サイトマップ 
 
 

scorchの意味・覚え方・発音

scorch

【動】 焼く

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

scorchの意味・説明

scorchという単語は「焼く」や「焦がす」を意味します。主に熱によって物の表面が黒くなったり、損傷を受けたりすることを指します。この言葉は、例えば料理をする際に食材を過剰に加熱してしまう場合や、太陽の強い光で肌が焼ける場合など、さまざまな文脈で使用されます。

この単語はまた、感情的な意味でも使われることがあります。大量の熱や強い光が何かを「焦がす」イメージから、たとえば厳しい批判や辛辣なコメントが誰かの心に響く様子を表現する場合にも用いられます。つまり、scorchは物理的な意味合いだけでなく、心理的なダメージを示す際にも使われることがあります。

scorchの名詞形は「焦げ目」や「焼き跡」を指し、通常は物の表面に見られる特徴的な跡を表す際に使用します。この言葉は主に具体的な状況に関連付けられることが多いですが、抽象的な表現にも広がりを持つため、その使い方には柔軟性があります。

scorchの基本例文

The paper was scorched by the flame.
その紙は炎で焦げた。
The hot sun scorched the grass in the field.
炎天下の太陽が畑の草を焼いた。
Be careful not to scorch the fabric with the iron.
アイロンで布を焦がさないように注意してください。

scorchの意味と概念

名詞

1. 焼け跡

焼け跡は、表面が熱によって焼かれた状態を指します。例えば、炎や高温の物体によって物質の一部が損傷し、焦げた状態になります。日常では、料理中に食材が焦げたり、火災の後に見られる焦げた痕跡にも関連します。
The building was left with scorch marks after the fire.
火事の後、建物には焼け跡が残った。

2. 焦害

焦害は、植物に見られる病気の一種で、葉や茎が焦げたような外観を呈することを指します。この病気は、高温や乾燥な環境にさらされた際に起こり、植物が栄養を正常に吸収できなくなることから生じます。
The dry conditions caused severe scorch on the leaves of the plants.
乾燥した条件が植物の葉に深刻な焦害を引き起こした。

3. 焦げ

焦げは、物質が熱によって変色することを指します。これは、特に加熱された金属や木材などに見られます。焦げたエリアは通常、色が変わり、見た目にも影響を与えます。
The scorch on the metal surface indicated it had been overheated.
金属表面の焦げは、過熱されたことを示していた。

動詞

1. 高温で乾燥させる

この意味では、物体や環境が非常に高温になり、乾燥することを指します。たとえば、強い日差しの中で土や植物が焼けてしまう際に使われます。特に、農業や気候に関連するシチュエーションで見られる用法です。
The sun can scorch the earth if it stays too hot for too long.
太陽が長時間非常に高温のままだと、地面が焼けることがあります。

2. 表面的に焼け焦げる

この場合、「scorch」は物体が表面だけ焼かれることを意味します。例えば、トーストが焦げたり、紙が端から焼ける時に使われます。物体が完全に燃え尽きるのではなく、表面だけが影響を受ける状況が考えられます。
Be careful not to scorch the toast when you put it in the toaster.
トースターに入れるとき、トーストが焦げないように気をつけてください。

3. 完全に火で焼き尽くす

この意味では、物体が火によって完全に破壊されることを指します。特に家や森林火災のように、何かが全て燃え尽きるような状況で使われることがあります。この場合の「scorch」は非常に強い印象を与えます。
The wildfire scorched thousands of acres of forest.
その山火事は何千エーカーもの森林を焼き尽くしました。

4. 色に影響を与える程度に焼く

この意味では、色を変えてしまう程度に焼くことを指します。例えば、絵画や織物などが熱によって色が変わることがあります。見た目を大きく変化させることがあるため、注意が必要です。
The heat from the stove scorched the fabric, changing its color.
ストーブの熱で、その生地が焼けて色が変わってしまいました。

scorchの覚え方:語源

scorchの語源は、古代フランス語の「escorcher」に遡ります。この言葉は、「皮を剥ぐ」や「焼く」といった意味を持っていました。その後、ラテン語の「excoricare」、つまり「皮を剥ぐ」という意味の単語に関連付けられ、さらに古典ギリシャ語の「ekorione」にもつながります。最終的にスカンジナビア諸語の影響を受けて、英語の「scorch」となりました。今日の意味では、物を焼いたり、焦がしたりすることを指しますが、元々は「皮を剥ぐ」動作から派生した言葉です。このように、言葉がどのように変遷してきたかを知ることは、言葉の理解を深める手助けとなります。

scorchの類語・関連語

  • burnという単語は、物や体が炎や熱によって損傷を受けることを示します。具体的には、強い熱で表面が焦げたりすることです。例:burn a toast(トーストを焦がす)
  • charという単語は、主に食品が焼かれて黒くなる状態を指します。焦げ目がつく様子を強調する際に使われます。例:char a steak(ステーキを焦がす)
  • scaldという単語は、熱い液体に触れて皮膚がやけどすることを表します。通常、水や湯でのやけどを示します。例:scald one's hand(手を熱湯でやけどする)
  • igniteという単語は、火がつくことや、燃え始めることを指します。火をつけるという意義も含みます。例:ignite a fire(火を点ける)
  • searという単語は、食材などの表面を強火で焼いて、風味を閉じ込めることを意味します。焦がすというニュアンスも持ちます。例:sear the meat(肉を強火で焼く)


scorchの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : burn

単語burnは、「燃やす」「焼く」といった意味を持ちます。一般的に火や熱によって物質が燃えることを指し、物理的な焼ける行為を強調する際に使われます。また、比喩的に感情や経験を表現する場合にも使われることがあります。
単語scorchは、主に表面を焼くことや、軽い焼けを意味します。具体的には、物体の外側が焦げる状態や、強い熱によって変色することを指します。したがって、burnが「完全に燃やす」ことを指すのに対し、scorchは「表面だけを焼く」ニュアンスが強いです。ネイティブは、たとえば食べ物が焦げた際にはscorchを好んで使う一方で、火事のような完全に燃え尽きる状況ではburnを使うことが一般的です。また、burnは感情的な痛み、例えば「心が焼けるように辛い」という表現にも使われるため、使い方に注意が必要です。
I accidentally left the toast in the toaster too long and it started to burn.
トーストをトースターに入れすぎて、焦げ始めてしまった。
I accidentally left the toast in the toaster too long and it started to scorch.
トーストをトースターに入れすぎて、焦げ始めてしまった。
この文では、burnscorchが同じ状況で使えるため、どちらも自然に置き換え可能です。ただし、burnはより強い焼けのイメージを持ち、scorchは表面の軽い焦げを示しています。

類語・関連語 2 : char

char」は、物質が熱により黒くなり、焦げることを指す動詞です。特に、食べ物が焼かれて焦げ目がつく状態や、木材や紙などが燃えて黒くなる様子に使われます。一般的に、焦げるという行為には、意図的な調理や、意図せずに起こる劣化の両方が含まれます。
scorch」と「char」は、どちらも熱によって物質が変化することを表しますが、ニュアンスに違いがあります。「scorch」は、表面が焼けて色が変わったり、焦げた部分がある場合に使われることが多く、特に食材や衣服に見られることが一般的です。一方で、「char」は、完全に燃えて黒くなることを示し、特に物質が燃焼してしまった状態を強調します。ネイティブは、scorchがより軽い焦げの状態を指すのに対し、charはより深刻な焦げを指すことを理解しています。
The steak was left on the grill too long and started to char.
ステーキがグリルの上に長く置かれすぎて焦げ始めた。
The steak was left on the grill too long and started to scorch.
ステーキがグリルの上に長く置かれすぎて焼け始めた。
この文脈では、「char」と「scorch」が互換性を持っています。どちらも焦げる様子を表していますが、「char」はより強い焦げの状態を示し、「scorch」は軽度の焼け具合を示すことが多いです。

類語・関連語 3 : scald

scald」は、主に熱い液体や蒸気によって皮膚や物体を焼くことを意味します。この単語は、特に水やお湯などの液体に関連して使われることが多く、やけどをすることに焦点を当てています。
scorch」と比較すると、「scald」は主に液体による熱の影響を強調し、物体や表面に対するダメージを示すことが多いです。例えば、「scald」は熱いお湯が肌に触れてやけどを負う状況で使われますが、「scorch」は主に影響を受けた物体が焦げる様子を描写します。ネイティブスピーカーは、熱の源やその影響の仕方に基づいて使い分けるため、文脈が重要です。また、「scorch」は、食べ物が焦げる際にも使われることが多く、実生活での使い道が広いのが特徴です。
I accidentally scalded my hand when I reached for the boiling water.
沸騰したお湯に手を伸ばして、私はうっかりやけどをしてしまった。
I accidentally scorched my hand while cooking on the stovetop.
コンロで料理をしているときに、私はうっかり手を焦がしてしまった。
この例文では、両方の単語が異なる状況で使われています。「scald」は液体によって直接的にやけどを負うことを強調しているのに対し、「scorch」は熱い表面に触れて焦げることを指しています。文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 4 : ignite

「ignite」は「点火する」や「燃え上がらせる」という意味を持つ動詞です。主に火を起こすことや、感情や興味を喚起する際にも使われます。この単語は、物理的な火のイメージに加えて、比喩的に「情熱を燃やす」といった使い方もされ、より広い意味での「始まり」を示すことができます。
一方で、scorchは「焦がす」や「焼き焦がす」という意味が強く、通常は物質的なものに対して使われます。たとえば、食べ物を焼きすぎることや、太陽の光で肌が焦げることなど、具体的な傷害や影響を指します。ネイティブスピーカーは、igniteを使うときに「始まり」や「感情の高まり」を意識しがちですが、scorchは物理的なダメージや影響に焦点を合わせるため、使い分けが重要です。つまり、igniteは抽象的な概念を含む一方で、scorchは具体的な結果を伴うことが多いという違いがあります。
The campfire started to ignite as the wind blew through the dry leaves.
風が乾いた葉を吹き抜けると、キャンプファイヤーが燃え始めた。
The sun can scorch your skin if you stay outside too long.
長時間外にいると、太陽が肌を焼き焦がすことがある。
この場合、両方の単語は火の関連性を持ちますが、igniteは開始や発火を示し、感情や状況の変化を連想させます。一方、scorchは物理的なダメージに関して使われるため、置換は不自然です。

類語・関連語 5 : sear

sear」は、主に食材を高温で短時間加熱することを指し、表面を焼き固めることで内部の水分を保持する技術です。例えば、肉を焼く際に外側をパリッとさせ、中をジューシーに保つために用いられます。また、比喩的に感情や経験が心に強く焼き付く様子を表現することもあります。
scorch」は、物を高温で焼きすぎて焦げることを意味し、通常は表面が黒くなったり、損傷を受けたりすることを指します。例えば、衣服や食べ物が焦げた場合に使われます。ネイティブスピーカーは、searが主に料理に関連する専門用語であり、意図的に高温で表面を焼く行為に対して使われるのに対し、scorchは意図しない焦げや損傷に対して使われることが多いと感じています。このため、searはポジティブな文脈での使用が多く、scorchはネガティブなニュアンスを持つことが一般的です。
I like to sear the steak to keep it juicy.
私はステーキをジューシーに保つために焼き固めるのが好きです。
I accidentally scorch the steak while cooking it.
料理中にステーキを焦がしてしまいました。
この例文では、searは意図的な調理法として使われ、ポジティブな意味合いがあります。一方で、scorchは不注意による焦げを表現しており、ネガティブな状況を示しています。このように、同じ料理に関する文脈でも、両者の使用は異なります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

scorchの会話例

scorchの日常会話例

scorchは主に「焼く、焦がす」という意味を持つ動詞で、熱によって物を傷めることを指します。さらに、比喩的に「強い影響を与える」というニュアンスでも使われることがあります。日常会話では、料理や天候、または感情の強さを表現する際に用いられることが多いです。

  1. 物を熱で焼く、焦がす
  2. 強い影響を与える、感情を揺さぶる

意味1: 物を熱で焼く、焦がす

この意味では、主に料理や事故の文脈で使われます。例えば、食べ物を調理している際に焦げてしまう状況や、熱い物に触れてしまったときの体験について話すことがあります。

【Exapmle 1】
A: Be careful not to scorch the bread in the toaster!
焦げないように、トースターの中のパンに気をつけてね!
B: I know! Last time, I really scorched it.
わかってるよ!前回、ほんとに焦がしちゃったから。

【Exapmle 2】

A: Did you scorch the steak again?
またステーキを焦がしちゃったの?
B: Yes, I got distracted while cooking.
うん、料理中に気が散っちゃって。

【Exapmle 3】

A: The soup is too hot! I think I might scorch my tongue.
スープが熱すぎる!舌を焦がしちゃうかも。
B: Just let it cool down for a bit.
少し冷やした方がいいよ。

意味2: 強い影響を与える、感情を揺さぶる

この意味では、人の心を打つような強い感情や出来事について語る際に使われます。特に、感情的な体験や印象的な出来事を表現する際に適用されます。

【Exapmle 1】
A: That movie really scorched me emotionally.
あの映画は本当に私の感情に強く影響を与えたわ。
B: I felt the same way! It was so intense.
私も同じ気持ちだった!とても強烈だったよね。

【Exapmle 2】

A: Her speech scorched the audience. Everyone was in tears.
彼女のスピーチは聴衆に強い影響を与えた。みんな涙を流していたよ。
B: It was a powerful moment, for sure.
それは間違いなく力強い瞬間だったね。

【Exapmle 3】

A: The news of the disaster scorched him deeply.
その災害のニュースは彼に深く響いた。
B: I can understand why. It’s heartbreaking.
なぜそう感じるのか分かるよ。心が痛むね。

scorchのビジネス会話例

「scorch」は主に「焦がす」や「焼ける」という意味を持つ動詞ですが、ビジネスの文脈では特に「評判を傷つける」や「競争において優位性を奪う」といった比喩的な使い方が見られます。競争の激しい市場において、企業が他社を「scorch」するという表現は、戦略や施策の強さを示す際に用いられることがあります。

  1. 評判を傷つける
  2. 競争における優位性を奪う

意味1: 評判を傷つける

この会話では、企業のイメージが他社の行動によって損なわれることについて話しています。「scorch」は評判を傷つけるという意味で使われています。

【Exapmle 1】
A: We need to be careful not to scorch our reputation with this marketing campaign.
私たちは、このマーケティングキャンペーンで評判を傷つけないように気を付ける必要があります。
B: I agree. One wrong move could really scorch our image in the public eye.
私も同意します。一つの誤った行動が私たちのイメージを大きく損なう可能性があります。

【Exapmle 2】

A: If we don't manage this crisis well, it could scorch our brand's reputation.
この危機をうまく管理できないと、私たちのブランドの評判を傷つける恐れがあります。
B: True, we must act swiftly to prevent any damage that could scorch our standing.
その通りです。私たちは、私たちの立場を傷つけるような損害を防ぐために迅速に行動しなければなりません。

【Exapmle 3】

A: The negative review could scorch our chances of landing new clients.
その悪いレビューが、私たちが新しいクライアントを獲得するチャンスを傷つける可能性があります。
B: We should respond carefully to avoid scorching our reputation further.
私たちは、さらに評判を傷つけないように慎重に対応すべきです。

意味2: 競争における優位性を奪う

この会話では、競争の激しいビジネス環境において、他社が持つ優位性を奪うことについて話しています。「scorch」は、ビジネス戦略の強さを示すために使われています。

【Exapmle 1】
A: Our latest product could scorch the competition and give us the edge we need.
私たちの最新製品は、競争を圧倒し、必要な優位性を与えてくれるかもしれません。
B: Exactly, if we market it right, we can really scorch their sales.
その通りです、もしうまくマーケティングを行えば、彼らの売上を奪うことができるでしょう。

【Exapmle 2】

A: We need a strategy that can scorch our competitors in the next quarter.
私たちは、次の四半期に競合他社を圧倒する戦略が必要です。
B: Agreed, a bold approach could really scorch their market share.
同意します、大胆なアプローチが彼らの市場シェアを奪うことができるでしょう。

【Exapmle 3】

A: If we innovate quickly, we can scorch the current leaders in the industry.
もし私たちが迅速に革新できれば、この業界の現在のリーダーを圧倒することができるでしょう。
B: That's the spirit! Let's develop ideas that will truly scorch the competition.
その意気です!競争を圧倒する本当のアイデアを開発しましょう。

scorchのいろいろな使用例

名詞

1. 表面の火傷や変色

表面の火傷

表面の火傷は、熱や火によって皮膚や物質が損傷を受けた状態を指します。この場合、火傷の症状として赤みや痛みを伴い、時には水ぶくれができることもあります。
The scorch on his hand was painful and needed immediate treatment.
彼の手の火傷は痛みがあり、即座に治療が必要でした。
  • scorch mark - 火傷の痕
  • burn and scorch - 焼けて火傷する
  • suffer from scorch - 火傷に悩む
  • serious scorch - 深刻な火傷
  • first-degree scorch - 一度の火傷
  • scorch on fabric - 生地の火傷
  • minor scorch - 軽い火傷

植物の病気

植物の病気としてのスコーチは、葉や茎が焼けたように変色し、健康を脅かす病態を示します。この病気は通常、環境要因や病原体によって引き起こされます。
The scorch on the leaves indicated that the plants were suffering from a disease.
葉の変色は、植物が病気にかかっていることを示していました。
  • leaf scorch - 葉の変色
  • scorch disease - 火傷病
  • scorch symptoms - 火傷の症状
  • prevent scorch - 火傷を防ぐ
  • diagnose scorch - 火傷を診断する
  • identify scorch - 火傷を特定する

2. 熱による変色

熱による変色

熱が物や表面に与える影響で、変色が生じることを指します。この変色は、特に高温によって素材が機能を失う可能性がある場合に注意が必要です。
The scorch on the metal indicated that it had been exposed to excessive heat.
金属の変色は、過度の熱にさらされたことを示しています。
  • scorch on paint - 塗装の変色
  • scorch effect - 変色の影響
  • scorch damage - 変色による損傷
  • recognize scorch - 変色を認識する
  • assess scorch - 変色を評価する
  • evaluate scorch - 変色を評価する

3. その他の関連用語

その他の表現

様々な文脈で使用される「scorch」は、何かが焼ける、焼け焦げるという意味を持ちながら、比喩的に使われることもあります。
The scorch of the sun can be harsh during summer months.
夏の間に日差しの焼け焦げは厳しいものがあります。
  • sun scorch - 日焼け
  • scorch of criticism - 批判の火傷
  • scorch from the fire - 火からの焼け焦げ
  • scorch in the desert - 砂漠での焼け焦げ
  • scorch caused by flares - フレアによる焼け焦げ

動詞

1. 熱く乾燥させる、表面的に焼く

スポーツや料理における焼き加減

この分類では、料理やスポーツの文脈で「scorch」がどのように使われるかを説明します。食材を焼きすぎたり、スポーツのプレイで不適切な動作によって、表面的に焦げてしまうことを表現します。
He scorched the steak when he left it on the grill too long.
彼はステーキをグリルに長く置きすぎて焦がしてしまった。
  • scorch a steak - ステーキを焦がす
  • scorch your tongue - 舌を焦がす
  • scorch the cake - ケーキを焦がす
  • scorch the chicken - 鶏肉を焦がす
  • scorch the ground - 地面を焦がす
  • scorch the toast - トーストを焦がす
  • scorch the fabric - 生地を焦がす

肌や植物への影響

この分類では、肌が日焼けしたり、植物が強い日差しで焼けてしまうことについての用法を紹介しています。特に自然や健康に関連する使い方です。
Sunlight scorched her skin during the hike.
ハイキング中、日光が彼女の肌を焼いた。
  • scorch your skin - 肌を焼く
  • scorch the leaves - 葉を焦がす
  • scorch the flowers - 花を焦がす
  • scorch under the sun - 太陽の下で焦げる
  • scorch in the heat - 暑さで焦げる

2. 完全に破壊する

焼失、やけどの文脈

この分類では、何かが火によって完全に消失する様子を表現しています。特に、火災や事故によって対象が焼き尽くされる場面で使われます。
The wildfire scorched thousands of acres of forest.
山火事は数千エーカーの森林を焼き尽くした。
  • scorch the earth - 大地を焼き尽くす
  • scorch the village - 村を焼き尽くす
  • scorch the landscape - 風景を焼失させる
  • scorch the building - 建物を焼き尽くす
  • scorch everything - 全てを焼き尽くす
  • scorch the remains - 残骸を焼き尽くす

比喩的な意味での完全な破壊

この分類では、物理的にではなく、比喩的な意味での完全な破壊や破滅を表現する場合の用法を説明します。
The scandal scorched his reputation beyond repair.
そのスキャンダルは彼の評判を修復不可能なほどに傷つけた。
  • scorch someone's reputation - 誰かの評判を傷つける
  • scorch public trust - 公信を失う
  • scorch a career - キャリアを失う
  • scorch future prospects - 将来の見通しを暗くする
  • scorch relationships - 人間関係を台無しにする

英英和

  • a discoloration caused by heat熱によって引き起こされた変色焼け焦げ
  • make very hot and dry; "The heat scorched the countryside"とても熱く乾かす焦げる
  • burn slightly and superficially so as to affect color; "The cook blackened the chicken breast"; "The fire charred the ceiling above the mantelpiece"; "the flames scorched the ceiling"わずかに燃えで、表面的に色に影響する焼焦す