に用いられます。例えば、物理的な痛みや精神的なストレス、または特定の状況が我慢できないと感じる時に使われます。使い方は幅広く、ネガティブな感情や体験を強調する際に重宝されます。

  1. 耐えられない(苦痛やストレス)

意味1: 耐えられない(苦痛やストレス)

この意味での「unbearable」は、感情的または身体的な苦痛が強すぎて耐えられないことを示します。日常の会話では、特にストレスや痛みについて話す時に使われます。

【Example 1】
A: I can't stand this heat anymore; it's just unbearable!
A: もうこの暑さに耐えられないよ;本当に耐えられない
B: I know what you mean! I feel like I'm melting.
B: その気持ちわかるよ!溶けてしまいそうだね。

【Example 2】

A: The noise from the construction is unbearable!
A: 建設の音が耐えられないよ!
B: I agree! I can't concentrate on anything.
B: 同感だよ!何にも集中できない。

【Example 3】

A: I've been feeling so stressed at work, it's unbearable!
A: 仕事でずっとストレスを感じていて、本当に耐えられない
B: You should take a break. It's important for your health.
B: 休憩を取った方がいいよ。健康のために大切だよ。

unbearableのビジネス会話例

ビジネスにおいて「unbearable」という単語は、主に耐えがたい状況やストレスを表現する際に使用されます。特に、仕事環境やプロジェクトの進行において、負担が大きすぎて耐えられないことを示すために使われることがあります。

  1. 耐えがたいストレスや負担

意味1: 耐えがたいストレスや負担

この会話では、プロジェクトの進行に伴うストレスが「unbearable」と表現されています。Aはチームの負担が大きすぎることを訴え、Bはその状況を理解しようとしています。ビジネスの現場では、こうした言葉が使われることで、問題の深刻さが伝わります。

【Example 1】
A: The pressure from this project is becoming unbearable.
A: このプロジェクトからのプレッシャーは、耐えがたいものになってきています。
B: I understand. We need to find a way to manage it better.
B: わかります。それをうまく管理する方法を見つける必要がありますね。

【Example 2】

A: If we keep adding more tasks, the workload will be unbearable.
A: もしもっとタスクを追加し続けるなら、業務量は耐えがたいものになるでしょう。
B: You're right. We should prioritize our current tasks.
B: その通りです。現在のタスクを優先すべきです。

【Example 3】

A: Working overtime without breaks is simply unbearable.
A: 休みなしで残業するのはまったく耐えがたい状態です。
B: We need to address this issue before it affects our productivity.
B: これが生産性に影響を与える前に、この問題に対処する必要がありますね。

unbearableのいろいろな使用例

形容詞

1. 耐えられない

情緒的な苦痛

このカテゴリでは、感情的または身体的な痛みや困難の度合いが高く、我慢できない状態を表します。このような状況は、ストレスや苦痛から解放されることが難しいことを意味します。
The unbearable heat made it impossible to stay outside for long.
耐えられない暑さのため、長時間外にいることはできませんでした。
  • unbearable sorrow - 耐えられない悲しみ
  • unbearable tension - 耐えられない緊張
  • unbearable pain - 耐えられない痛み
  • unbearable pressure - 耐えられないプレッシャー
  • unbearable noise - 耐えられない騒音
  • unbearable grief - 耐えられない悲嘆
  • unbearable sadness - 耐えられない悲しみ

肉体的な苦痛

肉体的な苦痛に関連した状況で、身体に直接影響を及ぼす苦痛や不快感について言及します。これには、病気やけがが含まれる場合があります。
The unbearable headache forced him to lie down.
耐えられない頭痛のため、彼は横にならざるを得ませんでした。
  • unbearable fatigue - 耐えられない疲労
  • unbearable discomfort - 耐えられない不快感
  • unbearable cramp - 耐えられないけいれん
  • unbearable itch - 耐えられないかゆみ
  • unbearable stiffness - 耐えられない硬直
  • unbearable nausea - 耐えられない吐き気
  • unbearable chill - 耐えられない寒気

2. 一般的な耐え難いもの

社会的状況

この分類では、社会的な状況や環境が耐え難いという文脈で使われることが多いです。これには、環境や他者との関係性が影響します。
The unbearable situation at work made him consider resigning.
職場の耐えられない状況のため、彼は辞表を出すことを考え始めました。
  • unbearable conditions - 耐えられない条件
  • unbearable situation - 耐えられない状況
  • unbearable discrimination - 耐えられない差別
  • unbearable treatment - 耐えられない扱い
  • unbearable pressure - 耐えられない圧力
  • unbearable demands - 耐えられない要求
  • unbearable hostility - 耐えられない敵意

3. その他の耐え難いもの

環境的要因

環境の変化や自然災害に関連する耐え難い事象も含まれます。これには、不快な気象条件や周囲の状況が当てはまります。
The unbearable humidity during the summer made it hard to enjoy outdoor activities.
夏の耐えられない湿気のせいで、屋外の活動を楽しむことが難しくなりました。
  • unbearable heat - 耐えられない暑さ
  • unbearable humidity - 耐えられない湿気
  • unbearable cold - 耐えられない寒さ
  • unbearable smoke - 耐えられない煙
  • unbearable drought - 耐えられない干ばつ
  • unbearable flooding - 耐えられない洪水
  • unbearable congestion - 耐えられない混雑

英英和

  • incapable of being put up with; "an intolerable degree of sentimentality"我慢することができない耐難い