サイトマップ 
 
 

overweeningの意味・覚え方・発音

overweening

【形】 横柄

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌoʊvərˈwiːnɪŋ/

overweeningの意味・説明

overweeningという単語は「過度な自信」や「傲慢さ」を意味します。この言葉は、自己過信からくる、他人や状況を軽視する態度を表す際に使用されます。例えば、誰かが自分の能力を過大評価し、その結果周囲との関係が悪化する場合などです。

この言葉は、一般的に否定的なニュアンスを持ち、過度な自己主張や自己中心的な行動を示すために使われます。overweeningな態度は、しばしば他者からの反感を招くことがあります。たとえば、過度に自分の意見を押し通そうとする人に対して使われることが多いです。このような文脈で用いると、注意を促す意味合いが強まります。

また、文学や批評の中では、人物の性格や行動を描写する際に使われることもあります。overweeningなキャラクターは、自己中心的で他人を軽視するため、物語の中で対立や葛藤を引き起こすことがよくあります。このように、overweeningは人間関係や社会的な状況において、重要な意味を持つ言葉です。

overweeningの基本例文

His overweening pride made him difficult to work with.
彼の傲慢さは彼と一緒に働くのが難しくした。
The politician's overweening attitude alienated many voters.
その政治家の傲慢な態度は多くの有権者を遠ざけた。
She is known for her overweening confidence in her abilities.
彼女は自分の能力に対する過度な自信で知られている。

overweeningの意味と概念

形容詞

1. 自惚れた

この意味では、自己過信や過剰な自信を表現します。自己評価が高すぎて、他者の意見や感情に対する配慮が欠けている場合に使われることが多いです。このような態度は、リーダーシップや人間関係にも影響を及ぼすことがあります。
His overweening pride led him to ignore the advice of his colleagues.
彼の自惚れたプライドは、同僚のアドバイスを無視させた。

2. 傲慢な

この意味では、他人を見下す態度や自己中心的な行動を指します。傲慢さはしばしば他人に対して不快感を与え、社会的な関係を損なう要因となることがあります。この語は、特に権力を持っている人々に対して使われることが多いです。
Her overweening attitude made it difficult for her team to work together.
彼女の傲慢な態度は、チームが一緒に働くのを難しくさせた。

3. 無 restraint な感情を持つ

この意味では、感情や行動の抑制が効かない様子を表しています。感情が強くて制御できない状態を示し、それが行動や判断に悪影響を及ぼすことがあります。特に感情が高ぶった際に使用されることが多いです。
His overweening enthusiasm often led to impulsive decisions.
彼の無 restraint な熱意は、しばしば衝動的な決定を引き起こした。

overweeningの覚え方:語源

overweeningの語源は、古英語の「overwīnan」に由来しています。この単語は、「over」(超えて)と「wīnan」(過信する、誇張する)という2つの部分から成り立っています。「over」は、ある限界を超えることや、過度に何かを行うことを示します。一方、「wīnan」は「自信を持つ」という意味を持ち、特に自己過信や傲慢さを示唆しています。

この2つの要素が合わさり、overweeningは「過剰な自信」や「傲慢な態度」を表す言葉として発展しました。語源からもわかるように、単に自信があるだけでなく、その自信が行き過ぎたときに使われることが多いです。overweeningは、文学やフォーマルな文脈でしばしば見られるため、その使用方法を知っておくと理解が深まります。

語源 over
超えて
More

overweeningの類語・関連語

  • arrogantという単語は、自分の能力や価値を過剰に評価し、そのことで他人を見下している様子を表します。自己中心的な態度を持っている人に使われることが多いです。例えば、「He is arrogant about his successes.(彼は自分の成功に対して傲慢だ)」という風に使います。
  • conceitedという単語は、自分の容姿や才能に対して非常に自信を持っている状態を示します。他人と比較して優れていると信じている傾向がある人に使われます。例えば、「She is conceited about her looks.(彼女は自分の容姿についてうぬぼれている)」と言えます。
  • proudという単語は、自分の成果や特質に対して誇りを持っていることを指しますが、過剰な自信を含まない場合があります。ポジティブなニュアンスがあることが多いです。「I am proud of my team.(私は私のチームを誇りに思っている)」のように使います。
  • haughtyという単語は、高慢で他人を見下す態度を持つことを述べるのに使います。不遜な態度が強調され、傲慢さが際立つ表現です。例えば、「The haughty king looked down on his subjects.(その高慢な王は民衆を見下していた)」という文で使えます。
  • vainという単語は、自分の美しさや能力に対してあまりにも気を使いすぎている状態を示します。自負心が強く、それが他人を害することもあります。「She is vain about her talents.(彼女は自分の才能についてうぬぼれている)」のように使用されます。


overweeningの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : arrogant

単語arrogantは、自分の能力や地位を過大評価し、他人を見下す態度を指します。この言葉は、自己中心的で高慢な性格を持つ人に使われることが多く、他者に対する配慮が欠けている印象を与えることがあります。arrogantは、他人を軽視する行動や言動を強調する意味合いが強いです。
一方で、overweeningは、過度な自信や傲慢さを表現しますが、単に自分を過信するだけでなく、その結果として他人に対して否定的な影響を及ぼすことが多いです。例えば、overweeningは、自己の意見や能力を過信しすぎて、周囲の意見や状況を無視するような態度を指します。このため、arrogantはより直接的な自己中心性を強調するのに対し、overweeningはその結果としての行動や態度に焦点を当てているといえます。ネイティブスピーカーは、特に<主体の自信の過剰さと他者への影響>という観点から、これらの言葉を使い分けています。
His arrogant attitude made it difficult for him to work with others.
彼の傲慢な態度は、他人と一緒に働くことを難しくした。
His overweening attitude made it difficult for him to work with others.
彼の過度な自信の態度は、他人と一緒に働くことを難しくした。
この文脈では、arrogantoverweeningは互換性があり、どちらも同じように使うことができます。しかし、arrogantは他者に対する軽蔑のニュアンスが強く、overweeningは自己過信の結果として他者との関係に悪影響を及ぼすことを示唆しています。

類語・関連語 2 : conceited

conceited」は、自分の能力や魅力を過信し、他人よりも優れていると考える傾向を指します。この言葉は、しばしば否定的な意味合いを持ち、自己中心的であることを示唆します。「conceited」な人は、自分に対する高い評価が周囲に対する配慮や謙虚さを欠いていることを表します。
overweening」は、一般的に「conceited」と同様に、自信過剰や傲慢さを意味しますが、より強い否定的なニュアンスを持つことが多いです。「overweening」は、自己評価が過度に高く、他人の意見や感情を無視した行動をすることを強調します。また、「conceited」が主に自己中心的な態度を指すのに対して、「overweening」は、自己過信が他者に対する支配的な態度や傲慢さを伴う場合に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの言葉を使い分け、特に「overweening」が持つ強い否定的な印象を意識することが多いです。
He is so conceited that he believes he is the best player on the team.
彼は自分がチームの中で最高のプレーヤーだと信じているほど、非常に自己中心的です。
His overweening confidence makes it hard for others to work with him.
彼の傲慢な自信は、他の人が彼と一緒に働くのを難しくしています。
この文脈では、「conceited」と「overweening」は置換可能ですが、前者は自己中心的な態度を強調し、後者はその態度がより強い傲慢さを伴っていることを示しています。
She is too conceited to accept any criticism.
彼女は批判を受け入れるにはあまりに自己中心的です。

類語・関連語 3 : proud

単語proudは、誇りを持つ、または自分の業績や存在に対して自信を持っている状態を表します。これはポジティブな意味合いを持ち、他者からの評価や賞賛を受けることに喜びを感じる感情を含みます。日常会話や文章でも使われる一般的な単語で、特に自己肯定感や成功に対する満足感を伝える際に用いられます。
対して、overweeningは、過度な自信や驕りを意味し、しばしば批判的な文脈で使われます。ネイティブスピーカーは、proudがポジティブな意味合いを持つのに対し、overweeningは否定的なニュアンスを持つことを理解しています。proudは自己肯定感を示すのに対し、overweeningは他者を見下すような傲慢さを示し、一般的には好意的ではありません。例えば、成功を誇りに思うことはproudですが、自分の成功を他者に対して誇示するのはoverweeningです。したがって、これらの単語は同じ自信を表す一方で、その程度や態度によって使い分けられます。
She felt proud of her accomplishments in school.
彼女は学校での成果に誇りを感じていた。
He had an overweening confidence in his abilities, often looking down on others.
彼は自分の能力に対して過度な自信を持っており、しばしば他人を見下していた。
この例文からも分かるように、proudはポジティブな自信を示しているのに対し、overweeningはネガティブな驕りを表しています。従って、両者は単語としては異なるニュアンスを持ち、適切に使い分けることが重要です。

類語・関連語 4 : haughty

単語haughtyは、他者を見下すような態度や傲慢さを表します。この言葉は、自信過剰で自分の地位や能力を誇示する様子を強く示唆しています。特に、他人に対して冷淡であることや、優越感を持っていることを指す場合が多いです。人間関係において、haughtyな態度はしばしば否定的に捉えられます。
単語overweeningは、過剰な自信や傲慢さを表す言葉で、特に自分の能力や価値を過大評価する様子を強調します。一方でhaughtyは、他者に対する態度に焦点を当てており、他人を見下すような行動を強調します。例えば、overweeningは自己中心的な態度を強調するのに対し、haughtyは他者への冷淡さと優越感を強調します。このため、overweeningは自己認識についての言及が強いのに対し、haughtyは社会的な振る舞いに関連しています。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの言葉を使い分け、overweeningは内面的な態度や信念に関連し、haughtyは他者との関係における態度に関連していると理解しています。
The haughty princess refused to speak to anyone she deemed beneath her.
その傲慢な王女は、自分より劣っていると見なした誰にも話しかけることを拒否した。
The overweening princess refused to speak to anyone she deemed beneath her.
その過剰に自信を持った王女は、自分より劣っていると見なした誰にも話しかけることを拒否した。
この例文では、haughtyoverweeningが同じ文脈で使われており、両者の意味が置換可能です。ただし、ニュアンスに微妙な違いがあります。haughtyは他者を見下す態度を強調し、overweeningは自信過剰な自己評価を強調しますが、どちらも傲慢さを示す点では共通しています。

類語・関連語 5 : vain

単語vainは、主に「無駄な」「虚しい」という意味を持ちますが、特に自分自身や自分の能力、容姿について過度に自信を持つ様子を表すときに使われます。自己中心的であったり、他人からの評価を過剰に気にする様子が強調されることが多いです。
単語overweeningは、自己過信や過度の自尊心を意味し、特に他人を見下すような態度を伴うことが多いです。例えば、vainが自分自身の価値を過信することに焦点を当てるのに対し、overweeningはその自信が他者に対する軽視や傲慢さとして現れる場合が多いです。つまり、vainは主に自己評価に関するものであるのに対し、overweeningは他者との関係における傲慢さを含んでいます。ネイティブは、vainを使う時は自己中心的な部分に焦点を当て、overweeningを使う時はその傲慢さや他者への影響を考慮することが多いです。
She is so vain that she spends hours looking in the mirror.
彼女はとてもvainで、鏡を見ながら何時間も過ごします。
He has an overweening sense of self-importance that alienates his friends.
彼はoverweeningな自己重要感を持っていて、それが友人たちを遠ざけています。
この二つの例文の中で、vainoverweeningはそれぞれ異なるニュアンスを持っています。最初の文は自己愛を強調しており、後者はその自己愛が他人に与える影響について言及しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

overweeningのいろいろな使用例

形容詞

1. 自己過信、傲慢さ(presumptuously arrogant)

自己過信としての使用

このサブグループでは、'overweening'が持つ傲慢で過剰な自己評価の意味に焦点を当てています。この特性を持つ人は、他者を軽視し、自己中心的な行動をとることが多いです。
His overweening confidence led him to underestimate his opponents.
彼の過剰な自信は、彼が対戦相手を過小評価する原因となった。
  • overweening pride - 過剰な誇り
  • overweening ambition - 過剰な野心
  • overweening arrogance - 過剰な傲慢さ
  • overweening ego - 過剰な自尊心
  • overweening self-assurance - 自信過剰
  • overweening superiority - 優越感の過剰
  • overweening arrogance of wealth - 富による過剰な傲慢さ
  • overweening aspirations - 過剰な願望
  • overweening confidence in one’s abilities - 自らの能力に対する過剰な自信
  • overweening sense of entitlement - 過剰な権利意識

2. 感情に対して抑制のない(unrestrained, especially with regard to feelings)

感情に対する抑制の欠如

このサブグループでは、'overweening'が感情の抑制の無さを表すときの使用例を示します。強すぎる感情表現は時に他者との関係に悪影響を及ぼすことがあります。
Her overweening enthusiasm sometimes overwhelmed her friends.
彼女の抑制のない熱意は時に友人たちを圧倒することがあった。
  • overweening affection - 過剰な愛情
  • overweening passion - 過剰な情熱
  • overweening zeal - 過剰な熱意
  • overweening love for art - 芸術に対する過剰な愛
  • overweening desire for approval - 承認に対する過剰な欲求
  • overweening happiness - 過剰な幸福感
  • overweening excitement - 過剰な興奮
  • overweening devotion - 過剰な献身
  • overweening enthusiasm for the project - そのプロジェクトに対する過剰な熱意
  • overweening emotions in relationships - 人間関係における過剰な感情

英英和

  • unrestrained, especially with regard to feelings; "extravagant praise"; "exuberant compliments"; "overweening ambition"; "overweening greed"特に感情に関して抑圧されていない過当