サイトマップ 
 
 

overreachの意味・覚え方・発音

overreach

【動】 進出しすぎる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌəʊvəˈɹiːt͡ʃ/

overreachの意味・説明

overreachという単語は「過剰な範囲に達すること」や「行き過ぎること」を意味します。この言葉は、通常、誰かが自分の能力や権限を超えて行動することを示すために使われます。たとえば、法律や規則を無視して不適切に行動すること、または自分の限界を超えて何かを達成しようとすることを指します。

この単語は特にビジネスや政治の文脈でよく見られます。たとえば、ある企業が競争相手を排除するために不正な手段を用い、その結果として法的な問題に直面するような状況が考えられます。また、政治家が自分の権限を越えて行動し、結果的に国民の信頼を失うこともあります。このように、overreachは過剰な行動や過信によって引き起こされる問題を強調する際に使われることが多いです。

さらに、この単語は、個人の自己管理や健康の文脈でも使用されます。過度に努力しすぎて自分を追い込むと、ストレスや健康問題を引き起こすことがあります。過剰な期待を抱くことは、時に自分にとって良くない結果を生むことがあるため、注意が必要です。

overreachの基本例文

Don't overreach your financial goals and put yourself in debt.
財務上の目標を過剰評価して、借金をしてしまわないようにしてください。
The company overreached in its expansion, and later had to downsize.
その会社は拡大しすぎて、その後縮小せざるを得なくなりました。
Politicians who overreach their power are often met with resistance.
権限を乱用する政治家はしばしば抵抗に遭います。

overreachの意味と概念

動詞

1. やりすぎる

この意味では、目標や期待が高すぎたり、過剰に努力することで失敗することを指します。特に、力を入れすぎて成果を得られない場合や、無理な要求をする際によく使われます。この場合の「やりすぎる」は、限界を超えて無理をするというニュアンスがあります。
If you overreach in your ambitions, you might fail to achieve what you want.
野心をやりすぎると、望んでいることを達成できないかもしれません。

2. 騙す、策略を使って勝つ

この意味では、巧妙な策略や機知を使って他者を出し抜くことを指します。例えば、競争相手を策略で負かしたり、ビジネスなどの場面で不正に利益を得る場合に用いられます。この用法は少し否定的なニュアンスを含んでいることが多いです。
The clever player managed to overreach his opponent in the final move of the game.
その巧妙なプレイヤーは、試合の最後の一手で相手を騙すことに成功しました。

overreachの覚え方:語源

「overreachの語源は、古代英語の「ofer」および「rīcan」という言葉に由来しています。「ofer」は「越える」や「上に」という意味を持ち、「rīcan」は「手を伸ばす」や「到達する」という意味です。この二つの要素が組み合わさることで、「overreach」という言葉が形成されました。その後、オーバーリーチは、ある目標や目的に対して過剰に手を伸ばす、つまり実際の能力や範囲を超えて無理をするという意味を持つようになりました。

「overreach」は現代英語で、物理的に何かを越えることや、比喩的に自分の能力を超えた行動を指す場合に使用されます。このように、語源をたどることで、言葉の本来の意味やニュアンスを理解する手助けになります。」

語源 over
超えて
More

overreachの類語・関連語

  • overstepという単語は、限界や範囲を超えることを意味します。法律やルールなどを侵害することに使われることが多いです。例えば、「彼はその規則をoverstepした。」のように使います。
  • exceedという単語は、数量や限度を超える場合に使用されます。特に数値に関して、許可された範囲を超える時に使われます。例として、「彼の成績は期待をexceedした。」のように使います。
  • transgressという単語は、法律や道徳に反する行動を指します。特に倫理的な側面が強調される時に使います。例えば、「彼はその法律をtransgressした。」のように使います。
  • stretchという単語は、物理的に広げたり、限界を引き延ばすことを意味します。抽象的にも使われ、通常は良い意味での増加や拡張を指します。例として、「彼は能力をstretchする。」が挙げられます。


overreachの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : overstep

単語overstepは、ある境界や限界を越えることを意味します。特に、権限や許可の範囲を越えて行動する場合に使われることが多いです。この言葉は、誰かが自分の役割や責任を超えて行動したり、他人の権利を侵害したりする際に用いられます。
一方で、単語overreachは、通常は自分の能力や権限を超えて行動することを指し、特に無理をしてしまう状況に使われます。ネイティブスピーカーは、overreachを使うとき、特に野心的すぎて失敗につながるような行動を強調する傾向があります。対照的に、overstepは、特定のルールや境界を越えたことに焦点を当てます。このため、両者の使い方には微妙な違いがありますが、状況によっては互換性がある場合もあります。
She overstepped her authority by making decisions without consulting her team.
彼女はチームに相談せずに決定を下すことで、自分の権限を越えました。
She overreached her authority by making decisions without consulting her team.
彼女はチームに相談せずに決定を下すことで、自分の権限を越えました。
この文脈では、overstepoverreachは置換可能であり、両者ともに権限を超えた行動を示しています。ただし、overreachの方が無理をしているニュアンスが強く、リスクや失敗を暗示することが多いです。

類語・関連語 2 : exceed

単語exceedは「超える」という意味を持ち、特に数量や基準を上回ることを指します。文脈によっては「期待を超える」や「限界を超える」といった使い方がされ、ポジティブな意味合いで使われることが多いです。例えば、成績や成果が予想以上だった場合に使われることが一般的です。
一方でoverreachは「行き過ぎる」「無理をする」といった意味合いが強く、特に自分の能力や権限を超えて行動することを指します。例えば、誰かが自分の役割を超えて干渉したり、過度な期待を持つことが挙げられます。ネイティブはこの二つの単語を使い分ける際、exceedはポジティブな結果を表すことが多いのに対し、overreachは否定的な結果や行動を示す場合が多く、それぞれの文脈に応じて使い方が異なります。
The company's profits exceeded expectations this quarter.
今四半期、会社の利益は期待を超えました。
If you overreach, you might lose your job.
無理をすると、仕事を失うかもしれません。
この例文では、exceedは期待を上回るというポジティブなニュアンスを持ち、overreachは無理をすることによって起こるネガティブな結果を示しています。したがって、両者は同じ文脈で置換可能ではありません。

類語・関連語 3 : transgress

transgress」は、法律、規則、倫理などの境界を越えること、またはそれに違反することを意味します。この単語は、特に道徳的な文脈で使われることが多く、行動が許容される範囲を超えてしまった場合に使われます。
overreach」は、権限や能力を超えた行動を指し、特に自分の力量を過信して無理をすることを表します。ネイティブスピーカーは「overreach」を使う際、主に自分自身の限界を超えた行動を指摘することが多く、より自己中心的なニュアンスがあります。一方、「transgress」は他者との関係性や社会的な規範に対する違反を強調するため、より社会的な文脈で使われることが一般的です。
He felt guilty after he chose to transgress the rules of the game.
彼はゲームのルールを破ることを選んだ後、罪悪感を感じた。
He felt guilty after he chose to overreach his authority in the meeting.
彼は会議で自分の権限を超えたことを選んだ後、罪悪感を感じた。
この場合、両方の文で行動がルールや権限を越えていることが表現されていますが、「transgress」はルールに対する違反を強調し、「overreach」は権限を超える行動を強調しています。

類語・関連語 4 : stretch

単語stretchは、「伸ばす」や「広げる」という基本的な意味を持ちますが、比喩的な使い方も多くあります。例えば、能力や限界を「広げる」ことを指す場合に使われます。また、物理的な対象に対してだけでなく、時間やリソースを「引き延ばす」といった使い方にも適しています。
一方、単語overreachは、「過剰に手を伸ばす」という意味があり、特に自分の能力や限界を超えて無理をすることを指します。例えば、何かを達成しようとするあまり、現実的な範囲を超えてしまう様子を表現します。ネイティブスピーカーは、stretchを使うときにはポジティブな意味合い(成長や挑戦)を含むことが多いのに対し、overreachはネガティブな状況(無理をする、失敗する)を示すことが一般的です。このため、文脈によって選ぶべき単語が異なることを理解することが重要です。
I need to stretch my skills to take on this new project.
この新しいプロジェクトに取り組むために、私は自分のスキルを「広げる」必要があります。
If I try to overreach my abilities, I might fail.
もし自分の能力を「過剰に伸ばそう」とすると、失敗するかもしれません。
この例文では、stretchはスキルを向上させるポジティブな意味を持っていますが、overreachは無理をする危険を示しています。同じような文脈で使用されていますが、意味は異なります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

overreachの会話例

overreachのビジネス会話例

「overreach」は主にビジネスコンテキストでは、企業や個人が自らの能力や権限を超えて行動することを指す言葉です。これは、計画や戦略が過剰なものになる場合に使われることが多く、結果的に失敗や問題を引き起こすことがあります。過剰な期待や無理な目標設定が含まれることもあります。

  1. 権限や能力を超えた行動をすること
  2. 過剰な期待をかけること

意味1: 権限や能力を超えた行動をすること

この会話では、「overreach」が企業が自分たちの能力を超えて新しいプロジェクトに取り組むことを示すために使われています。過剰な期待から来る危険性を警告する内容です。

【Example 1】
A: I think we should expand our services to five new countries this year, but we might overreach if we don't have the resources.
A: 今年中にサービスを5カ国に拡大するべきだと思うけど、リソースが足りなければ権限を超えるかもしれないね。
B: You're right. We need to focus on our current markets before we overreach.
B: その通りだね。私たちは権限を超える前に、現在の市場に集中する必要があるよ。

【Example 2】

A: If we try to take on too many clients at once, we might overreach and end up with dissatisfied customers.
A: 一度にあまりにも多くのクライアントを引き受けようとすると、私たちは権限を超えることになって、不満を持つ顧客が出てくるかもしれない。
B: Exactly! We need to manage our workload effectively to avoid overreach.
B: その通り!私たちは権限を超えることを避けるために、労働負荷を効果的に管理する必要がある。

【Example 3】

A: The company's decision to enter a new market without proper research may lead to overreach.
A: 適切な調査なしに新しい市場に進出するという会社の決定は、権限を超えることにつながるかもしれない。
B: We should conduct thorough market analysis first to avoid any risk of overreach.
B: 私たちは権限を超えるリスクを避けるために、まず徹底的な市場分析を行うべきだ。

意味2: 過剰な期待をかけること

この会話では、「overreach」が過剰な期待をかけることを示すために使われています。ビジネスの場面で、現実的でない目標が設定されることが問題視されています。

【Example 1】
A: I hope we can double our sales this quarter, but that might be an overreach.
A: 今四半期に売上を倍増できることを願っているけど、それは過剰な期待かもしれない。
B: Yes, we should set more realistic targets instead of overreach.
B: そうだね、私たちは過剰な期待をするのではなく、もっと現実的な目標を設定するべきだ。

【Example 2】

A: It’s good to be ambitious, but we must avoid overreach to ensure success.
A: 野心を持つことは良いけれど、成功を確実にするためには過剰な期待を避ける必要がある。
B: Agreed! Setting achievable goals is crucial to prevent overreach.
B: 同意するよ!過剰な期待を防ぐためには、達成可能な目標を設定することが重要だ。

【Example 3】

A: The CEO's vision for rapid growth could lead us to overreach if we’re not careful.
A: CEOの急成長に対するビジョンは、私たちが注意しなければ過剰な期待につながるかもしれない。
B: True, we need to balance ambition with caution to avoid overreach.
B: その通り、私たちは過剰な期待を避けるために、野心と慎重さのバランスを取る必要がある。

overreachのいろいろな使用例

動詞

1. 過剰に目標を設定する、または努力しすぎる

高すぎる目標

目標を持つことは重要ですが、過度に高い目標を設定すると、達成できずに失敗してしまう可能性があります。この傾向は、自分の能力や時間を過小評価することから来ることがあります。
If you overreach in your ambitions, you might find yourself disappointed.
野心を過剰に設定した場合、失望することがあるかもしれません。
  • overreach goals - 目標を過剰に設定する
  • overreach expectations - 期待を過剰にする
  • overreach yourself - 自分を過剰に追い込む
  • overreach ambitions - 野望を過剰にする
  • overreach limits - 限界を超える
  • overreach standards - 基準を超える
  • overreach in planning - 計画において過剰になる
  • overreach in budget - 予算を過剰に設定する
  • overreach aspirations - 希望を過剰にする
  • overreach timelines - タイムラインを過剰に設定する

努力しすぎる

努力しすぎることは、逆に成果を上げる妨げとなることがあります。十分な休息や計画が必要ですが、それを無視すると、意図した結果が得られないことがあるのです。
Pushing yourself too hard can lead to burnout when you overreach in your efforts.
努力しすぎると燃え尽き症候群になりやすいです。
  • overreach in trying - 努力しすぎる
  • overreach in work - 仕事で過剰になる
  • overreach ambitions - 野望で過剰になる
  • overreach in fitness - 健康づくりで過剰になる
  • overreach in studies - 勉強において過剰になる
  • overreach in competition - 競争で過剰になる
  • overreach commitments - 約束において過剰になる
  • overreach in deadlines - 締切において過剰になる
  • overreach in performance - 業績で過剰になる
  • overreach in learning - 学習で過剰になる

2. 知恵や機知で相手を打ち負かす

知恵を使う

時には、知恵や機知を使って問題を解決する必要があります。過信すると、逆に自分が不利な立場に置かれることがあるため、慎重さが求められます。
If you overreach with your clever strategies, you might end up making mistakes.
巧妙な戦略で過剰に出すぎると、間違いを犯すことがあります。
  • overreach in negotiation - 交渉での過剰
  • overreach in strategy - 戦略で過剰になる
  • overreach in tactics - 戦術で過剰になる
  • overreach in planning - 計画での過剰
  • overreach in games - ゲームでの過剰
  • overreach in discussions - 議論での過剰
  • overreach in defense - 防御での過剰
  • overreach in analysis - 分析での過剰
  • overreach in projects - プロジェクトでの過剰
  • overreach in brainstorming - ブレインストーミングでの過剰

知恵とリーダーシップ

優れたリーダーシップには、適切な判断と知恵が必要です。過剰にリーダーシップを行使すると、チームメンバーが疎外感を抱くことになります。
A leader should not overreach in their authority to maintain team morale.
リーダーはチームの士気を保つために権限を過剰に行使してはいけません。
  • overreach in leadership - リーダーシップでの過剰
  • overreach in authority - 権限での過剰
  • overreach in decision-making - 意思決定での過剰
  • overreach in influence - 影響力での過剰
  • overreach in guidance - 指導での過剰
  • overreach in collaboration - 協力での過剰
  • overreach in communication - コミュニケーションでの過剰
  • overreach in feedback - フィードバックでの過剰
  • overreach in supervision - 指導での過剰
  • overreach in roles - 役割での過剰

英英和

  • beat through cleverness and wit; "I beat the traffic"; "She outfoxed her competitors"利口と機知で、打たれます裏をかく