サイトマップ 
 
 

tinker's damnの意味・覚え方・発音

tinker's damn

無価値

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈtɪŋkərz ˈdæm/

tinker's damnの意味・説明

tinker's damnという単語は「どうでもよいもの」や「取るに足らないもの」を意味します。この表現は英語の口語表現であり、特に軽蔑や無関心を示す際に使われることが多いです。歴史的には、tinker(職人)という単語は主に金属製品を修理する人を指し、その職業が安定しないことから、彼らの作業の結果が価値のないものであるという考え方が含まれています。

この表現は英語の会話や文章で頻繁に使われ、そのニュアンスは「何にでも無関心である」ことを強調します。例えば、「I don't give a tinker's damn about what others think」(他人が何を考えているかには全く興味がない)という文脈で使われることがあります。このように、他人の意見や状況に対して興味がないことを示す際に、この表現を使用することがあります。

tinker's damnのような表現は、通常口語的で、特に友人同士の会話やカジュアルな文脈では非常に効果的です。使い方としては、自分の価値観や意見を強調したり、無関心さを示す際に適しています。したがって、軽い冗談や批判的な意見を交える時に、この表現を用いることで、会話がより豊かになることがあります。

tinker's damnの基本例文

He doesn't give a tinker's damn about what others think of him.
彼は他人が自分のことをどう思おうと、全く気にしていない。
She dismissed his criticism as being not worth a tinker's damn.
彼女は彼の批判を全く無価値だと一蹴した。
I couldn't care less about his opinion, it's worth less than a tinker's damn to me.
彼の意見なんてどうでもいい、それは私にとって全く価値のないものだ。

tinker's damnの覚え方:語源

tinker's damnの語源は、もともと「tinker」という言葉に由来します。「tinker」は金属職人や修理屋を指し、特に鍋やフライパンの修理を行う人を意味します。これらの職人は、職業上、簡単に修理できる道具や素材を使って作業していました。この「damn」は「どうでもいい」や「無価値なもの」を意味する表現として使われ、当初は「tinker」が作る修理用の小さな道具や部品を指していたと考えられています。

ただし、一般的には「tinker's damn」という表現は、価値がない、または重要でないものを指すために使われます。つまり、特に何の意味も持たない、ちょっとしたものを指しているのです。この表現は、19世紀頃から広く利用され始め、今では日常会話や文学の中で見られます。また、この言い回しは、本来の職人に対する一種の戯れや軽視を含んでいるとも解釈されています。

tinker's damnの類語・関連語

  • irrelevantという単語は、「無関係な」という意味で、ある話題や状況がその内容に対して重要でないことを示します。tinker's damnよりも客観的な表現です。例:That information is irrelevant.(その情報は無関係だ。)
  • insignificantという単語は、「重要でない」という意味で、何かが重要性を欠いていることを示します。tinker's damnとは違い、何かが小さいことを強調します。例:His opinion is insignificant.(彼の意見は重要でない。)
  • unimportantという単語は、「重要でない」という意味で、物事の重要さを否定します。insignificantと似ていますが、より一般的で使いやすい表現です。例:This task is unimportant.(この作業は重要ではない。)


tinker's damnの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : irrelevant

単語irrelevantは、「無関係な」「重要でない」という意味を持ちます。話の流れやテーマに対して、必要がない、または関係がない情報を指す際に使われます。例えば、ある議論の中で、話題に関係のない事例を持ち出すときに「無関係な」と表現することができます。
一方で、単語tinker's damnは、「全く重要でないこと」という意味で使われます。主に「気にしない」「価値がない」というニュアンスで使われ、特に何かに対して無関心であることを表現します。両者は似たような状況で使われることがありますが、ニュアンスに違いがあります。ネイティブスピーカーは、irrelevantを使うことで、具体的に情報が関連性を欠いていることを指摘し、tinker's damnを使うことで、その情報や事柄が全く重要でないという無関心さを強調します。このため、irrelevantはより客観的な評価を含むのに対し、tinker's damnはより感情的な反応を示すことが多いです。
The details he provided were irrelevant to the main topic of the discussion.
彼が提供した詳細は、議論の主要なトピックには無関係だった。
I don't give a tinker's damn about what he thinks of my work.
私は彼が私の仕事についてどう思おうと全く気にしない。
この例文では、irrelevantは特定の情報が議論の中心から外れていることを示し、tinker's damnはその意見が全く気にかけられないことを表現しています。同じ文脈で使うことはできませんが、どちらも「重要性の欠如」を示しています。

類語・関連語 2 : insignificant

insignificant」は、「無意味な」「重要でない」という意味を持つ形容詞です。この単語は、ある事柄が他と比べて価値や重要性が低いことを示すときに使われます。たとえば、ある出来事や物事が全体の中であまり目立たない、影響を及ぼさない場合に用いられます。
一方で「tinker's damn」は、非常に古い表現で、「ほんの少しの価値もない」という意味があります。このフレーズは、特に何かを軽視したり、無関心であることを強調する際に使われます。日本語にすると「一文の得にもならない」といった表現に近いですが、感情的なニュアンスが強いのが特徴です。「insignificant」は単に「重要でない」という冷静な評価ですが、「tinker's damn」はより強い軽蔑の意味合いが含まれ、話し手の感情が前面に出ています。特に「tinker's damn」は、日常会話では使われることが少なく、文学的または古典的な文脈で見られることが多いです。
This task seems insignificant compared to the larger project we are working on.
この作業は、私たちが取り組んでいる大きなプロジェクトに比べると、無意味に思えます。
This task seems tinker's damn compared to the larger project we are working on.
この作業は、私たちが取り組んでいる大きなプロジェクトに比べると、一文の得にもならないように思えます。
この場合、「insignificant」と「tinker's damn」は同じ文脈で使うことができますが、ニュアンスが異なります。「insignificant」は単にそのタスクの重要性が低いことを表現していますが、「tinker's damn」は、話し手がそのタスクに対して強い軽蔑や無関心を示していることが伝わります。

類語・関連語 3 : unimportant

単語unimportantは、「重要でない」や「ささいな」という意味を持ちます。この言葉は、何かが他のものと比べてそれほど重要ではないと評価される状況で使われます。日常会話や文章において、特定の事柄が他の要素に対してあまり影響を与えない場合に使用され、軽視されるニュアンスも含まれることがあります。
一方、単語tinker's damnも「重要でない」という意味を持つ表現ですが、より口語的で感情的な色合いを持っています。特に、何かに対して無関心や軽視を示す際に使われ、あまり価値を置いていないという強いニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、unimportantを使うことで客観的な評価を示すのに対し、tinker's damnを使う場合は感情や意見が強く反映されることが多いです。したがって、文脈によって選ばれる単語が異なることに注意が必要です。
This task seems unimportant in the grand scheme of things.
この作業は、全体の流れから見ると重要でないように思える。
This task seems tinker's damn in the grand scheme of things.
この作業は、全体の流れから見るとtinker's damnのように思える。
この例文では、どちらの単語も使えることがわかりますが、unimportantはよりフォーマルで客観的な印象を与えるのに対し、tinker's damnはより感情的で、話し手の軽視の気持ちが強調されます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。