サイトマップ 
 
 

arrogantの意味・覚え方・発音

arrogant

【形】 横柄な、傲慢な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

arrogantの意味・説明

arrogantという単語は「傲慢な」や「横柄な」を意味します。この言葉は、他人に対して自分が優れていると感じ、自信過剰な態度をとる様子を表します。つまり、周りの人々を軽んじたり、自分の意見や立場を無条件に正しいと信じ込むことが特徴です。

arrogantは、人間関係や社会的な状況において、決して好意的に受け取られる言葉ではありません。この言葉を使うときは、誰かの態度や行動が、自己中心的で他者を配慮しない様子を指摘する際に用います。そのため、会話や文章の中で使う場合は、注意が必要です。他人を批判する意図を含む場合が多く、少しネガティブなイメージが伴います。

この言葉は、特にビジネスや人間関係の文脈でよく使われます。たとえば、上司や同僚が傲慢な態度を示した場合、その振る舞いについて言及するのに適しています。また、社会的な状況においても、特定のグループや個人が他者を見下す態度を示す際に使われます。使用する際は、相手の気持ちや反応に留意することが大切です。

arrogantの基本例文

He was so arrogant that he never listened to anyone else's opinions.
彼はとても横柄で、他人の意見に耳を貸さなかった。
She acted arrogantly towards her classmates, always putting herself above them.
彼女はクラスメイトに対して横柄な態度をとり、自分を上に置いていた。
The CEO's arrogant behavior towards his employees caused low morale in the company.
CEOの従業員に対する横柄な態度によって、会社の士気が低下した。

arrogantの意味と概念

形容詞

1. 傲慢な

「傲慢」とは、自分の重要性を過大評価しているために他人を見下した態度を持つことを指します。こうした態度はしばしば、世間一般の常識や他人の意見に対する理解が不足している結果として現れます。このような人は、周囲から嫌われることが多く、協調性も求められる社会においては一層問題視されます。
His arrogant behavior made everyone uncomfortable at the meeting.
彼の傲慢な行動は、会議で皆を不快にさせた。

2. 自信過剰な

「自信過剰」とは、自身の能力や見識に対する過剰な自信からくる傲慢さを表します。特に、自分が持つ知識や技術に対する過剰な期待から、他人の意見や助けを無視しがちな態度が見られる場合があります。これは、人間関係やチーム活動に悪影響を及ぼすことが多いです。
She was so arrogant about her skills that she refused to listen to advice from others.
彼女は自分のスキルに非常に自信過剰で、他人のアドバイスを聞こうとしなかった。

arrogantの覚え方:語源

arrogantの語源は、ラテン語の「arrogare」に由来しています。この言葉は「ar-」(向かって)と「rogare」(求める、請う)から成り立っています。「arrogare」は、他者の意見や権利を無視して自分のものとして求める態度を表しています。英語においても同様に、この語は「傲慢さ」や「自己過信」を表す形容詞として用いられます。

arrogantは、他人を見下すような態度や、自信過剰な様子を含意しており、ネガティブな意味合いが強いです。傲慢な振る舞いは、しばしば社会的な関係やコミュニケーションにおいて問題を引き起こすため、英語を使う際には注意が必要です。語源を理解することで、この言葉が持つ根本的な意味やニュアンスがより明確になります。

語源 a
語源 ad
~の方向へ、 ~に
More
語源 reg
語源 rog
支配、 直線
More

arrogantの類語・関連語

  • conceitedという単語は、自分に対する過剰な自信や自惚れを表します。この状態は自分の価値を過大評価することが多いため、他人の意見を無視しがちです。例: "He's so conceited."(彼はとても自惚れています。)
  • haughtyという単語は、他人を見下す態度を示します。自分が優れていると信じ、それによって他人を軽視する様子が含まれます。例: "Her haughty attitude was off-putting."(彼女の見下した態度は不快でした。)
  • proudという単語は、自分の成果や特性に対して満足している状態を示しますが、arrogantよりもポジティブなニュアンスを持ちます。例: "I'm proud of my team."(私はチームを誇りに思っています。)
  • snobbishという単語は、特定の社会的地位や趣味を持つ人々を優れていると考え、他者を軽視する態度を指します。例: "He's too snobbish to talk to ordinary people."(彼は普通の人と話すにはあまりにも傲慢です。)
  • overbearingという単語は、他人に対して支配的または圧倒的に振る舞うことを意味します。これは他人を威圧するような態度を含みます。例: "His overbearing nature makes it hard to work with him."(彼の圧倒的な性格は一緒に働くのが難しいです。)


arrogantの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : conceited

conceited」は、自分自身を過大評価し、他者よりも優れていると考える態度や性格を表す言葉です。この単語は、自己中心的で自己満足的な性格を強調するニュアンスがあります。自分の能力や魅力を誇示することが多く、他人に対して無関心な態度を持つことが一般的です。
arrogant」と「conceited」は、どちらも自己過信を示す言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「arrogant」は、他者を見下す態度や傲慢さを強調し、他人の意見や価値を軽視する傾向があります。一方で、「conceited」は、自分の優越性を信じることに焦点を当て、その結果として自己中心的な行動が生じることを意味します。英語ネイティブは、相手の態度や行動からどちらの言葉を使うべきかを判断します。例えば、他人を見下した態度が際立つ場合は「arrogant」を、自己評価が高く周囲にそれをアピールする場合は「conceited」を使うのが一般的です。
She is so conceited that she thinks she is the best singer in the group.
彼女は自分がグループの中で一番の歌手だと思っているほど、非常に自己中心的です。
She is so arrogant that she thinks she is the best singer in the group.
彼女は自分がグループの中で一番の歌手だと思っているほど、非常に傲慢です。
この文脈では、「conceited」と「arrogant」は互換性があります。どちらの単語も、自己評価の高さを示すものの、前者は自己中心的な態度を強調し、後者は他者を見下す傾向を強調しています。

類語・関連語 2 : haughty

単語haughtyは、「傲慢な」や「高慢な」という意味を持ち、自分を他人より優れた存在だと考える態度を表します。この言葉は、特に他人に対して見下すような態度を示す際に使われることが多いです。haughtyな人は、自分の地位や能力を誇示し、他人を軽視する傾向があります。
単語arrogantも「傲慢な」という意味ですが、そのニュアンスはやや異なります。arrogantは、自己過信や自尊心の強さを要素として含んでおり、他人の意見や感情を無視することが特徴です。一方で、haughtyは、特に高い地位や特権を持つ人が他人を見下すような態度に使われることが多く、社会的な背景が強調される傾向があります。つまり、arrogantはより広い意味で使われるのに対し、haughtyは特定の状況や人々に限られることが多いのです。ネイティブスピーカーは、haughtyを使う際、相手の社会的地位や態度に焦点を当てることが多く、arrogantは単に自己中心的であることを強調する際に使われるため、使い分けが重要です。
She looked down on everyone with her haughty attitude.
彼女はその高慢な態度で皆を見下しました。
She looked down on everyone with her arrogant attitude.
彼女はその傲慢な態度で皆を見下しました。
この例では、haughtyarrogantは両方とも「見下す」という意味で使われており、文脈としては互換性があります。ただし、haughtyは特に高慢さに焦点を当てているのに対し、arrogantはより一般的な傲慢さを表すため、微妙なニュアンスの違いがあります。
His haughty demeanor made it difficult for others to approach him.
彼の高慢な態度は、他の人が彼に近づくのを難しくしました。

類語・関連語 3 : proud

proud」は、自分の成果や特定の事柄に対して満足感や誇りを感じることを表す言葉です。この言葉は、ポジティブな感情を伴い、他人に対してもその感情を分かち合うことができるニュアンスがあります。「proud」は、自己肯定感や自信を示すだけでなく、他者の成功や努力を称賛する時にも使われます。
arrogant」と「proud」は似たような意味を持つことがありますが、重要な違いがあります。「arrogant」は、自分の能力や地位を過大評価し、他人を軽視する態度を示す言葉で、ネガティブな意味合いを持ちます。つまり、「arrogant」は自己中心的で、他者を見下すような態度を含むため、社会的に好ましくない行動とされることが多いです。一方、「proud」は自己評価が高く、他者に対しても肯定的な姿勢を持つことができるというポジティブな側面があります。ネイティブスピーカーは、この二つの言葉を使い分ける際に、その語感や文脈を慎重に考慮します。
I am very proud of my accomplishments.
私は自分の成果にとても誇りを持っています。
I am very arrogant about my accomplishments.
私は自分の成果についてとても傲慢です。
この文脈では、「proud」と「arrogant」は置換可能ですが、意味が大きく異なります。「proud」はポジティブな感情を表し、自己評価を示すのに対し、「arrogant」は他者を軽視する態度を示すため、使用する際には注意が必要です。

類語・関連語 4 : snobbish

snobbish」は、他人を見下したり、自分を特別だと考えたりする態度を示す言葉です。この単語は、特に社会的地位や教育、財産に基づいて他人を判断する傾向がある人々に使われます。snobbishな人は、しばしば自分の持っているものを誇示し、他の人々を軽視することがあります。
arrogant」と「snobbish」は似た意味を持つ言葉ですが、そのニュアンスには違いがあります。arrogantは、自己過信や自信過剰な態度を指し、自分の能力や価値を過大評価している状態を表します。このため、arrogantな人は、他人よりも自分が優れていると信じており、その態度が他人に対して無礼に映ることがあります。一方で、snobbishは、社会的地位や特権に基づく優越感を持っていることに焦点が当てられます。つまり、snobbishな人は、特に教育や背景、財産などの要素に依存して他人を判断します。例えば、arrogantな人は自分の才能に自信を持ち、他人を見下すことがありますが、snobbishな人は特定の社会的なグループに属することを誇りに思い、そのグループの外にいる人々を軽視する傾向があります。
She can be quite snobbish when talking about her expensive tastes in fashion.
彼女は高価なファッションの好みについて話すとき、かなり見下した態度になることがあります。
She can be quite arrogant when talking about her expensive tastes in fashion.
彼女は高価なファッションの好みについて話すとき、かなり傲慢な態度になることがあります。
この例文では、snobbisharrogantはどちらも「高価なファッションの好み」に関連しており、他人を見下す態度を示しています。しかし、snobbishは社会的地位に基づく優越感を強調し、arrogantは自己過信に焦点を当てています。
He always acts snobbish around people who are less wealthy than him.
彼は自分よりも裕福でない人々の前では、いつも見下した態度を取ります。

類語・関連語 5 : overbearing

overbearing」は、他人に対して支配的で、圧迫感を与えるような態度や行動を指します。この言葉は、相手を無視したり、自分の意見を押し付けたりする様子を表現する際に使われます。特に、権威的で高圧的な態度を持つ人に対して用いられることが多いです。
arrogant」と「overbearing」は、いずれも他人に対して自分を高く評価する態度を示しますが、そのニュアンスには違いがあります。「arrogant」は、自分の能力や地位の高さを誇示し、他人を見下すような態度を指します。一方で、「overbearing」は、他人に対して圧力をかけたり、意見を押し付けたりする行動に焦点を当てています。つまり、「arrogant」は自己中心的な自尊心から来る態度であるのに対し、「overbearing」は他者との関係性において、支配的に振る舞うことに重きを置いた表現です。このため、「arrogant」は自己評価の高い人に対して使われ、「overbearing」は他人に対する態度が強圧的な人に対して使われることが多いです。
The manager's overbearing attitude made it difficult for the team to express their ideas.
そのマネージャーの圧迫感のある態度は、チームが自分のアイデアを表現するのを難しくしました。
The manager's arrogant attitude made it difficult for the team to express their ideas.
そのマネージャーの傲慢な態度は、チームが自分のアイデアを表現するのを難しくしました。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使われています。「overbearing」は支配的な態度を強調し、「arrogant」は自己中心的な態度を強調していますが、どちらもチームのアイデアを表現することを妨げるという点で共通しています。
His overbearing nature made him unpopular among his peers.
彼の圧迫感のある性格は、彼を仲間の中で不人気にしました。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

arrogantの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】 「スペインの億万長者の妊娠した妻」

【書籍の概要】 この現代ロマンティック小説では、ウェイトレスのモリーが億万長者レアンドロと出会い、意外な妊娠を経て結婚することになります。彼女は貧しい生活を送りながらも、彼の伝統的な価値観に巻き込まれていきます。

【「arrogant」の用法やニュアンス】 「arrogant」は「傲慢な」という意味を持つ形容詞で、特に自分の地位や能力を過信し、他人を見下す態度を示します。この書籍では、レアンドロが「arrogant」と形容されることで、彼の高貴な出自や自己中心的な性格が強調されています。彼の傲慢さは、彼が貧しいウェイトレスであるモリーに対して持つ価値観や感情に対する葛藤を生み出し、物語の緊張感を高めています。


【書籍タイトルの和訳例】
ギリシャの大富豪の従わない花嫁(大きな文字版ハーレクイン・プレゼンツ:傲慢な夫たち)

【書籍の概要】
ギリシャの億万長者リサンダーと、イギリスの庭師オフェリアが運命的に結びつくロマンティックな物語。オフェリアはリサンダーの求婚を受け入れるが、彼の真の目的は彼女の財産と体であることに気づく。

【「arrogant」の用法やニュアンス】
arrogant」は「傲慢な」という意味で、他者に対する優越感を持つ態度を示します。この書籍では、リサンダーが自身の富と魅力を持って他者を見下す様子が強調されており、彼の傲慢さが物語の緊張感を生み出しています。彼の行動は、彼女の心を考慮せず、自分の欲望を優先する傲慢な性格を反映しています。


【書籍タイトルの和訳例】
容赦ない大富豪の処女の愛人

【書籍の概要】
ロシアの億万長者ニコライ・アルロフは、無邪気な若い未亡人アビーを手に入れるためなら何でもする。彼女が拒否すると、彼は戦略を変え、彼女の心を狙う。

【「arrogant」の用法やニュアンス】
arrogant」は「傲慢な」という意味で、自己中心的で他者を見下すような態度を示します。この書籍では、タイトルに含まれることから、ニコライの性格や行動がこの言葉で表現されていると考えられます。彼の裕福さや権力を背景に、他人を無視する態度が強調され、アビーに対する彼の執着や策略が彼の「arrogant」な性格を際立たせています。


arrogantのいろいろな使用例

形容詞

1. 自惚れた態度

傲慢さ

arrogant という単語は、自信過剰や傲慢さを表現する際に使われます。この態度はしばしば他者を見下す行動として現れ、周囲の人々に対して不快感を与えることがあります。
His arrogant behavior made everyone uncomfortable during the meeting.
彼の傲慢な振る舞いは、会議中に皆を不快にさせた。
  • arrogant demeanor - 傲慢な態度
  • arrogant remarks - 傲慢な意見
  • arrogant attitude - 傲慢な態度
  • arrogant leader - 傲慢なリーダー
  • arrogant comments - 傲慢なコメント
  • arrogant personality - 傲慢な性格
  • arrogant smile - 傲慢な笑顔
  • arrogant approach - 傲慢なアプローチ
  • arrogant display - 傲慢な振る舞い
  • arrogant statement - 傲慢な発言

自信過剰

arrogant という単語は、過剰な自信を持ち、他者の意見や感情を無視する態度を示しています。これは、自己中心的であると同時に、周囲との関係を悪化させる要因にもなります。
Her arrogant attitude led her to believe she was always right.
彼女の傲慢な態度は、彼女が常に正しいと信じる結果をもたらした。
  • arrogant certainty - 傲慢な確信
  • arrogant belief - 傲慢な信念
  • arrogant self-assurance - 傲慢な自信
  • arrogant conviction - 傲慢な確信
  • arrogant claims - 傲慢な主張
  • arrogant confidence - 傲慢な自信
  • arrogant superiority - 傲慢な優越感
  • arrogant judgment - 傲慢な判断
  • arrogant self-importance - 傲慢な自己重要感
  • arrogant outlook - 傲慢な見方

2. 他者への影響

社会的影響

arrogant という単語は、他者に対して影響を与え、その反応を引き起こす傾向があります。傲慢な行動は人間関係を損なうことが多く、個人や集団のダイナミクスに悪影響を及ぼすことがあります。
His arrogant comments alienated many of his colleagues.
彼の傲慢なコメントは、多くの同僚を疎外させた。
  • arrogant attitude towards others - 他者に対する傲慢な態度
  • arrogant leadership style - 傲慢なリーダーシップスタイル
  • arrogant peers - 傲慢な仲間
  • arrogant interpersonal skills - 傲慢な対人スキル
  • arrogant workplace environment - 傲慢な職場環境
  • arrogant behavior towards subordinates - 部下に対する傲慢な振る舞い
  • arrogant dismissal of feedback - フィードバックを傲慢に取ること
  • arrogant display of knowledge - 知識を傲慢に見せつけること
  • arrogant rejection of criticism - 批判を傲慢に拒否すること
  • arrogant undermining of others - 他者を傲慢に弱体化させること

自己評価の影響

arrogant という単語は、自分の価値を過大評価し、他の人々を軽視する態度と関連しています。この態度は個人の評価に影響を与え、時には周囲との摩擦を引き起こすことがあります。
His arrogant self-assessment led to a lack of collaboration.
彼の傲慢な自己評価は、協力の欠如を引き起こした。
  • arrogant self-perception - 傲慢な自己認識
  • arrogant self-image - 傲慢な自己像
  • arrogant self-importance - 傲慢な自己重要感
  • arrogant self-confidence - 傲慢な自己信頼
  • arrogant self-aggrandizement - 傲慢な自己誇示
  • arrogant self-promotion - 傲慢な自己宣伝
  • arrogant superiority complex - 傲慢な優越コンプレックス
  • arrogant self-righteousness - 傲慢な自己正当性
  • arrogant self-assuredness - 傲慢な自信過剰
  • arrogant self-admiration - 傲慢な自己賞賛

英英和

  • having or showing feelings of unwarranted importance out of overbearing pride; "an arrogant official"; "arrogant claims"; "chesty as a peacock"横柄なプライドから不当な重要さの感情を持つまたは示す高慢ちき
    例:an arrogant official 横柄な役人

この単語が含まれる単語帳