サイトマップ 
 
 

favorの意味・覚え方・発音

favor

【名】 親切な行為、世話

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

favorの意味・説明

favorという単語は「好意」や「親切」を意味します。この単語は、他の人に対して何かを手伝ったり、サポートしたりする行為を表現します。友人が何か特別なお願いをしたとき、あなたがその人を助けたいと思うときに使われます。特に、ビジネスや外交の文脈で、相手に対して優遇措置を与える場合に用いられることもあります。

この単語は動詞としても使われ、「支持する」や「好む」という意味を持つことがあります。例えば、「私はこの計画を支持する」というように、何かを選び支持することを伝える際に使用されます。favorは日常会話や正式な場面でも頻繁に使われ、友達同士の軽いお願いから、ビジネスの取引や交渉においても適用されます。

また、favorには「favor of」という形で、「...のための」という意味を持つことがあります。この場合、誰かのために何かをすることを強調します。たとえば、特定の人物や団体のために行動することを示す場面で使われます。結果として、favorは人間関係や助け合いの感情を表現する大切な単語となっています。

favorの基本例文

She did me a favor by lending me money.
彼女は私にお金を貸してくれるという親切な行為をしてくれた。
Can you do me a favor and pick up my mail while you're out?
出かける際に、私の郵便物を受け取ってくれるお願いをしてもいいですか?
It's always polite to return a favor when someone has helped you.
誰かが助けてくれたら、お返しをするのは常に礼儀正しいことです。

favorの意味と概念

名詞

1. 好意

他者に対する好ましい感情や、親切な行為を指します。相手のために何かをしてあげたいという気持ちや、実際の親切な行動を表現する際に使用されます。ビジネスや日常生活で頻繁に使用される重要な単語です。
She asked me a favor to help her move to the new apartment.
彼女は引っ越しを手伝ってくれるよう私に頼んできました。

2. 恩恵

誰かから受ける利益や特別な配慮のことを指します。相手からの特別な待遇や便宜を表現する際に使用され、「〜の恩恵を受ける」という表現でよく使われます。感謝の意を示す文脈でも頻出します。
Thanks to your favor, I was able to get the job.
あなたのお力添えのおかげで、仕事を得ることができました。

3. 引き出物

パーティーや結婚式などの際に、主催者から参加者へ贈られる記念品や小さな贈り物を指します。特に結婚式やフォーマルなイベントにおける伝統的な習慣として広く知られています。
The wedding favors were small boxes of chocolates with the couple's names.
結婚式の引き出物は、カップルの名前入りの小さなチョコレートの箱でした。

動詞

1. 好む・優遇

誰かや何かを特別に扱い、優先的に扱うことを意味します。特定の人やものに対して好意的な態度を示したり、特別な配慮や優遇を与えたりする行為を表します。ビジネスや人間関係において、公平性を欠く場合にも使用されます。
The manager tends to favor employees who work overtime.
マネージャーは残業する従業員を優遇する傾向がある。

2. 支持する

特定の意見や提案に賛同し、支持を示すことを表します。政策や計画に対して肯定的な立場を取ることを意味し、多くの場合、投票や意思決定の文脈で使用されます。
Most residents favor the new development plan for the city park.
大多数の住民が、市立公園の新しい開発計画を支持している。

3. 配慮する

けがや病気などの状況で、体の特定の部分に負担をかけないように気をつけることを意味します。また、物事を慎重に扱い、特別な注意を払う場合にも使用されます。
He's favoring his left leg after the accident.
彼は事故の後、左足をかばっている。

favorの覚え方:語源

favorの語源は、ラテン語の「favor」です。この単語は「好意」「親切」「支持」を意味していました。「favor」は古フランス語を経て、英語に取り入れられました。古フランス語では「faveur」として存在し、やはり「好意」「恵み」といった意味を持っていました。英語においても同様の意味合いが引き継がれており、特に人に対する恩恵や好意を示す際に用いられます。このように、favorは言葉の歴史を辿ることで、その背後にある人々の関係や文化を考える手助けとなる興味深い単語です。現代では、「favor」は友人や知人に対して頼みごとをする時に使うこともありますが、その根底にはラテン語の時代から続く好意の概念があります。

favorの類語・関連語

  • supportという単語は、人や物事を助けたり、支えたりすることを意味します。favorよりも一般的で、具体的な助けを示すことが多いです。例えば、"I need your support."(あなたの支援が必要です)。
  • preferenceという単語は、何かを他のものより好むという意味です。favorは特定の情況での好意を示すのに対し、preferenceは選好を示します。例えば、"I have a preference for tea."(私はお茶を好みます)。
  • kindnessという単語は、他者に対する優しさや思いやりを意味します。favorは特定の助けや好意ですが、kindnessは広い意味での良い行いを指します。例えば、"She showed kindness to the strangers."(彼女は見知らぬ人々に優しさを示しました)。
  • benefitという単語は、利益や恩恵を指します。favorは具体的な助けを示す一方で、benefitはその結果として得られるプラスの要素を表します。例えば、"This will benefit you."(これはあなたに利益をもたらします)。
  • gratitudeという単語は、感謝の気持ちを表します。favorは他者からの助けですが、gratitudeはその助けに対する返礼としての感情を示します。例えば、"I express my gratitude for your help."(あなたの助けに感謝の意を表します)。


favorの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : support

support」は、誰かや何かを助けること、または支援することを意味します。これは、物理的な援助だけでなく、感情的なサポートや意見、資源を提供することも含まれます。「support」は、個人、グループ、またはアイデアに対する賛同を表すこともあります。
favor」と「support」の違いは、ニュアンスにあります。「favor」は特に親切さや好意に基づいて行われる行為を指しますが、「support」はより広範な助けを意味し、実質的な支援を強調します。例えば、友人に頼まれて特別なお願いを聞く場合は「favor」として表現しますが、公式な手続きやプロジェクトに対して資源を提供する場合は「support」が適切です。また、favorには「好意」という側面が強く、場合によっては無償の助けを示唆する一方で、supportは対価を伴う場合も多いです。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けているため、状況を考慮することが重要です。
I always try to support my friends when they need help.
私は友達が助けを必要とするとき、いつも彼らをサポートしようとします。
I always try to do a favor for my friends when they need help.
私は友達が助けを必要とするとき、いつも彼らにお礼をしようとします。
この場合、「support」と「favor」は互換性がありますが、それぞれのニュアンスが異なります。「support」は助けを提供する一般的な行為を示し、一方で「favor」は特定のお願いを聞くことを示唆しています。

類語・関連語 2 : preference

preference」は「好み」や「選好」を意味し、特定の物事や選択肢に対する個人的な嗜好を示します。何かを選ぶ際に他の選択肢よりも優先されるものを指すことが多く、日常生活の中で頻繁に使われます。
favor」と「preference」は似た意味を持ちますが、使い方には微妙な違いがあります。「favor」は「好意」や「支持」を意味し、他者に対して行う行動や態度に関連しています。一方、「preference」は個人の選択や好みに関するもので、感情的な要素は少なく、より客観的な判断を示します。例えば、食べ物や趣味に関する選択には「preference」が使われることが多く、友人にお願いする時などには「favor」が適しています。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分けることで、相手に伝えたいニュアンスを明確にしています。
I have a strong preference for chocolate over vanilla ice cream.
私はバニラアイスクリームよりもチョコレートアイスクリームの方が強い好みがあります。
Could you do me a favor and bring me some chocolate ice cream?
チョコレートアイスクリームを持ってきてくれますか?お願いがあります。
この場合、文脈によって「preference」は食の好みを示し、「favor」はお願いをする行為を示しています。互換性はないため、それぞれの単語の使い方が異なることに注意が必要です。

類語・関連語 3 : kindness

〈kindness〉は「親切」や「優しさ」という意味で、他者に対する思いやりや助けを表します。この言葉は、日常生活の中で他人に対して行う良い行いを指し、相手を思いやる気持ちが含まれています。特に、無償の優しさや善意を強調する際に使われることが多いです。
〈favor〉と〈kindness〉はどちらも他者への良い行いを意味しますが、ニュアンスに違いがあります。〈favor〉は特定のお願いや行為を指し、相手に助けを求めたり、その助けを返す期待が含まれることがあります。一方、〈kindness〉は無条件での優しさや思いやりを強調し、見返りを求めない場合が多いです。つまり、〈favor〉は「お願いをする」側の視点が強いのに対し、〈kindness〉は「無償の優しさ」として、行為そのものの価値に焦点が当てられます。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの言葉を使い分け、文脈によって相手に伝えたいニュアンスを考慮します。
She showed great kindness by helping the elderly man cross the street.
彼女は高齢者の男性が道を渡るのを助けることで、大きな親切を示しました。
She did him a great favor by helping the elderly man cross the street.
彼女は高齢者の男性が道を渡るのを助けることで、彼に大きな恩恵を施しました。
この文脈では、〈kindness〉と〈favor〉は置換可能です。どちらの言葉も、他者を助ける行為を表現していますが、〈kindness〉は無償の優しさを強調し、〈favor〉はその行為が特定のお願いに基づいていることを示唆します。
Her kindness made a big difference in my life.
彼女の優しさは私の人生に大きな影響を与えました。

類語・関連語 4 : benefit

benefit」は「利益」や「恩恵」を意味し、ある行動や状況から得られる良い結果や役立つ点を指します。一般的には、よりフォーマルな文脈で使われることが多い単語で、特にビジネスや法律の場面で頻繁に見られます。また、誰かのために何かを行うことによって得られる利益や改善も含まれます。
一方で、「favor」は「好意」や「親切な行為」を意味し、他者に対して何かを手助けすることや、特別な配慮を示す行為を指します。ネイティブスピーカーはこの二つの単語を使い分ける際に、その行為がどのような背景や意図を持つかを重視します。「favor」は通常、親しみやすい友人同士のやり取りや、日常的な状況で使われることが多く、感情的なつながりや人間関係に重きを置いています。一方、「benefit」はより客観的で、結果や影響に焦点を当てているため、ビジネスや公式な文書などでの使用が適しています。このように、両者は意味が似ていても、使われる場面によって異なるニュアンスを持ちます。
Taking a break from work can provide significant benefits to your overall productivity.
仕事から一休みすることで、全体的な生産性に大きな利益をもたらすことができます。
Doing a small task for a colleague can be a great favor that improves your teamwork.
同僚のために小さな仕事をすることは、チームワークを向上させる素晴らしい好意になることがあります。
この二つの文は、仕事の生産性に関する文脈であり、「benefit」は得られる良い結果を強調し、「favor」は他者への助け合いを示しています。文脈によっては、互換性がある場合もありますが、意味合いは異なるため注意が必要です。

類語・関連語 5 : gratitude

gratitude」は、他者からの親切や助けに対して感じる感謝の気持ちを表す名詞です。この言葉は、感謝の意を示すために使われ、相手に対する尊敬や敬意も含まれます。感謝の気持ちは、日常生活や人間関係において非常に重要な要素です。
favor」は、他者に対して行う親切や助けを指す名詞ですが、感謝の感情とは異なります。「favor」は何かをしてもらうことを指す一方で、「gratitude」は何かをしてもらった後の感謝の気持ちを表します。つまり、「favor」は行為そのものに焦点を当てており、「gratitude」はその行為に対する感情を強調しています。ネイティブは、これらの単語を使い分けることで、行為と感情の違いを明確にします。
I felt a deep sense of gratitude for all the help I received during my studies.
私は勉強中に受けたすべての助けに対して深い感謝の気持ちを抱いていました。
I asked my friend for a favor to help me with my studies.
私は友人に勉強を手伝ってもらうためにお願いをしました。
この文では、「gratitude」と「favor」は異なる文脈で使われており、置換可能ではありません。「gratitude」は感謝の感情を表し、「favor」は具体的な行為を指しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

favorの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

「あなたに借りがある: 『愛してる』を伝える30のお願い」

【「favor」の用法やニュアンス】

このタイトルにおける「favor」は、相手に頼みごとやお願いをすることを指し、親しい関係における愛情や気遣いを表現しています。特別な「お願い」を通じて、愛情を示す行為を強調しています。


favorの会話例

favorの日常会話例

「favor」は日常会話でよく使われる単語で、主に「好意」や「支持」を示す意味を持ちます。依頼やお願いをする際にも使われ、友人や知人に対して何かを頼む場合によく見られます。この単語は、相手に頼みごとをする時や、感謝の気持ちを表す時に便利です。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 好意、親切
  2. 支持、賛成
  3. 頼みごと、お願い

意味1: 好意、親切

この意味では、相手が自分のために何かをしてくれることに感謝するニュアンスがあります。友人間での助け合いや、何気ない親切を表す時に使われることが多いです。

【Example 1】
A: Could you do me a favor and help me with my project?
あなたのプロジェクトを手伝ってくれる好意をお願いできる?
B: Of course! I’d be happy to do you a favor.
もちろん!喜んであなたのために好意を示すよ。

【Example 2】

A: Thanks for doing me a favor yesterday!
昨日、私のために好意を示してくれてありがとう!
B: No problem! I’m always here to do you a favor.
問題ないよ!いつでもあなたのために好意を示すよ。

【Example 3】

A: I really appreciate your favor in lending me your book.
あなたが本を貸してくれたことに、本当に感謝しているよ。好意に感謝!
B: I’m glad you found it helpful! It was my favor.
役に立ったなら嬉しいよ!それは私の好意だから。

意味2: 支持、賛成

「favor」が「支持」や「賛成」という意味で使われる場合、自分の意見や立場を表明する際に使われます。特に、誰かの提案や計画に賛成する時に用いられます。

【Example 1】
A: Do you think we should go with that plan? I’m in favor of it.
その計画に賛成だと思う?私はそれに支持しているよ。
B: I’m in favor of it too. It sounds great!
私もそれに支持しているよ。素晴らしいと思う!

【Example 2】

A: Are you in favor of the new policy change?
新しい方針の変更に賛成している?
B: Yes, I’m in full favor of it.
はい、私はそれに完全に賛成です。

【Example 3】

A: I hope everyone will be in favor of this decision.
皆がこの決定に賛成してくれることを願っているよ。
B: I believe they will be in favor as well.
彼らも賛成してくれると思うよ。

意味3: 頼みごと、お願い

この意味では、誰かに何かを頼む時に使われます。カジュアルな場面で友人にお願いをする時などに頻繁に見られます。

【Example 1】
A: Can you do me a small favor and pick up some groceries?
少しのお願いをしてもらえる?食料品を買ってきてくれる?
B: Sure! I can do that favor for you.
もちろん!そのお願いをしてあげるよ。

【Example 2】

A: I really need a favor today. Can you help me out?
今日は本当にお願いがあるんだけど、手伝ってくれる?
B: Absolutely! What do you need me to do as a favor?
もちろん!あなたのために何を手伝えばいいの?

【Example 3】

A: I hate to ask you for a favor, but could you lend me your car?
あなたにお願いするのは悪いと思うけど、車を貸してくれない?
B: No problem! I’d be glad to help you with that favor.
問題ないよ!そのお願いを手伝えて嬉しいよ。

favorのビジネス会話例

「favor」はビジネスの文脈で使われる場合、主に「支援」や「便宜を図る」という意味を持ちます。この単語は、特定の要求や要望に対して相手に恩恵を与える行為を指し、取引先や同僚との関係構築や交渉において重要な役割を果たします。相手に対して好意的な行動を示すことで、信頼関係を築くことができるでしょう。

  1. 支援や援助を求める・提供する行為

意味1: 支援や援助を求める・提供する行為

この意味での「favor」は、ビジネスシーンにおいて特定のリクエストや必要なサポートを求める際や、逆に他者に対して協力や手助けをする時に使われます。相手に対する感謝の気持ちや、良好な関係を築くための行動として重要です。

【Exapmle 1】
A: Could you do me a favor and send me the report by EOD?
あなたにお願いがあるのですが、今日中にそのレポートを送ってもらえますか?
B: Sure, I can do that. Just remind me if I forget to send the favor.
もちろん、それをやりますね。もし送るのを忘れたら、教えてください。

【Exapmle 2】

A: I would really appreciate it if you could do me a favor this week.
今週、私にちょっとしたお願いを聞いてもらえると本当に助かります。
B: No problem! What do you need me to do as a favor?
問題ありません!どんなお願いですか?

【Exapmle 3】

A: If you could help me with the presentation, I would owe you a huge favor.
もしプレゼンテーションを手伝ってもらえたら、大変感謝します。
B: I’d be happy to help. Just let me know what you need for the favor.
喜んで手伝いますよ。何が必要か教えてください。

favorのいろいろな使用例

名詞

1. 優遇、好意

好意的な行為

favor という単語は、他者に対して行われる親切な行為や助けを指します。このような好意は、相手に対する感謝や友情から来ることが多いです。
I did him a favor by helping him move.
彼を手伝ってあげることで、私は彼に好意を示しました。
  • do someone a favor - 誰かに好意を示す
  • ask for a favor - 好意を頼む
  • return a favor - 好意を返す
  • lend a favor - 好意を貸す
  • extend a favor - 好意を広げる
  • grant a favor - 好意を許可する
  • accept a favor - 好意を受け入れる
  • owe a favor - 好意を負う
  • seek a favor - 好意を求める

親切な承認

favor という単語は、誰かに対する好意的な承認や支持を表すこともあります。これは一般的に、誰かの意見や行動を評価する際に使われることが多いです。
She has always shown favor towards my ideas in meetings.
彼女は常に会議で私のアイデアに好意を示しています。
  • favor someone's opinion - 誰かの意見を支持する
  • show favor to - に好意を示す
  • earn someone's favor - 誰かの好意を得る
  • be in someone's favor - 誰かの好意を受けている
  • win someone's favor - 誰かの好意を勝ち取る
  • express favor for - に対する好意を表現する
  • afford favor - 好意を持つ余地がある

2. 利点、恩恵

何かに対する利点

favor は、ある事柄が他の事柄に対して有利であることを示す場合もあります。この場合、ある選択肢が他の選択肢よりも有利であることを表すのに用いられます。
This decision worked in favor of the company's growth.
この決定は、その会社の成長にとって有利に働きました。
  • work in favor of - にとって有利に働く
  • act in favor of - に有利に行動する
  • vote in favor - 賛成票を投じる
  • rule in favor of - の味方として裁定する
  • argue in favor of - に賛成する議論をする

記念品や贈り物

favor という単語は、パーティーやイベントでの小さなお土産や贈り物を指すこともあります。これらはゲストへの感謝の気持ちを表すものです。
The wedding favors included personalized gifts for each guest.
結婚式の贈り物には、各ゲストへのパーソナライズされたギフトが含まれていました。
  • wedding favor - 結婚式の贈り物
  • party favor - パーティーのお土産
  • favor gift - 贈り物としての好意
  • favor box - 贈り物ボックス
  • favor bag - 贈り物袋

その他

慣用表現

favor という単語は、さまざまな慣用表現の中で使用され、特定の文脈で意味を持つことがあります。
He is in her favor after his generous act.
彼は彼女の好意を受けて、その寛大な行為の後で。
  • do a favor for - のために好意を行う
  • give a favor to - に好意を与える
  • be in someone's favor - 誰かの好意を得ている

動詞

1. 促進、優遇する

他のものを優遇する

favor という単語は、何かを他のものよりも優遇したり、好意を示したりすることを表します。
The teacher tends to favor students who participate actively in class.
その先生はクラスで積極的に参加する生徒を優遇する傾向があります。
  • favor someone over someone else - 他の人よりも誰かを優遇する
  • favor certain options - 特定の選択肢を優遇する
  • favor one idea - 一つの考えを優遇する
  • favor particular groups - 特定のグループを優遇する
  • favor more experienced candidates - より経験豊富な候補者を優遇する

お気に入りとして扱う

favor という単語は、誰かや何かを特に好んで扱うことを表すこともあります。
She seems to favor Italian cuisine over others.
彼女は他の料理よりもイタリア料理を好むようです。
  • favor this restaurant - このレストランを好む
  • favor her suggestions - 彼女の提案を好む
  • favor traditional methods - 伝統的な方法を好む
  • favor specific brands - 特定のブランドを好む
  • favor local products - 地元の製品を好む

2. 優遇する、特権を与える

特権を与える

favor という単語は、誰かに特権や恩恵を与えることを意味する場合もあります。
The company may favor certain employees with additional benefits.
その会社は特定の従業員に追加の特典を与えるかもしれません。
  • favor employees with bonuses - ボーナスで従業員を優遇する
  • favor customers with discounts - 割引で顧客を優遇する
  • favor loyal clients - 忠実な顧客を優遇する
  • favor frequent buyers - 頻繁に購入する顧客を優遇する
  • favor students with scholarships - 奨学金で学生を優遇する

丁寧に扱う

favor という単語は、誰かを優しく丁寧に扱うことを表現することもあります。
She tends to favor her pets with extra attention.
彼女はペットに特別な注意を払う傾向があります。
  • favor children during discussions - 議論中に子供を優しく扱う
  • favor elders in conversations - 会話中に年配の人を敬う
  • favor guests at events - イベントでゲストを丁寧に扱う
  • favor friends in needs - 必要な友達を力を入れて支える
  • favor coworkers with kindness - 同僚を親切に扱う

英英和

  • an inclination to approve; "that style is in favor this season"認める傾向贔負
    例:that style is in favor this season 今シーズンはあの型が好まれている
  • an act of gracious kindness丁寧で親切な行為親切
  • a feeling of favorable regard好意を示す感情賛成
  • promote over another; "he favors his second daughter"他の人よりも肩を持つ贔負
  • consider as the favorite; "The local team was favored"お気に入りの物として考える贔負