サイトマップ 
 
 

pleaseの意味・覚え方・発音

please

【副】 どうぞ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

pleaseの意味・説明

pleaseという単語は「どうか」や「お願いします」という意味を持ちます。この単語は、他人に何かを頼むとき、あるいはお願いをするときに使われる表現です。文の中で「please」を使うことによって、相手に対して丁寧さを示すことができます。

日常会話や書き言葉の中で、「please」は非常に頻繁に利用されます。例えば、食事の場で「Please pass the salt」と言うことで、相手に塩を渡してほしいと頼む際に、この言葉を添えることでより丁寧な表現となります。また、ビジネスシーンでも「Please send me the report」といった形で、依頼をする際によく使われます。

ただし、pleaseは命令形の文と組み合わせて使われることが多いため、文のトーンに注意が必要です。例えば、友人に対して使うのと、フォーマルな場面で使うのでは、求めるニュアンスが異なることもあります。このように、相手や場面に合わせて慎重に使うことが重要です。

pleaseの基本例文

Could you please pass me the salt?
塩を取っていただけますか?
Can you please help me with my homework?
宿題を手伝っていただけますか?
Please don't forget to bring your textbooks to class.
授業に教科書を忘れないでください。

pleaseの覚え方:語源

「pleaseの語源は、古フランス語の「plaisir」に由来します。「plaisir」は「喜び」や「楽しみ」という意味を持ち、さらにその語源はラテン語の「placere」に遡ります。「placere」は「満足させる」「好まれる」という意味です。このように、「please」は本来「他者に喜びを与える行為」を表しており、相手に何かを頼む際に「お願いする」といった丁寧なニュアンスが含まれています。英語においては、相手に配慮し、お願いする際の丁寧さを強調するために「please」を使います。このような言葉の背景にある意味を考えることで、より深い理解が得られるでしょう。」

pleaseの類語・関連語

  • requestという単語は、何かを求めることや頼むことを意味します。pleaseは丁寧にお願いする表現ですが、requestはよりフォーマルで、書き言葉にもよく使われます。例: "Could you please help me?"(手伝っていただけますか?)
  • kindlyという単語は、親切な態度で何かを頼む時に用いられます。pleaseよりもカジュアルな印象を与えますが、丁寧さを保ったままリクエストをします。例: "Would you kindly open the door?"(ドアを開けていただけますか?)
  • begという単語は、非常に強く何かを頼むことを意味します。pleaseよりも極端な言い回しで、緊急性や強い願いを表します。例: "I beg you to listen!"(お願い、聞いて!)
  • graciouslyという単語は、優雅に、あるいは寛容に何かを頼むことに使われます。pleaseとは異なり、よりエレガントな表現です。例: "Would you graciously accept my invitation?"(私の招待を快く受け入れていただけますか?)
  • favorという単語は、親しい間柄やカジュアルな状況で使われることが多いです。pleaseが丁寧なお願いの場合、favorはより軽い印象を与えます。例: "Can you do me a favor?"(お願いを聞いてくれますか?)


pleaseの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : request

単語requestは「要求」や「依頼」を意味し、特に他者に何かをしてもらうよう頼む際に使われます。この言葉は、丁寧さや形式的な場面でよく用いられ、文書やビジネスシーンでの使用も多いです。
一方、単語pleaseは、相手に対するお願いや要求をより丁寧に伝えたいときに使われます。例えば、日常会話で「~していただけますか?」というように、相手に依頼する際に使うことが一般的です。requestは形式的で、特にビジネスや公式な場面での使用が適しているのに対し、pleaseは日常的な会話でもよく使われ、よりカジュアルな印象を与えます。このため、requestは書面や公式な依頼で好まれる一方、pleaseは親しい間柄や日常的な状況で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けることで、相手に対して適切な態度を示すことができます。
Could you please send me the report by tomorrow?
明日までに報告書を送っていただけますか?
Could you request the report to be sent to me by tomorrow?
明日までに報告書を私に送ってもらうよう依頼していただけますか?
この文脈では、pleaserequestは互換性がありますが、ニュアンスに違いがあります。pleaseはより親しみやすく、日常的な依頼に適していますが、requestはよりフォーマルで、公式な場面での使用が求められる場合に使われます。

類語・関連語 2 : kindly

kindly」は、「どうか」「お手数ですが」といった意味を持つ単語で、特に丁寧にお願いする際に使われます。相手に対して敬意を表し、優しさや配慮を示すニュアンスがあります。そのため、ビジネスや公式な場面での使用が一般的です。
please」と「kindly」はどちらもお願いをする際に使われますが、ニュアンスには違いがあります。pleaseはカジュアルからフォーマルまで幅広く使われるのに対し、kindlyはよりフォーマルで、特に丁寧さを強調する場合に適しています。また、pleaseは単独で使われることが多いのに対し、kindlyは文の中で動詞を修飾する形で使われることが一般的です。例えば、pleaseは「Please close the door.(ドアを閉めてください)」として直接的に要求するのに対し、kindlyは「Kindly close the door.(ドアを閉めていただけますか)」のように、より丁寧な表現として使われます。この違いを理解することで、相手との関係性や文脈に応じた使い分けができるようになります。
Could you kindly help me with my homework?
宿題を手伝っていただけますか?
Could you please help me with my homework?
宿題を手伝っていただけますか?
この例文では、kindlypleaseが互換性を持ち、同じ意味で使われています。どちらも丁寧にお願いする表現であり、文脈によって使い分けが可能です。

類語・関連語 3 : beg

単語begは、誰かに何かを強く求めることを意味します。特に、相手に対して非常に懇願する場合や、切実な状況で使われます。感情が込められた言葉で、時には弱さや哀れさを感じさせることもあります。
一方でpleaseは、相手に何かを頼むときに使われ、丁寧さや礼儀正しさを表現します。例えば、食事を頼むときに「Please pass the salt」と言うと、相手への配慮を示します。begはより感情的で緊急性を伴う要求を示すのに対し、pleaseはあくまで礼儀正しい依頼に留まります。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、感情の強さや社会的な文脈を考慮しています。
I beg you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくれるようにお願いしています。
Please help me with my homework.
宿題を手伝ってください。
この文脈では、両方の単語が使えますが、begはより強い感情を表し、切実な様子が伝わります。一方でpleaseは、より一般的で礼儀正しい依頼の形になります。

類語・関連語 4 : graciously

graciously」は、優雅さや思いやりを持って行動する様子を表す単語です。誰かに対して親切に接したり、恵みをもって行動したりする際に使われます。この単語は、礼儀正しさや温かさを強調するため、特に感謝の気持ちを表す文脈で多く見られます。
please」は「お願い」や「どうか」という意味で、相手に何かを頼むときに使われます。一方で、「graciously」は、行動の仕方を表す副詞であり、親切さや優雅さを伴った行為に使われるため、意味やニュアンスが異なります。例えば、pleaseを使う場合は、相手に何かをお願いする際に直接的な表現が多いですが、graciouslyは、その行動がどのように行われたか、特に優れた態度や配慮をもって行われたことを示します。英語ネイティブは、graciouslyを使うことで、感謝の意や相手への敬意を強調する一方で、pleaseはよりカジュアルな依頼に使うことが一般的です。
He accepted the gift graciously.
彼はその贈り物を優雅に受け取りました。
He accepted the gift please.
彼はその贈り物をお願いします受け取りました。
この例文では、graciouslypleaseは置換できません。graciouslyは行動の仕方を表しており、優雅さや思いやりを強調しますが、pleaseは単にお願いをするための言葉です。

類語・関連語 5 : favor

favor」は、他者に対して支援や好意を示す際に使われる名詞および動詞です。特に、相手に何かをお願いする時や、特別な配慮を求める時に使われます。この単語は、相手に対する感謝の気持ちや、手助けを受けることへの感謝を含むニュアンスがあります。
please」と「favor」は、どちらも「お願いする」という意味合いがありますが、使われる文脈やニュアンスに違いがあります。「please」は直接的なお願いの表現で、丁寧さを加えるために使われることが多いです。一方で、「favor」は、特に相手に特別なお願いをする場合や、相手の支援を求める際に使われることが一般的です。例えば、友人にお願いする場合は「Could you do me a favor?」と言いますが、これは特別なお願いを意味し、日常的な頼み事には「please」が適しています。このように、両者は似たような場面で使われることもありますが、「favor」はより丁寧で特別なニュアンスを持っています。
Could you do me a favor and help me with my homework?
宿題を手伝ってくれるというお願いをしてもいいですか?
Could you help me with my homework, please?
宿題を手伝ってくれますか?お願いします。
この場合、両方の文は同じ意味で使うことができ、「favor」は特別なお願いのニュアンスを強調しているのに対し、「please」はより一般的な丁寧さを表しています。
Can you do me a favor and pick up my package?
私の荷物を受け取ってくれるお願いはできますか?


pleaseの覚え方:よろこばせる つながり

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

pleaseの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
プレゼントはいりません

【書籍の概要】
ジャヤント・カイキニの作品集『No Presents Please』は、インドの小さな町から大都市ムンバイへ移り住む人々の物語を描いています。彼らは夢見るボリウッドの世界と共に、様々な困難を抱えながら生活を築こうと奮闘しています。バス運転手やスラムの住人など、個性的なキャラクターたちが織り成す、感動とユーモアに溢れた短編が収められています。

【「please」の用法やニュアンス】
本書における「please」は、結婚式の招待状に見られる「no presents please」というフレーズに使われています。ここでの「please」は、お願いするという意味合いを持っており、贈り物を遠慮することを丁寧に表現しています。この言い回しは、特に経済的に困難な状況にある人々にとって、贈り物を受け取る余裕がないことを示唆しており、彼らの生活の現実と密接に絡んでいます。また、「please」は、相手への配慮を示す表現でもあり、文化的な背景や社会的な状況を反映した微妙なニュアンスを持っています。


【書籍タイトルの和訳例】
リチャード・スキャリーの「お願いします」と「ありがとう」の本

【書籍の概要】
リチャード・スキャリーの愛らしいキャラクター、ハックル・キャットやローリー・ワームたちが登場し、マナーの重要性を学ぶ物語です。学校での振る舞いや、共有の大切さ、安全ルールなど、さまざまな状況での正しい行動について理解を深められる内容となっています。明るく楽しいイラストが特徴で、今ならシールシートも付いています。

【「thank」の用法やニュアンス】
この書籍における「thank」は、感謝の気持ちを表す重要な表現として使われています。子どもたちが他者に対して丁寧に接することの大切さを学ぶ際に、相手に感謝の言葉を伝えることが含まれています。「thank」は、単に礼儀正しさを示すだけでなく、他者との良好な関係を築くための基本的なコミュニケーション手段でもあります。この本では、感謝の気持ちを持つことで、社会での相互理解や協力が生まれることを教えています。


【書籍タイトルの和訳例】
私を笑わないでください…:ある女性の感動的な物語

【書籍の概要】
著者は、高校時代に仲間外れにされ、「フリーク」とラベル付けされたことで、同級生から受けた残酷さを共有しています。彼女は仲間の中での孤立の意味や、いじめの現実とその結果、そしてそれを乗り越えるための苦闘を描写しています。

【「please」の用法やニュアンス】
この書籍タイトルにおける「please」は、非常に感情的で切実なお願いを表しています。著者が「私を笑わないでください」と訴えることで、彼女の苦痛や孤独感を強調しています。通常、英語で「please」は丁寧な依頼を示す言葉ですが、この文脈では、いじめや排除に対する深い悲しみと絶望を伝えるために使われています。つまり、単なるお願いではなく、彼女の経験からくる心の叫びが込められているのです。このように、「please」は人の感情に深く結びつく力強い表現となっています。


pleaseの会話例

pleaseの日常会話例

「please」は、日常会話において非常に多く使われる表現で、主にお願いや依頼をする際に用いられます。この単語は、相手に対する丁寧さを表現するために使われることが多く、会話を円滑に進めるための重要な要素となっています。使い方によっては、感謝や強調のニュアンスも持つことがあります。

  1. お願い・依頼の表現
  2. 感謝の表現
  3. 強調の表現

意味1: お願い・依頼の表現

この意味では、「please」は何かを頼むときに使われ、相手に対して丁寧さや敬意を表しています。日常的な会話の中で、軽いお願いや指示をする際に広く使用されます。

【Example 1】
A: Could you pass me the salt, please?
あなたは塩を渡してくれますか、お願い
B: Sure, here you go!
もちろん、はいどうぞ!

【Example 2】

A: Can you help me with this task, please?
この作業を手伝ってくれますか、お願い
B: Of course! I'd be happy to help.
もちろん!喜んで手伝います。

【Example 3】

A: Would you mind closing the window, please?
窓を閉めてくれますか、お願い
B: Not at all, I’ll do it right away.
全然構いません、すぐに閉めます。

意味2: 感謝の表現

この意味では、「please」は相手の行動に対する感謝の気持ちを表すために使われることがあります。特に、何かをしてもらった後に使うことで、相手への感謝を強調することができます。

【Example 1】
A: Thank you for the ride, it was really helpful, please!
乗せてくれてありがとう、本当に助かりました、感謝
B: No problem, I'm glad to help!
問題ありません、助けて嬉しいです!

【Example 2】

A: I appreciate your support, please know that.
あなたのサポートに感謝しています、感謝していることを知っておいてください。
B: That means a lot to me, thank you!
それは私にとって大切なことです、ありがとう!

【Example 3】

A: Your advice was invaluable, please accept my thanks.
あなたのアドバイスは非常に貴重でした、感謝を受け取ってください。
B: I'm happy to hear that, thank you!
そう言ってもらえて嬉しいです、ありがとうございます!

意味3: 強調の表現

この用法では、「please」は強調を加えるために使われることがあります。特に、相手に対して何かを強く求める際や、断固とした態度を示すときに使われることが多いです。

【Example 1】
A: I really need you to finish this by tomorrow, please.
本当に明日までにこれを終わらせてほしい、ぜひお願い
B: I understand, I'll make it happen.
わかりました、必ずやります。

【Example 2】

A: Please, take this seriously.
本気でやってください。
B: I will, I promise.
わかりました、約束します。

【Example 3】

A: I can't stress this enough, please remember to check your work.
これを強調したい、必ず自分の作業を確認してください。
B: Got it, I won't forget.
わかりました、忘れません。

pleaseのビジネス会話例

「please」は、ビジネスシーンにおいても重要な役割を果たす単語です。依頼やお願いをする際に用いられ、相手に対する礼儀正しさや配慮を示します。さらに、顧客やクライアントとのやりとりにおいて信頼関係を築くための重要な要素ともなります。以下は「please」の代表的な意味です。

  1. 依頼・お願いをする際の丁寧な表現
  2. 相手に対する配慮を示す表現

意味1: 依頼・お願いをする際の丁寧な表現

この意味において「please」は、特にビジネスの場で他者に何かを依頼する際に使われます。丁寧にお願いすることで、相手に対する敬意を表し、良好なコミュニケーションを促進します。

【Exapmle 1】
A: Could you send me the report by tomorrow, please?
明日までにレポートを送っていただけますか、お願いできますか
B: Sure, I'll make it a priority.
もちろん、最優先で対応します。

【Exapmle 2】

A: Please review the attached document and let me know your thoughts.
添付のドキュメントを確認して、あなたの意見を教えてください
B: I will do that right away.
すぐに確認します。

【Exapmle 3】

A: If you could assist me with this project, it would be great, please.
このプロジェクトを手伝っていただけると、とても助かります、お願いです
B: I’m happy to help with that.
それについて手伝えて嬉しいです。

意味2: 相手に対する配慮を示す表現

この意味では、「please」は相手に対する配慮を示すために使われます。ビジネスシーンでは、相手への丁寧さを表すことで、より良い関係を築くことができます。特に、顧客やクライアントとのコミュニケーションで重要です。

【Exapmle 1】
A: I hope you are well, and could you, please, confirm our meeting time?
お元気でしょうか、そして私たちのミーティングの時間を確認していただけますか
B: Yes, I will confirm it shortly.
はい、すぐに確認します。

【Exapmle 2】

A: Please take your time to review the proposal; your feedback is important to us.
提案書をじっくり確認してください。あなたのフィードバックは私たちにとって重要です。
B: Thank you, I appreciate it.
ありがとうございます、大切に思います。

【Exapmle 3】

A: Please let me know if you need any assistance.
何かお手伝いが必要でしたら、教えてください
B: I will, thank you for your offer.
そうします、あなたの申し出に感謝します。

英英和

  • give pleasure to or be pleasing to; "These colors please the senses"; "a pleasing sensation"楽しみを与える、あるいは喜ばせている楽します
    例:These colors please the senses これらの色は感覚を楽しませる

この単語が含まれる単語帳