類語・関連語 1 : grant
「grant」は、特定の目的のために提供される資金や支援を指します。主に学業や研究、プロジェクトなどに利用されることが多く、受給者は特定の条件を満たす必要があります。一般的に、返済の必要がない無償の支援として扱われますが、用途が限られていることが特徴です。
「scholarship」は、主に学生に対して提供される奨学金を指し、学業成績や特定の才能に基づいて授与されます。一方で「grant」は、個人の条件やプロジェクトに基づいて提供される資金であり、必ずしも学業成績に依存しません。つまり、「scholarship」は教育機関が学生の能力を評価して支援するのに対し、「grant」は特定の目的に基づいて提供されることが多いです。このため、ネイティブは「scholarship」と「grant」の違いを明確に理解し、文脈によって使い分けます。
The university awarded her a grant for her research project.
大学は彼女の研究プロジェクトのために助成金を授与した。
The university awarded her a scholarship for her outstanding academic performance.
大学は彼女の優れた学業成績に対して奨学金を授与した。
この例文では、「grant」は研究プロジェクトのための資金を指し、「scholarship」は学業成績に基づく支援を表しています。文脈によって異なる目的に使われるため、相互に置き換えることはできません。
The government provided a grant to support renewable energy projects.
政府は再生可能エネルギーのプロジェクトを支援するために助成金を提供した。
「fellowship」は、特定の分野での研究や学びを深めるために支給される資金や権利を指します。特に大学や研究機関において、学生や研究者が研究を行うための支援を受ける際に使われることが多いです。また、fellowshipは、同じ目的を持つ人々が集まるコミュニティや団体を指すこともあります。特に学問や専門職において、メンバー間のネットワーキングや協力を促進する重要な役割を果たします。
「scholarship」は一般的に、学問的な成果に基づいて与えられる奨学金を指しますが、「fellowship」はそれに加えて、特定の研究プロジェクトや学問的活動に従事するための支援を含むことが多いです。ネイティブスピーカーは、scholarshipを「学業成績に基づく金銭的援助」として理解し、fellowshipを「特定の研究や学問的活動における支援」として捉えています。例えば、scholarshipは学費をカバーするためのものであり、fellowshipは研究者が新しい知識を追求するための権利や機会を与えるものです。このように、両者は異なる文脈で使用され、目的や内容が異なるため、使い分けが重要です。
She received a prestigious fellowship to conduct her research in environmental science.
彼女は環境科学の研究を行うための名誉あるフェローシップを受けました。
She received a prestigious scholarship to support her studies in environmental science.
彼女は環境科学の学業を支援するための名誉ある奨学金を受けました。
この例からもわかるように、fellowshipとscholarshipは、どちらも特定の目的のために財政的な支援を提供するものですが、fellowshipは特に研究や専門的な活動に関連しているのに対し、scholarshipは主に学業に焦点を当てています。
単語bursaryは、主に教育分野で使用される言葉で、特に学生が学費や生活費を補助するための給付金や助成金を指します。一般的には、学業成績や財政的な必要に基づいて支給されることが多く、返済義務がない点が特徴です。日本語では「奨学金」や「給付金」と訳されることが多いですが、具体的には「給付金」として使われることが多いです。
単語scholarshipとbursaryは、どちらも学生に対する金銭的な支援を指しますが、ニュアンスや使用される文脈に違いがあります。scholarshipは通常、学業成績に基づいて授与されるもので、特定の条件を満たす必要があるため、競争が激しいことが多いです。一方、bursaryは、経済的な必要に基づいて支給されることが多く、特に資金面で困難を抱える学生を支援することを目的としています。したがって、scholarshipは成績優秀な学生に焦点を当てているのに対し、bursaryはより幅広い層の学生に対する支援となります。ネイティブスピーカーはこの違いを理解し、状況に応じて使い分けています。
I received a bursary to help pay for my college tuition.
私は大学の学費を支払うための給付金を受け取りました。
I received a scholarship to help pay for my college tuition.
私は大学の学費を支払うための奨学金を受け取りました。
この例文では、bursaryとscholarshipが同じ文脈で使用されていますが、意味合いは異なります。前者は経済的な支援を強調し、後者は学業成績に基づく支援を表しています。どちらも金銭的な助けを提供しますが、受給条件や対象が異なるため、場面によって適切に使い分ける必要があります。
「stipend」は、特定の目的のために支給される定期的な金銭的援助を指します。通常、教育機関や研究機関が学生や研究者に対して支給するもので、生活費や研究費用として使われることが多いです。一般的には、条件や成果に基づいて支給されることが多く、奨学金の一形態とも考えられていますが、学生の学費を全てカバーするものではありません。
「scholarship」は、優れた学業成績や特定の才能を持つ学生に与えられる奨学金であり、通常は学費の一部または全額をカバーします。stipendは、主に生活費や研究費用としての役割を果たし、特定の条件に基づいて支給される点で異なります。例えば、scholarshipは学業成績によって与えられるものであるのに対し、stipendは研究活動に従事するための金銭的支援として提供されることが多いです。ネイティブスピーカーは、奨学金が「学業を支援するもの」というニュアンスを持つのに対し、stipendは「特定の活動に対する報酬」としての意味合いを強調する傾向があります。
I received a monthly stipend to help cover my living expenses while studying abroad.
私は留学中の生活費を補うために毎月の奨学金を受け取りました。
I received a monthly scholarship to help cover my living expenses while studying abroad.
私は留学中の生活費を補うために毎月の奨学金を受け取りました。
この文脈では、stipendとscholarshipのどちらも自然に使用可能で、生活費をカバーするための金銭的援助としての意味が共通しています。
The university provided a stipend for graduate students working on their research projects.
大学は研究プロジェクトに取り組む大学院生に対して奨学金を支給しました。