サイトマップ 
 
 

slackerの意味・覚え方・発音

slacker

【名】 怠け者

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

slackerの意味・説明

slackerという単語は「怠け者」や「無気力な人」を意味します。この言葉は特に、働く意欲がなく、努力をしない人を指すときに使われることが多いです。職場や学校などで、与えられた課題を怠けてこなさない人を表現する際によく使用されます。

slackerという言葉には、仕事や勉強に対する軽視や無関心を含むニュアンスがあります。このため、ただ単に「不真面目」というだけでなく、結果として他の人に影響を与えることもあるため注意が必要です。他者からの評価にもつながることが多く、友人や同僚と比べられる場面で使われることが一般的です。

この単語はカジュアルな会話やスラングとしても使われることが多く、特に若者の間で一般的です。そのため、くだけた表現の一環として、友人同士の会話ではよく耳にする言葉です。職場や学校の環境以外でも、日常のカジュアルな場面で用いられることがあります。

slackerの基本例文

I won't hire someone who is a slacker.
私は怠け者の人を雇わない。
He's a slacker and never gets his work done on time.
彼は怠け者で、仕事を時間内に終わらせることができない。
My brother is such a slacker, he never cleans his room.
兄は本当に怠け者で、部屋の掃除もしない。

slackerの意味と概念

名詞

1. 怠け者

「slacker」は、仕事や義務を怠ける人を指します。特に、勤勉でないことを指摘されると、言い訳や回避策を探すような人に使われることが多いです。この言葉は、職場や学業などで自分の役割を果たさない人に対する軽蔑的なニュアンスを含んでいます。
He is often considered a slacker because he rarely completes his assignments on time.
彼はほとんど期限通りに課題を終わらせないため、しばしば怠け者だと見なされる。

2. やる気のない人

この意味では、特に自己管理ができない人や、自発的に行動しない人を指します。職場や学校などで求められる既定の努力を怠る人に対して用いられることが多く、社会的責任を果たすことに対する否定的な姿勢を表しています。
She was labeled a slacker for her constant procrastination and lack of initiative.
彼女は常に先延ばしにし、主体的に行動しないため、怠け者とラベルを貼られた。

3. 軍務を回避する人

特に戦争などの緊急時に、兵役を回避しようとする人を指す場合もあります。この文脈では、社会の期待に背く行為として捉えられがちで、道徳的責任を軽視しているという見方もあります。
During the draft, many slacker youths tried to find ways to avoid military service.
徴兵中、多くの怠け者の若者たちが兵役を避ける方法を探ろうとした。

形容詞

1. 緩い

この意味は、物理的または比喩的に「ぴんと張っていない」「引き締まっていない」といったニュアンスを持ちます。他の状況においては、緊張感や厳しさが欠如していることを指す場合があります。人や物に使われることが多いですが、特に人の姿勢や態度について使われることが一般的です。
His demeanor was quite slacker, as if he didn't care about anything.
彼の態度はとても緩く、何にも関心がないように見えた。

2. ゆるやか

この意味は、運動や活動が緩やかで、遅いペースで進行している様子を示します。例えば、海の潮がゆっくりと流れるようなイメージです。特に時間がかかる、または急がないというコンテキストで使われます。
The river flows in a slacker manner during the summer months.
夏の間、川はゆっくりと流れる。

slackerの覚え方:語源

slackerの語源は、元々英語の動詞「slack」に由来しています。「slack」は「緩い」や「弛んだ」という意味を持ち、そこからの派生として「怠ける」や「やる気のない」というニュアンスが生まれました。19世紀半ばには、「slacker」という名詞が登場し、この言葉は特に仕事や義務を怠ける人を指すようになりました。また、アメリカのスラングとしても使われるようになり、特に戦争の時期には兵役を逃れようとする人を指す言葉として使われました。このように、slackerは「緩んでいる」を由来に持ち、労働や責任から逃れることを示す言葉として定着しました。現在では、怠け者や生産性が低い人を表す一般的な用語としてよく用いられています。

語源 lap
語源 lep
滑り落ちる、 ゆるい
More

slackerの類語・関連語

  • lazyという単語は、疲れていたり無気力で何もしたくない状態を表します。slackerは怠け者を指し、責任を果たさない人に使われることが多いです。\n例: He is too lazy to study. (彼は勉強するのが面倒だ。)
  • loafという単語は、特に時間を無駄にしてダラダラすることを意味します。slackerは無責任な態度を強調しますが、loafは時間を無駄にする行動に焦点があります。\n例: They loaf around all day. (彼らは一日中ダラダラしている。)
  • idlerという単語は、何もせずにいる人を意味します。slackerは怠け者でかつ責任感がないことを示しますが、idlerには悪意はなく、ただ暇な人を指します。\n例: He is a professional idler. (彼は専業の怠け者だ。)
  • sluggardという単語は、動きが遅くだらしない人を示します。slackerが怠けることを強調するのに対し、sluggardは身体的な無気力に焦点を当てています。\n例: Don’t be such a sluggard! (そんなにダラダラするな!)
  • layaboutという単語は、じっとしていて働かない人を指します。slackerは怠けることを強調しますが、layaboutは特に働かないことに重点があります。\n例: He is a layabout who never helps. (彼は全く手伝わない怠け者だ。)


slackerの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : lazy

単語lazyは、「怠惰な」「のんびりした」という意味を持ち、特に行動を起こさない様子を表現します。日常生活や仕事において、やるべきことを避けている様子を指すことが多く、ネガティブな印象を持つことがあります。ただし、必ずしも悪意があるわけではなく、単に気分が乗らない場合やリラックスしたい時にも使われることがあります。
一方、単語slackerは、「怠け者」や「やる気のない人」という意味で、より強いネガティブなニュアンスを持ちます。slackerは、特定の義務を果たさない人を指すことが多く、周囲の人々に迷惑をかける可能性がある点で、より批判的に使われます。例えば、学校や職場での責任を果たさない人に対して使われることが一般的です。このため、lazyに比べて、slackerは、より強い否定的な意味合いを持ちます。ネイティブスピーカーは、状況によって適切な単語を使い分けることが多いです。
She is too lazy to finish her homework.
彼女は宿題を終わらせるのが面倒だ。
He is such a slacker that he never submits his assignments on time.
彼は怠け者なので、決して宿題を時間通りに提出しない。
この例文では、lazyはやる気がない状態を表現しており、単に気分が乗らない印象を与えます。一方で、slackerは、責任を果たさず、周囲に迷惑をかける人を指しているため、より強い非難の意味合いが含まれています。したがって、文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 2 : loaf

「loaf」は、何もしないで無駄に時間を過ごすことを意味します。特に、怠けている様子や、仕事や勉強をせずにただダラダラと過ごすことを指す場合に使われます。この単語は、リラックスすることとは異なり、積極的な行動を取らないことに焦点を当てています。
一方で、slackerは、怠け者や、努力を怠る人を指す言葉です。loafは行動を表す動詞として使われることが多く、単に時間を無駄にするという意味合いが強いのに対し、slackerはその人の性格や態度を指摘する名詞的な意味合いがあります。ネイティブスピーカーは、loafを使うことで行動を強調し、slackerを使うことで人を批判するニュアンスを持ちます。
He tends to loaf around instead of studying for his exams.
彼は試験勉強をせずにダラダラ過ごす傾向があります。
He is such a slacker for not studying for his exams.
彼は試験勉強をしないなんて、本当に怠け者です。
この文脈では、loafslackerは互換性がありますが、loafは行動を強調し、slackerはその人の性格を批判しています。
On weekends, I like to loaf around and relax at home.
週末には、自宅でダラダラと過ごしてリラックスするのが好きです。

類語・関連語 3 : idler

単語idlerは、何もしないでいる人や、怠け者を指す言葉です。特に特定の仕事や活動を避け、時間を無駄にすることに焦点を当てています。この単語は、無気力で生産性が低い状態を示すニュアンスが強いです。
一方でslackerも怠け者を指しますが、よりカジュアルな感覚があります。slackerはしばしば軽い冗談や友達同士の会話で使われ、必ずしも否定的な意味を持たないこともあります。つまり、idlerは怠けることに対する否定的な評価を含むのに対し、slackerは状況によっては親しみを込めた表現として使われることがあります。特に若者の間では、slackerは「ちょっとサボり気味」の意味で使われることがあり、必ずしも悪い意味では受け取られないことが多いです。
He is an idler who never takes responsibility for his work.
彼は自分の仕事に対して責任を持たない怠け者です。
He is a slacker who never takes responsibility for his work.
彼は自分の仕事に対して責任を持たない怠け者です。
この場合、両方の単語が同じ文脈で使われており、意味も同じです。どちらの単語も怠け者を指していますが、slackerの方がカジュアルな響きがあります。

類語・関連語 4 : sluggard

sluggard」は、怠け者や無気力な人を指す言葉で、特に仕事や責任を避ける人を強調するニュアンスがあります。この単語は、一般的に否定的な意味合いで使用され、怠惰さや活動の欠如を暗示します。
slacker」と「sluggard」は、どちらも怠け者を指す言葉ですが、その使用方法には微妙な違いがあります。「slacker」は、特に若者の間で軽いニュアンスで使われることが多いです。例えば、学校や仕事に対して無関心であったり、遊びを優先するような人を指します。一方で「sluggard」は、より古風で文学的な響きを持ち、怠けることが習慣化している人や、怠惰に対する道徳的な非難を含むことが多いです。つまり、「slacker」はカジュアルで軽い感じを持ちながら、時にはジョークとして使われるのに対し、「sluggard」はより深刻で非難的な文脈で用いられることが多いです。
He is such a sluggard that he never finishes his homework on time.
彼は本当に怠け者なので、宿題を時間通りに終わらせることがありません。
He is such a slacker that he never finishes his homework on time.
彼は本当に怠け者なので、宿題を時間通りに終わらせることがありません。
この例文では、「sluggard」と「slacker」は共に置換可能です。同じ意味合いで使われており、どちらの言葉も怠けている様子を表現していますが、「sluggard」はより重い響きを持ち、文学的な文脈で使われることが多いのに対し、「slacker」はカジュアルで日常的な会話でよく使われます。

類語・関連語 5 : layabout

単語layaboutは、何もせずに怠けている人、特に仕事をせずに遊んでいる人を指す表現です。通常、ネガティブな意味合いを持ち、怠惰さや無気力さが強調されます。この言葉は、特に家庭や共同生活の中で、責任を果たさない人に対して使われることが多いです。
単語slackerも同様に怠け者を指しますが、ニュアンスに若干の違いがあります。一般的に、slackerは「怠け者」という意味合いが強い一方で、layaboutは「働かない人」という側面が強調されることが多いです。例えば、slackerは学校や職場での態度や行動を指摘する際に使われることが多く、もっとカジュアルで若者言葉としても受け入れられています。しかし、layaboutは、特定の状況(家庭の中など)で使われることが多く、より古風な響きがあります。英語ネイティブにとって、どちらの言葉もネガティブな意味を持つため、使う際には注意が必要です。
He's just a lazy layabout who never helps around the house.
彼は家の手伝いを全くしない怠け者です。
He's just a lazy slacker who never helps around the house.
彼は家の手伝いを全くしない怠け者です。
この文脈では、layaboutslackerは互換性があり、どちらを使っても意味は変わりません。どちらも怠け者を指し、ネガティブな印象を与えます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

slackerの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

「地獄の従業員を管理するためのサバイバルガイド:バカ、愚痴屋、怠け者、その他の職場の悪魔に対処する」

【「slacker」の用法やニュアンス】

slacker」は、仕事をサボったり、怠けたりする人を指します。このタイトルでは、職場での生産性を下げる存在として、管理が難しいタイプの従業員を示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
『オフィス折り紙: 非常に成功した怠け者の職場先延ばしガイド』

【「slacker」の用法やニュアンス】
slacker」は、仕事や勉強を怠ける人を指し、特に意図的に努力を避ける人に使われます。タイトルでは、職場でのサボりや先延ばしをユーモラスに描写し、成功を収める方法を提案するニュアンスがあります。


slackerの会話例

slackerの日常会話例

「slacker」は、一般的に「怠け者」や「サボり屋」を指す言葉で、特に仕事や学校で努力を怠る人を表現する際に使われます。この単語は、軽い非難や親しみを込めて使われることも多く、友人同士の会話での冗談として使われることもあります。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 怠け者

意味1: 怠け者

この会話では、友人が他の友人を軽くからかう形で「slacker」を使っています。カジュアルな日常会話の中で、相手の行動を冗談交じりに指摘する場面です。友人同士の親しい関係を示す表現と言えます。

【Exapmle 1】
A: You really are a slacker! You haven't done any of your homework.
あなたは本当に怠け者だね!宿題を全然やっていないじゃない。
B: Come on, I needed a break!
まあ、ちょっと休憩が必要だったんだよ!

【Exapmle 2】

A: I can't believe you skipped the meeting again, you slacker!
また会議をサボったなんて信じられないよ、あなたは怠け者だね!
B: Relax, I had to take care of something important.
リラックスしてよ、大事な用事があったんだから。

【Exapmle 3】

A: If you keep being a slacker, you'll never pass this class.
もしずっと怠け者のままだったら、このクラスは絶対に合格できないよ。
B: I know, I’ll start studying tomorrow!
わかってるよ、明日から勉強を始めるから!

slackerのビジネス会話例

「slacker」は、主に怠惰な人や仕事をしない人を指すスラングとして使われます。ビジネスの文脈では、労働倫理が低い人を表現する際に用いられることがあります。この単語は、同僚や部下の働きぶりを批判する場面や、チームの成果に悪影響を及ぼす人物を指摘する際に使われることが一般的です。

  1. 怠惰な人、仕事をしない人

意味1: 怠惰な人、仕事をしない人

この会話では、Aが同僚のBに対して、プロジェクトにおける一人のメンバーについて不満を述べています。「slacker」は、そのメンバーが十分に働いていないことを強調するために使われています。

【Exapmle 1】
A: I can't believe how much work we have to do while Mark is just sitting there like a slacker.
Bが仕事をしている間、マークがただ座っているだけだなんて信じられない。
B: Yeah, it's frustrating. He really needs to step up and stop being such a slacker.
本当にイライラするよ。彼はもっと頑張って、こんな 怠惰な人 にならないようにしないといけないね。

【Exapmle 2】

A: If we keep carrying him, this project will never succeed. We can't have a slacker on the team.
彼を抱え続けていては、このプロジェクトは成功しないよ。私たちのチームには 怠惰な人 は必要ない。
B: Exactly! We need everyone to pull their weight, not just let one person be a slacker.
その通り!みんなが頑張って働かなければならないし、一人だけが 怠惰な人 でいるわけにはいかないよ。

【Exapmle 3】

A: I heard that Tom didn’t complete his part of the presentation again. What a slacker!
トムがまたプレゼンの自分の部分を終わらせていないって聞いたよ。本当に 怠惰な人 だね!
B: I know! It's becoming a pattern, and it's affecting the whole team.
わかるよ!それがパターン化してきていて、チーム全体に影響を与えているね。

slackerのいろいろな使用例

名詞

1. 仕事を怠ける人

仕事を回避する傾向

この意味は、義務や仕事を怠けがちな人のことを指します。このような人物は、責任を果たさず、一般的には怠惰な行動をとります。
The slacker never completes his assignments on time.
その怠け者は、期限内に課題を終わらせることが決してありません。
  • slacker attitude - 怠け者の態度
  • lazy slacker - 怠惰な怠け者
  • ultimate slacker - 究極の怠け者
  • chronic slacker - 慢性的な怠け者
  • notorious slacker - 悪名高い怠け者
  • slacker mentality - 怠け者的な考え方
  • self-identified slacker - 自認する怠け者
  • slacker lifestyle - 怠け者のライフスタイル
  • slacker culture - 怠け文化
  • slacker friends - 怠け者の友人

軍務を回避する人

この場合、特に戦争時に軍務を逃れようとする人を指すことがあります。社会的責任を果たすことを避けることに関連しています。
He was labeled a slacker for avoiding military service.
彼は兵役を逃れたことで怠け者と呼ばれました。
  • draft-dodging slacker - 徴兵逃れの怠け者
  • military slacker - 軍務を怠ける者
  • slacker during war - 戦争時の怠け者
  • conscientious objector slacker - 良心的徴兵拒否の怠け者
  • slacker recruit - 怠け者の徴兵
  • slacker in uniform - 制服を着た怠け者
  • slacker soldier - 怠ける兵士
  • slacker with excuses - 理由をつける怠け者

2. 一般的な怠慢な態度

社会的、職場での評価

この意味では、怠け者として見なされることが多く、職場や社会での信頼を失う原因となる行動や態度を持つことを示しています。
Being called a slacker can harm your reputation at work.
怠け者と呼ばれることは、職場での評判を傷つける可能性があります。
  • slacker behavior - 怠け者の行動
  • perceived slacker - 見なされる怠け者
  • slacker among peers - 仲間の中の怠け者
  • slacker in the team - チーム内の怠け者
  • slacker reputation - 怠け者の評判
  • slacker work ethic - 怠け者の労働倫理
  • employer's slacker - 雇用者の怠け者
  • slacker and productivity - 怠け者と生産性

他者の評価を受ける存在

人々の評価や周囲の反応が、怠け者というレッテルを持つことに影響します。人間関係にもストレスを与える可能性があります。
Many consider him a slacker because he avoids responsibilities.
多くの人は、彼が責任を避けているため、彼を怠け者だと考えています。
  • being labeled a slacker - 怠け者とレッテルを貼られる
  • slacker image - 怠け者のイメージ
  • slacker community - 怠け者のコミュニティ
  • peer judgment of slacker - 仲間による怠け者への評価
  • slacker dynamics - 怠け者のダイナミクス
  • workplace slacker backlash - 職場での怠け者への反発
  • slacker perceptions - 怠け者の認識
  • dealt with as a slacker - 怠け者として扱われる

形容詞

1. 緊張感や厳格さの欠如

スラッカーを形容する文

この分類では、"slacker"が緊張感や厳格さが欠如している状態を表現する際に使われます。主に、働いていない状態や無責任な態度を指します。
He is often seen as a slacker for not following deadlines.
彼は締切を守らないため、しばしば怠け者だと見なされる。
  • slacker attitude - 怠け者の態度
  • slacker lifestyle - 怠惰なライフスタイル
  • slacker approach - 無責任なアプローチ
  • slacker work ethic - 勤労意識の欠如
  • slacker mentality - 怠け者のメンタリティ
  • slacker mentality in the workplace - 職場での怠け者のメンタリティ
  • slacker performance - 不十分なパフォーマンス

スラッカーに関するシチュエーション

この分類では、"slacker"が特定のシチュエーションでどのように使われるかを示しています。怠け者になる理由や状況を強調します。
Many students adopt a slacker attitude during exam weeks.
多くの学生は試験週間に怠けた態度を取る。
  • slacker behavior in school - 学校での怠けた行動
  • slacker activity in meetings - 会議での怠けた活動
  • slacker mindset during projects - プロジェクト中の怠けたマインドセット
  • slacker tendencies in group work - グループ作業における怠け者の傾向
  • slacker moments at home - 家での怠慢な瞬間
  • slacker choices on weekends - 週末の怠けた選択
  • slacker excuses for not working - 働かないための怠けた言い訳

2. スポーツやアクティビティにおけるノンシャランさ

スポーツにおけるスラッカー

この分類では、スポーツやアクティビティにおいて、"slacker"が無頓着または努力していない状態を指します。
The player was deemed a slacker for not putting in the effort during practice.
その選手は練習中に努力しなかったため、怠け者と見なされた。
  • slacker performance on the field - グラウンドでの怠け者のパフォーマンス
  • slacker attitude in the gym - ジムでの怠けた態度
  • slacker practice routines - 怠慢な練習ルーチン
  • slacker habits in sports - スポーツでの怠けた習慣
  • slacker teammate - 怠け者のチームメイト
  • slacker effort during games - 試合中の怠けた努力
  • slacker day for athletes - 運動選手の怠け者の日

アクティビティにおけるスラッカー

こちらでは、日常のアクティビティに関連するスラッカーの使われ方を示します。特に、活動を怠けやすい状況で使われています。
Many people become slackers when it comes to household chores.
多くの人は家事になると怠け者になる。
  • slacker attitude towards chores - 家事に対する怠けた態度
  • slacker lifestyle on weekends - 週末の怠惰なライフスタイル
  • slacker approach to fitness - フィットネスに対する怠けたアプローチ
  • slacker moments on holidays - 休日の怠けた瞬間
  • slacker decisions at work - 仕事での怠慢な決定
  • slacker reactions during gatherings - 集まりでの怠けた反応
  • slacker plans for the summer - 夏の怠けた計画

英英和

  • a person who shirks his work or duty (especially one who tries to evade military service in wartime)彼の仕事または任務(特に戦時に兵役を逃れようとする人)をを回避する人月給泥棒