サイトマップ 
 
 

igniteの意味・覚え方・発音

ignite

【動】 点火する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

igniteの意味・説明

igniteという単語は「点火する」や「燃え上がる」という意味です。この単語は、主に火をつけるという物理的な行為を指しますが、比喩的に使用されることも多いです。たとえば、感情や興奮を「引き起こす」ことを示す場合にも用いられます。

このように、igniteは様々な文脈で使用されます。具体的には、ストーリーやアイデアを「活気づける」場合や、一つのプロジェクトや活動に対して情熱を与える場面で使われます。また、人々やグループに対して刺激を与えてモチベーションを高めるような意味合いでも利用されることがあります。これにより、創造的な思考や行動を促す効果があります。

さらに、igniteは「火を灯す」ことから派生し、一般的な話題などにも適用されます。社会的な問題や情熱的な活動に対して「火を灯す」ことで、多くの人々が一緒に行動するきっかけを作る役割を果たします。このため、igniteは単なる物理的なアクションだけでなく、心の中の情熱や思いを強く表現する言葉でもあります。

igniteの基本例文

The dry wood easily ignites with a match.
乾いた木材はマッチで容易に着火する。
The fireworks ignite as soon as you light the fuse.
導火線を火をつけると花火が発火する。
Their passion for the sport ignited after watching the Olympics.
オリンピックを見て、彼らのスポーツへの情熱が燃え上がった。

igniteの意味と概念

動詞

1. 点火する

この意味では、物質を燃え始めさせる行為を指します。例えば、キャンプファイヤーやストーブに火をつける際に使われる動詞です。何かを「点火する」ことで、物体が燃焼を開始します。このように、実際的な火のつけ方に関連しています。
She used newspaper to ignite the firewood in the fireplace.
彼女は暖炉の薪に火をつけるために新聞を使った。

2. 感情を掻き立てる

この意味では、人の感情や情熱を刺激することを示します。特に、何かの出来事や言葉が人の気持ちを高めたり、やる気を出させたりする場合に使われます。例えば、スピーチや音楽が聴衆の感情を「点火する」ことがあります。
His speech ignited a sense of hope among the audience.
彼のスピーチは聴衆の間に希望の感情を掻き立てた。

3. 高める

この意味は、何かの状態や状況をより強く、または活発にさせることに関連しています。例えば、特定の状況やトピックに対する関心を「点火」させることで、新しいアイディアや行動を促進することが含まれます。
The new project aims to ignite interest in renewable energy.
新しいプロジェクトは再生可能エネルギーへの興味を高めることを目指している。

igniteの覚え方:語源

igniteの語源は、ラテン語の「ignīre」に由来しています。この言葉は「火をつける」という意味を持ち、さらにその根源には「ignis」という言葉があり、これは「火」を意味しています。英語の「ignite」は、このラテン語から派生した形で、物理的な火をつけることだけでなく、感情や情熱を引き起こすという比喩的な意味でも使われます。

英語に入る過程で、ジョージア語の形式や古フランス語の「enignite」など、他の言語の影響も受けてきました。特に、火を灯すという具体的な行為と、それによって何かを始めるという抽象的な概念が結びついています。このように、igniteは単なる火をつけるという行為以上に、何かを活気づける、刺激するという意味合いを含む言葉として広まってきました。今日はこの語源を通じて、言葉の成り立ちを考えることができます。

igniteの類語・関連語

  • sparkという単語は、物事を始めるきっかけや刺激を与える意味があります。点火のように、何かが始まる瞬間に使われます。例えば、「彼の言葉がスパークを与えた」という表現ができます。
  • kindleという単語は、火を使って何かを点けることから比喩的に、情熱を呼び起こす意味でも使われます。他人の感情や興味を喚起する時に使うことが多いです。例:彼女の話が情熱を呼び起こした。
  • inspireという単語は、誰かに創造的なアイデアや思いを与えるという意味があります。人の中に情熱を作り出すことに重点を置いています。例:彼の作品が私をインスパイアした。
  • initiateという単語は、何かを開始する、始めるという意味がありますが、特に計画的に物事を進める時に使います。例:新しいプロジェクトをイニシエイトする。
  • light up
    light upという単語は、明るくする、照らすという物理的な意味から転じて、明るい感情を呼び起こすことを指します。例えば、彼の笑顔が部屋を明るくしたという表現が使えます。


igniteの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : spark

単語sparkは、主に「火花」や「小さな炎」を指し、何かを点火するためのきっかけや刺激を意味します。また、比喩的に「創造的なアイデア」や「感情の高まり」を示すこともあります。例えば、何かを始めるための小さな刺激や、興奮を引き起こすような状況に使われることが多いです。
単語igniteは「点火する」という意味を持ち、火を起こす、あるいは何かを始めるという動作を強調します。一方で、sparkはその「点火」のきっかけや初期の状態を指すことが多いです。例えば、igniteは実際に火をつける行為を表すのに対し、sparkはその火を生じさせる小さな炎やアイデアの「きっかけ」として使われます。このように、igniteは具体的な行動を強調し、sparkはより抽象的で感情的な要素を強調する傾向があります。ネイティブは、sparkを用いることで、物事の始まりやインスピレーションを強調し、igniteを使用する際には、行動や結果にフォーカスすることが多いです。
The idea for the project began to spark in her mind during the meeting.
その会議中、彼女の頭の中でそのプロジェクトのアイデアが芽生え始めた。
The idea for the project began to ignite during the meeting.
その会議中、彼女の頭の中でそのプロジェクトのアイデアが点火し始めた。
この例文では、sparkigniteはどちらも「アイデアが生まれる」ことを表していますが、sparkは「きっかけ」としてのニュアンスが強く、一方でigniteはそのアイデアが実際に強く発展していく様子を強調しています。したがって、両者は互換性がありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。

類語・関連語 2 : kindle

kindle」は、主に「火をつける」や「点火する」という意味を持ちますが、比喩的に「感情や興味を呼び起こす」といった使い方もされます。特に、心の中にある何かを引き起こす場合に使われることが多いです。
ignite」と「kindle」はどちらも「火をつける」という基本的な意味を持っていますが、ニュアンスには違いがあります。「ignite」は、物理的に火をつけることを強調することが多く、特に爆発的なイメージを伴うことがあります。一方、「kindle」は、より穏やかで感情的な側面に焦点を当て、何かを優しく呼び起こすニュアンスがあります。つまり、「ignite」は急激で力強い変化を示すのに対し、「kindle」は徐々に温めていくようなイメージです。たとえば、「ignite a passion」は情熱を爆発的に生み出すことを意味し、「kindle a love for reading」は読書への愛情を徐々に育てることを指します。このように、使い分けが重要ですが、文脈によってはどちらも使える場合もあります。
Reading books can kindle your imagination.
本を読むことで、あなたの想像力がかき立てられる。
Reading books can ignite your imagination.
本を読むことで、あなたの想像力が燃え上がる。
この文脈では、「kindle」と「ignite」は互換性がありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「kindle」は想像力を穏やかに育てる印象を与え、「ignite」はより強烈に想像力を引き出す印象を与えます。

類語・関連語 3 : inspire

inspire」は、他者に影響を与えたり、感情や行動を引き起こしたりすることを意味します。この単語は、人々に新しいアイデアや希望を与えるようなポジティブな影響を持つことが多いです。例えば、偉大なリーダーやアーティストが他者に対して示す情熱や創造性が、「inspire」の典型的な使用例です。
ignite」と「inspire」は、どちらも感情や情熱を引き起こす意味を持ちますが、その使われ方には微妙な違いがあります。「ignite」は、火をつけるという具体的な意味から転じて、情熱や興奮を「引き起こす」ことを強調する言葉です。例えば、ある出来事が人々の熱意を「ignite」するという時、そこには強い衝動や瞬間的な反応が伴います。一方で「inspire」は、より長期的で持続的な影響を与えることを指し、心に響くメッセージやビジョンが人々を感化する様子に使われます。ネイティブスピーカーは、強い衝動を伴う場合には「ignite」を、感情や思考の変化を促す場合には「inspire」を好んで使います。
A great teacher can inspire students to reach their full potential.
素晴らしい教師は、生徒たちが自分の可能性を最大限に引き出すように「inspire」することができます。
A great teacher can ignite a passion for learning in students.
素晴らしい教師は、生徒たちの学ぶことへの情熱を「ignite」することができます。
この場合、両方の単語が使われていますが、ニュアンスが異なります。「inspire」は教師が生徒に与える持続的な影響を強調しているのに対し、「ignite」は瞬間的に情熱を掻き立てる意味合いが強いです。

類語・関連語 4 : initiate

単語initiateは「始める」「開始する」という意味を持ち、特に計画やプロジェクト、プロセスを新たに始動させる際に使われます。この単語は、公式な場面やビジネスシーンでよく用いられるため、堅い印象を与えることがあります。一般的に、何かのプロセスをスタートさせるというニュアンスが強調されることが特徴です。
単語igniteは「点火する」「燃え上がらせる」という意味を持ち、物理的な火を起こすことから、比喩的に情熱や興味を喚起することまで幅広く使われます。一方でinitiateは、より形式的または計画的に何かを開始する際に使われることが多いです。例えば、igniteは情熱や感情に関連する場合に用いられることが多いのに対し、initiateはプロジェクトや手続きの開始に関連して使われることが多いです。言い換えれば、igniteは「感情的な火を灯す」というイメージが強く、initiateは「計画的に何かを始める」というイメージが強いです。
We need to initiate the project before the deadline.
私たちは締切前にそのプロジェクトを開始する必要があります。
We need to ignite the project before the deadline.
私たちは締切前にそのプロジェクトを燃え上がらせる必要があります。
この文脈では、両方の単語が似た意味で使われていますが、initiateは計画的なスタートを強調し、igniteは情熱や意欲を喚起するニュアンスが強くなります。

類語・関連語 5 : light up

light up」は、光や明るさをもたらすことを意味します。特に、何かが明るくなることや、感情が高ぶることを表現する際に使われます。また、比喩的には、誰かの心を明るくしたり、興奮や楽しさを引き起こすことにも使われます。
ignite」と「light up」の違いは、主に使用される文脈にあります。「ignite」は火をつける、または何かを開始するという意味合いが強く、特に物理的な火や情熱、興味を引き起こす場合に使われます。一方で「light up」は、より視覚的な明るさや感情の高まりに焦点を当てています。例えば、誰かの笑顔が部屋を「light up」させる場合、それはその人の存在や感情が周りに良い影響を与えていることを示します。対して「ignite」は、火を点けるという物理的な行為や、情熱を引き起こす際に使われることが多く、より強い開始のニュアンスを持っています。
The fireworks will light up the night sky.
花火が夜空を明るく照らすでしょう。
The fireworks will ignite the night sky.
花火が夜空を点火するでしょう。
この場合、「light up」は花火が明るさをもたらすことを表し、「ignite」は火を点けるという物理的な意味合いが強調されています。そのため、実際の文脈では、light upの方が自然に聴こえます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

igniteの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
女性の火の粉:変化を引き起こし、コントロールを取り、職場で成功するためのストーリーとテクニック

【書籍の概要】
『女性の火の粉』は、職場での女性の挑戦や遭遇する困難を語る13人のプロフェッショナル女性の物語を集めています。バイアスやセクシズム、権力の不均衡を乗り越えるための実践的な例や貴重な洞察が詰まったこの書籍は、女性が直面する問題に対処するためのソリューションを提供します。自己主張や他者のために声を上げるための技術を学ぶことができます。

【「ignite」の用法やニュアンス】
この書籍における「ignite」は、変化を引き起こす、または新しい考えや行動を促すという意味で使用されています。具体的には、女性が自らの権利を主張し、職場での不平等に対抗するための意識や行動を喚起することを指しています。「ignite」は単に火をつけるという物理的な意味だけでなく、情熱や勇気を持って行動を起こすことを示唆しており、女性たちが自己の力を認識し、周囲に影響を与える重要性を強調しています。


igniteの会話例

igniteの日常会話例

「ignite」は主に「点火する」という意味を持つ動詞ですが、比喩的に「感情を呼び起こす」や「興奮させる」といった意味でも使われます。このように、実際の火をつけることから、何かを始めたり、感情的な反応を引き起こしたりする場面でも用いられます。

  1. 火をつける(点火する)
  2. 感情を呼び起こす、興奮させる

意味1: 火をつける(点火する)

この会話では「ignite」が物理的に火をつける状況で使われています。キャンプファイヤーを始める際のやり取りで、火をつける行為が強調されています。

【Example 1】
A: Can you help me ignite the campfire?
A: キャンプファイヤーを点火するのを手伝ってくれない?
B: Sure! Do you have the matches?
B: もちろん!マッチは持ってる?

【Example 2】

A: We need to ignite the grill before the party starts.
A: パーティーが始まる前にグリルに火をつける必要があるよ。
B: I'll get the lighter!
B: ライターを取ってくるよ!

【Example 3】

A: Don't forget to ignite the candles for the dinner!
A: ディナーのためにキャンドルに火をつけるのを忘れないでね!
B: I won't! It will be a nice atmosphere.
B: 大丈夫!素敵な雰囲気になるよ。

意味2: 感情を呼び起こす、興奮させる

この会話では「ignite」が感情を呼び起こすという比喩的な意味で使われています。特に、あるイベントが興奮や情熱を生む様子が描かれています。

【Example 1】
A: The speaker's words really ignite my passion for art.
A: スピーカーの言葉は本当に私のアートへの情熱を呼び起こした
B: I felt the same way! It was inspiring.
B: 私も同じ気持ちだった!インスピレーションを受けたよ。

【Example 2】

A: The movie managed to ignite a sense of hope in the audience.
A: その映画は観客の中に希望の感覚を呼び起こすことができた。
B: That's exactly what I needed to feel!
B: それがまさに私が感じたかったことだよ!

【Example 3】

A: His speech really ignited the crowd's enthusiasm.
A: 彼のスピーチは本当に群衆の熱意を引き起こした
B: I could feel the energy in the room!
B: 部屋の中のエネルギーを感じたよ!

igniteのビジネス会話例

「ignite」は、ビジネスの文脈において、特に「点火する」、「刺激する」という意味で使われることが多いです。この単語は、アイデアや情熱を「点火」させる、つまり新しいプロジェクトや活動を開始する、あるいは人々を動機づける際に用いられます。このようなニュアンスは、企業の成長や革新を促進する際に非常に重要です。

  1. 新しいアイデアやプロジェクトを始めること
  2. 人々を刺激して動機づけること

意味1: 新しいアイデアやプロジェクトを始めること

この会話では、プロジェクトの開始についての話が展開されています。「ignite」は新しい取り組みを始める意味合いで使われており、ビジネスにおける革新を象徴しています。

【Example 1】
A: We need to ignite this project if we want to meet our deadlines.
A: このプロジェクトを始動させる必要があります、さもないと期限に間に合いません。
B: I completely agree. Let’s set a meeting to ignite our ideas.
B: 私も完全に同意します。私たちのアイデアを具体化するための会議を設定しましょう。

【Example 2】

A: What can we do to ignite interest in our product?
A: 私たちの製品への興味を喚起するために何ができるでしょうか?
B: We could launch a marketing campaign to ignite customer engagement.
B: 顧客の関与を促進するためにマーケティングキャンペーンを始めることができます。

【Example 3】

A: It’s time to ignite our new strategy and move forward.
A: 新しい戦略を始動させる時が来ました、前に進みましょう。
B: Absolutely! Let’s ignite the team’s motivation as well.
B: もちろん!チームのモチベーションも高めていきましょう

意味2: 人々を刺激して動機づけること

この会話では、チームのメンバーを動機づけるための戦略について話し合っています。「ignite」は人々を刺激し、エネルギーを与えることを意味しています。ビジネスにおいて、チームの士気を高めることは非常に重要です。

【Example 1】
A: We need to ignite the team’s passion for this project.
A: このプロジェクトに対するチームの情熱を引き出す必要があります。
B: That’s true! A motivational speech could really ignite their enthusiasm.
B: それは本当です!モチベーションのスピーチが彼らの熱意を引き出すかもしれません。

【Example 2】

A: How can we ignite creativity in our team?
A: どのようにして私たちのチームの創造性を刺激することができるでしょうか?
B: Organizing brainstorming sessions might help ignite new ideas.
B: ブレインストーミングセッションを組織することで、新しいアイデアを引き出す手助けになるかもしれません。

【Example 3】

A: Let’s find ways to ignite our workforce’s motivation.
A: 労働力のモチベーションを高める方法を見つけましょう。
B: We could implement rewards to ignite their performance.
B: 報酬を導入することで、彼らのパフォーマンスを向上させることができるかもしれません。

igniteのいろいろな使用例

動詞

1. 火をつける、点火する

物理的な着火・点火

igniteという単語は、物に火をつける、点火する、燃え始めるという意味を持つ動詞です。主に物理的な火や熱に関連して使用され、意図的な点火と自然発生的な発火の両方を表現できます。
The campers carefully ignited the firewood to start their campfire.
キャンパーたちは慎重に薪に火をつけて焚き火を始めた。
  • ignite the match - マッチをつける
  • ignite the fuel - 燃料に点火する
  • ignite the gas - ガスに火をつける
  • ignite the engine - エンジンを始動する
  • ignite the rocket - ロケットに点火する
  • ignite spontaneously - 自然発火する
  • ignite the flame - 炎をつける
  • ignite the fireworks - 花火に火をつける

2. 感情や情熱を引き起こす

感情や意欲の喚起

igniteという単語は、比喩的な意味で、感情や情熱、興味を呼び起こす、かき立てるという意味でも使われます。何かが人々の心に火をつけるように刺激を与えることを表現します。
His inspiring speech ignited hope in the hearts of the audience.
彼の感動的なスピーチは聴衆の心に希望の火をともした。
  • ignite passion - 情熱を呼び起こす
  • ignite interest - 興味を引き起こす
  • ignite imagination - 想像力を刺激する
  • ignite curiosity - 好奇心をかき立てる
  • ignite enthusiasm - 熱意を引き起こす
  • ignite creativity - 創造性を呼び覚ます
  • ignite motivation - やる気を引き出す
  • ignite discussion - 議論を活発にする
  • ignite change - 変化のきっかけを作る
  • ignite revolution - 革命の火付け役となる

英英和

  • cause to start burning; subject to fire or great heat; "Great heat can ignite almost any dry matter"; "Light a cigarette"燃え始める原因燃焼
    例:Great heat can ignite almost any dry matter すごい熱は、ほとんどどんな乾燥物質にでも火をつけることができる
  • start to burn or burst into flames; "Marsh gases ignited suddenly"; "The oily rags combusted spontaneously"急に燃えるか、燃え上がり始める発火
  • arouse or excite feelings and passions; "The ostentatious way of living of the rich ignites the hatred of the poor"; "The refugees' fate stirred up compassion around the world"; "Wake old feelings of hatred"感情と情熱を刺激するか、活性化させる鼓吹

この単語が含まれる単語帳