サイトマップ 
 
 

supplicationの意味・覚え方・発音

supplication

【名】 祈り、祷り

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌsʌplɪˈkeɪʃən/

supplicationの意味・説明

supplicationという単語は「お願い」や「祈り」を意味します。具体的には、何かを強く頼むことや、神に対して助けや恵みを求める行為を指します。このような行為は、特に宗教的な文脈で用いられることが多いです。

この単語は、相手に対する謙虚な態度や切実な願いを示します。たとえば、神に助けを求める時や、大切なことをお願いする時に使われます。文脈によっては、個人的な悩みや問題に対する切実な訴えとしても解釈されます。

また、supplicationは形式的な手紙やスピーチでもよく見られます。特に、心からのお願いや哀願を強調したい場面で使用されることが多いです。この語は、単なる依頼以上の意味を持ち、相手に対して深い敬意や謙虚さを伴います。

supplicationの基本例文

Her supplication for forgiveness was met with silence.
彼女の許しを請う願いには無言が返ってきた。
He fell to his knees in supplication, begging for mercy.
彼は懇願して、慈悲を乞うために膝をついた。
The supplication of the people for clean water was finally answered.
人々の清潔な水を求める願いがついにかなえられた。

supplicationの意味と概念

名詞

1. 祈り

これは、宗教的な儀式の一部として神の助けを求めるための祈りです。この意味では、信者が神に対して感謝や悔い、または特定の願いを込めて行うものです。特に、神聖な場で行われるフォーマルな祈りに用いられます。
During the worship service, the pastor led a supplication for healing and peace.
礼拝中、牧師は癒しと平和のための祈りを導きました。

2. 謙虚な要請

この意味では、権威ある人に対して助けを求める謙虚なリクエストを指します。このような要請は、特に上司や教師など、力を持つ人に対して行うことが一般的で、その背景には敬意や謙遜が伴います。
Her supplication to the principal for extra time to complete the project was met with understanding.
彼女のプロジェクトを完成させるための時間延長の校長への要請は理解を得ました。

3. 神への交信行為

神と交信する行為を指し、特に憐憫や感謝、さまざまな願いを込めた祈りを含みます。この意味では、信仰を持つ人々が神と個人的な関係を持とうとする際に用いられることが多いです。この行為は、個々の信仰や宗教の実践に深く根差しています。
His daily supplication includes moments of gratitude for the blessings he has received.
彼の日々の祈りは、受けた恵みに対する感謝の瞬間を含んでいます。

supplicationの覚え方:語源

supplicationの語源は、ラテン語の「supplicatio」に由来しています。この言葉は「下にひざまずく」という意味の「supplicare」が基になっており、さらにその語源は「sub」(下に)と「plicare」(折りたたむ)に分けられます。つまり、何かに対してひざまずいて身を屈めてお願いするというイメージが含まれています。こうした動作は、神や高位の存在に対して、特に切実に求める際に行われることが一般的です。中世の英語では、この言葉が「恳願」という意味で使われるようになり、現在の英語にも影響を与えています。こうした背景から、supplicationは単にお願いする行為だけでなく、深い敬意や切実な願いを表す言葉として定着しています。

語源 tion
こと
More

supplicationの類語・関連語

  • pleaという単語は、誰かに助けや許しを求めるための気持ちを表す言葉です。supplicationよりもカジュアルな場合が多く、督促や陳情のニュアンスがあります。例文: "He made a plea for understanding."(彼は理解を求める懇願をした。)
  • requestという単語は、何かをお願いすることを指します。一般的には丁寧な依頼であり、supplicationよりもフォーマルではないことが多いです。例文: "She submitted a request for leave."(彼女は休暇の要請を提出した。)
  • entreatyという単語は、真剣に依頼する際に使います。supplicationよりも厳粛な状況での使用が多く、感情がこもったお願いというニュアンスを持ちます。例文: "His entreaty was filled with desperation."(彼の懇願は絶望に満ちていた。)
  • beseechingという単語は、非常に必死でお願いすることを示します。supplicationには敬意がある一方、beseechingは急を要する状況で使われがちです。例文: "He was beseeching her to come back."(彼は彼女に戻ってくるよう懇願していた。)


supplicationの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : plea

plea」は、誰かに助けを求めたり、強い願いを表現するための言葉です。特に、感情的な訴えや、相手に対して何らかの行動を促すような状況で使われることが多いです。例えば、法廷での懇願や、困難な状況にある人が助けを求める際に使われます。
supplication」は、より宗教的または儀式的な文脈で使われることが多く、神や高い存在に対する敬意を持って行う願いを指します。一方で「plea」は、よりカジュアルまたは感情的な文脈で使用されることが多く、個人の状況に基づく強い訴えを示します。例えば、友人に助けを求める場合は「plea」が適切ですが、神に対するお願いは「supplication」がより自然です。つまり、「plea」は個人的な感情や状況に根ざした訴えであり、「supplication」はより形式的で、相手に対する敬意や謙虚さを伴う表現です。
He made a heartfelt plea for understanding during the meeting.
彼は会議中に理解を求める心のこもった懇願をしました。
He offered a sincere supplication for guidance during the prayer.
彼は祈りの中で導きを求める誠実なお願いを捧げました。
この二つの文では、pleasupplication はそれぞれ異なる文脈で使用されており、前者は感情的な訴えを、後者はより形式的なお願いを示しています。そのため、置換は不自然です。

類語・関連語 2 : request

単語requestは、「要求すること」や「頼むこと」を意味します。一般的に、何かをお願いする際に使われ、相手に対して直接的に意思を伝える表現です。ビジネスや日常会話でよく使われるため、非常に実用的な単語です。
一方で、単語supplicationは「懇願」や「哀願」を意味し、より深い感情や切実さを伴う際に使われます。特に、神や高位の存在に対してお願いをする場合によく用いられます。例えば、何かを切に願う時や、助けを求める際に使われ、単なる「お願い」とは異なるニュアンスを持ちます。つまり、requestはカジュアルで直接的なお願いに対して、supplicationはより感情的で、時には屈服的な要素を含むことが多いです。ネイティブスピーカーはこの違いを理解し、文脈に応じて使い分けています。
I would like to make a request for a day off next week.
来週の休暇をお願いしたいです。
I would like to make a supplication for a day off next week.
来週の休暇を懇願したいです。
この例文では、requestsupplicationは互換性がありますが、ニュアンスに違いがあります。requestはカジュアルであり、職場での通常のお願いとして理解されますが、supplicationはより強い願いを示し、特別な状況や感情を伴う場合に使われることが多いです。

類語・関連語 3 : entreaty

entreaty」は、強い願いや懇願を表す名詞で、特に相手に対して心からのお願いをする際に使われます。この単語は、感情がこもった訴えや、相手に何かを求める際に用いられることが多いです。
supplication」と「entreaty」はどちらも「お願い」や「懇願」を意味しますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。supplicationは、特に宗教的な文脈や儀式的なシチュエーションで使われることが多く、神や高次の存在に対してのお願いを指すことが一般的です。そのため、形式的で尊敬を含むものとして捉えられることが多いです。一方で、entreatyは、より親しい関係や非公式な場面での強い願いを表すことが多く、相手に対する感情的な訴えが強調されます。このため、ネイティブスピーカーは、文脈に応じて使い分けることが重要とされています。
He made an entreaty for help from his friends.
彼は友人たちに助けを求める懇願をしました。
He made a supplication for help from his friends.
彼は友人たちに助けを求めるお願いをしました。
この例文では、entreatysupplicationが置換可能です。ただし、entreatyは感情的な訴えを強調するのに対し、supplicationはより形式的で宗教的なニュアンスを持つことに注意が必要です。
Her entreaty touched the hearts of everyone in the room.
彼女の懇願は部屋にいる全員の心に響きました。

類語・関連語 4 : beseeching

beseeching」は、誰かに対して強くお願いすること、特に緊急性を持って懇願する様子を指します。この単語は、感情的な強さや切実さを伴う場合によく使われるため、単なるお願いよりも深い意味を持ちます。
supplication」と比較すると、両者には微妙なニュアンスの違いがあります。supplicationは、特に神や高位の存在に対する謙虚なお願いを指すことが多く、宗教的な文脈で使われることが一般的です。一方で、beseechingは、相手に対する強い感情を伴ったお願いであり、より個人的な状況で使われることが多いです。例えば、友人に何かを頼むときや、緊急に助けを求める際に用いられます。ネイティブスピーカーは、beseechingがより感情的で強い懇願を示すことを理解しており、supplicationはより形式的で敬意を表したお願いとして使う傾向があります。
She was beseeching him for help with her project.
彼女は彼にプロジェクトの手伝いを懇願していた
She was supplication him for help with her project.
彼女は彼にプロジェクトの手伝いをお願いしていた
この文脈では、両方の単語が使用可能ですが、beseechingはより強い感情を示し、緊急性を持った懇願を表しています。それに対して、supplicationはより形式的な文脈で使用されることが多く、特に神や高位の存在に対するお願いとしてのニュアンスが強いです。
He was beseeching the authorities to reconsider their decision.
彼は当局に彼らの決定を再考してくれるよう懇願していた


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

supplicationの会話例

supplicationの日常会話例

「supplication」は、主に神や他者に対する願いを込めた懇願や祈りの意味を持つ単語です。日常会話ではあまり使われることはありませんが、感情を表現する場面で使われることがあります。

  1. 神や他者への懇願や祈り

意味1: 神や他者への懇願や祈り

この会話では、友人が困難な状況に直面していることを伝え、その解決のために願いを込めた懇願のニュアンスで「supplication」が使われています。

【Example 1】
A: I feel really lost right now. I need to make a supplication for some guidance.

A: 今、本当に迷っている気分です。何か指針を得るために、懇願をしなければなりません。

B: I understand. Sometimes, we just need to ask for help.

B: わかります。時には、助けを求める必要がありますよね。

【Example 2】

A: After everything that happened, I found myself in a state of supplication.

A: すべてが起こった後、私は懇願の状態に陥ってしまいました。

B: It's completely normal to feel that way. Have you tried reaching out?

B: そう感じるのは全く普通です。誰かに連絡してみましたか?

【Example 3】

A: I often find myself in supplication when I face tough decisions.

A: 難しい決断に直面すると、私はしばしば懇願の状態に置かれます。

B: That's a good way to seek clarity. It can really help.

B: それは明確さを求める良い方法ですね。本当に役立つことがあります。

supplicationのいろいろな使用例

名詞

1. 神への祈りや懇願

教会での懇願

この分類では、教会や宗教的な場面で行われる懇願の意味を含みます。神への祈りは、信仰心を表す重要な行為です。
The pastor led a supplication during the service.
牧師は礼拝中に懇願を行った。
  • supplication to God - 神への懇願
  • act of supplication - 懇願の行為
  • offer a supplication - 懇願を捧げる
  • earnest supplication - 熱心な懇願
  • communal supplication - 共同の懇願
  • silent supplication - 静かな懇願
  • daily supplication - 毎日の懇願
  • supplication prayer - 懇願の祈り
  • public supplication - 公の懇願
  • spiritual supplication - 精神的な懇願

2. 誰かに対する謙虚なお願い

上位者への懇願

この分類では、権力を持った人への謙虚なお願いの意味を含みます。何かをお願いする際の敬意を表します。
Her supplication to the committee was heartfelt and sincere.
彼女の委員会への懇願は、心からの誠実なものであった。
  • supplication for assistance - 助けを求める懇願
  • formal supplication - 正式な懇願
  • personal supplication - 個人的な懇願
  • written supplication - 書かれた懇願
  • humble supplication - 謙虚な懇願
  • urgent supplication - 緊急の懇願
  • respectful supplication - 敬意を表した懇願
  • direct supplication - 直接的な懇願
  • polite supplication - 丁寧な懇願
  • voluntary supplication - 自発的な懇願

3. 信仰や感謝のコミュニケーション

信仰の表現

この分類では、神に対する信仰や感謝を表す懇願の意味を含みます。感謝の意を伝える大切な手段です。
His supplication was a sign of deep spiritual connection.
彼の懇願は、深い精神的つながりの兆しであった。
  • supplication of thanks - 感謝の懇願
  • prayer of supplication - 懇願の祈り
  • supplication with gratitude - 感謝を込めた懇願
  • heartfelt supplication - 心からの懇願
  • supplication for guidance - 導きを求める懇願
  • communal supplication for peace - 平和のための共同の懇願
  • supplication as devotion - 敬虔な懇願
  • illumination supplication - 啓示のための懇願
  • supplication for forgiveness - 許しを求める懇願
  • devotion and supplication - 献身と懇願

英英和

  • a humble request for help from someone in authority権力を持つ人からの助けを求める謙虚な要求祷り
  • the act of communicating with a deity (especially as a petition or in adoration or contrition or thanksgiving); "the priest sank to his knees in prayer"神と語り合う行為(特に請願としての、もしくは礼拝、悔恨、感謝の祈りにおいての)