サイトマップ 
 
 

overblownの意味・覚え方・発音

overblown

【形】 豪然たる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌəʊvəˈbləʊn/

overblownの意味・説明

overblownという単語は「誇張された」や「大袈裟な」という意味です。この言葉は主に、何かが本来の重要性や影響を超えて大きく扱われている場合に使われます。たとえば、ニュースやメディアでの報道が異常に大きく取り上げられることがあるが、その場合に「overblown」という言葉が適用されることが多いです。

この単語は、批判的なニュアンスを持つことがあり、何かが過剰に強調されていることに対する否定的な感情を表します。例えば、商品やイベントの宣伝が実際の価値以上に盛り上がり、期待を裏切るような場合にも用いられます。また、人の感情や反応が過剰であると感じられるときにも、「overblown」と表現することがあります。

したがって、overblownという言葉は、過剰に煽る状況や行動を批判的に指摘する際に便利です。特に、日常会話やメディアの分析において、現象の実際の重要性や影響とメディアが提示するそれとのギャップを指摘するために用いられます。

overblownの基本例文

Her ego was overblown after receiving the award.
彼女は賞を受賞した後、自己評価が大げさに過ぎていました。
The politician's promises were overblown and unrealistic.
政治家の約束は大げさで現実的ではありませんでした。
The scandal was overblown by the media and caused a huge uproar.
スキャンダルは報道によって大げさに報じられ、大騒ぎになりました。

overblownの意味と概念

形容詞

1. 大げさな

この意味では、物事や状況が過度に強調されていたり、誇張されていることを指します。例えば、誰かの主張や表現が実際の事実よりも大きく取り上げられる場合に使われます。過剰な自信や誇りに満ちている態度を示すこともあります。
The movie's portrayal of the events was overblown, making it seem more dramatic than it actually was.
その映画の出来事の描写は大げさで、実際よりももっと劇的に見せていた。

2. 素晴らしさが過ぎる

このニュアンスでは、賞賛や評価が過剰であり、本来の価値を超えていることを指します。特に、何か特別なことが、実際の影響や価値を上回るときにこの単語が使われることが多いです。
The reviews were overblown, suggesting it was the best restaurant in the city, but it was just average.
そのレビューは大げさで、市内で最高のレストランだと言っていたが、実際はただの普通のお店だった。

3. 過度に称賛された

この意味は、何かが持つ実際の良さや特性以上に称賛される場合に使われます。特に、メディアや評論家の反応が物事を美化する場合に関連しています。この場合、さまざまな期待が高まりすぎることが多いです。
The author's latest book was overblown by critics, who claimed it was a literary masterpiece.
その著者の最新作は批評家によって過度に称賛され、文学の傑作だと言われた。

overblownの覚え方:語源

overblownの語源は、英語の動詞「blow」に由来しています。「blow」は「吹く」や「膨らむ」という意味を持ちます。この動詞に接頭辞「over-」が付くことで、「過度に膨らませる」や「必要以上に誇張する」という意味が生まれました。

「over-」は「超えて、過剰に」という意味を持つ接頭辞であり、何かが普通の範囲を超えていることを示します。「blown」は「blow」の過去分詞形で、何かが空気によって膨らむ様子を表します。この二つの要素が組み合わさることで、「overblown」は「実際よりも大きく見せること」や「誇張された」といったニュアンスを持つ言葉となります。通常、物事が過剰に評価されたり、必要以上に大きくかさげられたりする状況に使われることが多いです。こうして、overblownは英語の中で特定の意味を持つ形容詞として定着しました。

語源 over
超えて
More

overblownの類語・関連語

  • exaggeratedという単語は、物事が実際よりも大げさに表現されていることを指します。overblownと同様に使えますが、特に表現や主張が誇張されている場合によく使われます。例:The story was exaggerated.(その話は誇張されていた。)
  • inflatedという単語は、何かの価値や重要性が実際よりも高く表現されていることを表します。overblownとは似ていますが、経済やビジネスの文脈で使われることが多いです。例:The price is inflated.(その価格は高騰している。)
  • overstateという単語は、何かを実際よりも多く評価することを意味します。overblownは感情的な表現に使われることが多いですが、overstateはより広い範囲で使えます。例:Do not overstate your achievements.(自分の業績を大げさに言わないで。)
  • excessiveという単語は、許容範囲を超えた程度の大きさや量を指します。overblownは評価や表現に関するものであり、excessiveは量や程度に焦点を当てています。例:The excessive noise disturbed the meeting.(その過度の騒音が会議を妨げた。)


overblownの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : exaggerated

exaggerated」は、物事を実際よりも大きく、または重要に表現することを意味します。この言葉はしばしば、感情や状況を強調するために使われ、場合によっては誇張された印象を与えることがあります。例えば、話の中での感情的な表現や、商品の宣伝などでよく見られます。
overblown」は「exaggerated」と非常に近い意味を持ちますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「overblown」は、特に過剰なほどの誇張や、実際には重要でない事柄が過度に強調された場合に使われることが多いです。例えば、ある問題についての反応が過剰である場合、その反応を「overblown」と表現することができます。ネイティブスピーカーは、日常会話や批評的な文脈でこの言葉を使う際、特にその誇張が不適切であると感じたときに「overblown」を選ぶ傾向があります。このように、「exaggerated」が広く使われる一方で、「overblown」はより否定的な意味合いを持つことが多い点が、二つの言葉の使い分けのポイントとなります。
The film's plot was so exaggerated that it became hard to believe.
その映画のプロットは非常に誇張されていたので、信じるのが難しくなった。
The film's plot was so overblown that it became hard to believe.
その映画のプロットは非常に過剰だったので、信じるのが難しくなった。
この場合、「exaggerated」と「overblown」は置換可能であり、どちらも映画のプロットが現実的でないほど大げさであることを表しています。しかし、「overblown」は特にその誇張が不適切であることを暗示するため、より否定的な響きがあります。

類語・関連語 2 : inflated

inflated」は、物事が過剰に膨らんでいる、または誇張されている状態を表します。特に、価格や評価、期待などが実際よりも高くなっている場合によく使われます。この単語は、単に数値的に「上昇した」という意味だけでなく、実際の価値に対して不相応に高く見積もられているというニュアンスを含みます。
overblown」は、何かが過度に強調されている、または大げさに表現されていることを示します。主に話や評価、感情に関連して使用され、実際の重要性や影響に対して誇張されていることを意味します。「inflated」が数値的な誇張を示すのに対し、「overblown」は感情や表現の誇張に重点を置くことが多いです。ネイティブは、具体的な数値や状況に関連する場合には「inflated」を、感情や表現の強調が過剰だと感じる場合には「overblown」を使い分けます。
The artist's reputation became inflated after the success of her first album.
そのアーティストの評判は、彼女の初めてのアルバムの成功によって過剰に膨らんだ。
Many people believe that the media's portrayal of the event was overblown.
多くの人々は、メディアがその出来事を描写したのは大げさだと考えている。
この二つの例文では、「inflated」は評判の数値的な側面に関連しており、「overblown」はメディアの表現の誇張に焦点を当てています。そのため、置換は不自然であり、文脈によって適切に使い分ける必要があります。

類語・関連語 3 : overstate

overstate」は、事実や意見を実際よりも大げさに表現することを意味します。たとえば、何かの重要性や影響を過大評価する時に使われます。この単語は、特に言葉の使い方において、誇張や過剰な表現を避けることが求められる場面で重要です。
overblown」は、物事が実際よりも過大に扱われたり、誇張されたりしている状態を指します。この単語は、感情や状況が過剰に表現されたり、実際の重要性以上に大きく見せかけられたりすることに重点が置かれています。ネイティブスピーカーは、overstateを使用する際には、単に言葉の誇張を指すことが多いですが、overblownはしばしば感情的な反応や状況の誇張を含むため、よりネガティブなニュアンスを持つことがあります。したがって、overstateは客観的な表現の誇張に使われるのに対し、overblownはその結果として生じる感情的な反応や誤解を強調する傾向があります。
The media tends to overstate the importance of celebrity gossip.
メディアは有名人のゴシップの重要性を過大に表現する傾向があります。
The media tends to use overblown stories about celebrity gossip.
メディアは有名人のゴシップについて過剰な報道をする傾向があります。
この二つの文では、overstateoverblownが似た文脈で使われていますが、微妙に異なるニュアンスを持っています。最初の文では重要性の過大評価を指し、二つ目の文では報道の内容が過大に扱われることを示しています。

類語・関連語 4 : excessive

excessive」は、程度や量が過剰であることを示す形容詞です。何かが必要以上に多かったり、行き過ぎている場合に使われます。たとえば、過度な食事や行動、あるいは感情の表現などに対して使われることが多いです。ネガティブな意味合いを持つことが一般的ですが、必ずしも悪いことだけを指すわけではありません。
overblown」は、特に何かが必要以上に大げさに表現されたり、過度に誇張されたりした状態を指します。「excessive」と似た意味を持ちますが、主に表現や反応の過剰さに焦点を当てています。たとえば、映画やニュースの報道が過剰に大げさに描かれることに対して「overblown」を使うことが多いです。一方で「excessive」は、数や量に関して過剰であることをより広く表すため、具体的な状況に応じた使い分けが求められます。ネイティブスピーカーは、言葉の使い方を文脈によって慎重に選び、何が「過剰」なのかを強調したいときには「overblown」を使い、単に量や程度が多いことを述べたいときには「excessive」を使います。
The movie received excessive criticism for its unrealistic plot.
その映画は非現実的なプロットのために過剰な批判を受けた。
The movie received overblown criticism for its unrealistic plot.
その映画は非現実的なプロットのために大げさな批判を受けた。
この文では「excessive」と「overblown」は置換可能です。どちらも批判が多すぎることを示していますが、「excessive」は量の多さを、「overblown」はその批判の大げささを強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

overblownのいろいろな使用例

形容詞

1. 夸張した、過剰な

形容詞としての用法

このカテゴリでは、'overblown'が誇張されていたり、実際の価値よりも過剰に評価されている状態を示します。特に、パフォーマンスや評価に関して使われることが多いです。
The report was overly critical because of its overblown claims.
その報告書は過剰な主張によって非常に批判的だった。
  • overblown expectations - 過剰な期待
  • overblown criticism - 過剰な批判
  • overblown reputation - 過剰な評判
  • overblown ego - うぬぼれの強い自己像
  • overblown response - 過剰な反応
  • overblown fear - 過剰な恐れ
  • overblown analysis - 過剰な分析
  • overblown drama - 過剰なドラマ
  • overblown story - 夸張された物語
  • overblown hype - 過剰な誇大宣伝

比喩的な用法

この分類では、'overblown'が実際にはない過剰なイメージを示すために比喩的に使われることが多いです。
The movie suffered from an overblown plot that lost its charm.
その映画は魅力を失う過剰なプロットに悩まされていた。
  • overblown ideas - 夸張されたアイデア
  • overblown emotions - 過剰な感情
  • overblown visuals - 過剰なビジュアル
  • overblown attitudes - 過剰な態度
  • overblown reports - つまりれた報告書
  • overblown ambitions - 過剰な野心
  • overblown claims - 夸張された主張
  • overblown visuals - 過剰な視覚表現
  • overblown warnings - 過剰な警告
  • overblown ambitions - 過剰な野心

2. 完全に満開を超えた状態

形容詞としての用法

このケースでは、'overblown'が植物などが完全に満開を超えている状態を表す場合に使われます。この言葉は、特に生命や成長に関連した文脈で使われます。
The flowers looked overblown and were losing their petals.
花々は満開を超えて見え、花びらを失いつつあった。
  • overblown flowers - 満開を超えた花々
  • overblown garden - 乱れた庭
  • overblown blooms - 満開を超えた開花
  • overblown plants - 成長しすぎた植物
  • overblown foliage - 過剰な葉の繁茂
  • overblown trees - 形が乱れた木々
  • overblown arrangement - 過剰に盛りつけられたアレンジ
  • overblown harvest - 過剰に収穫された農作物
  • overblown beauty - 美しさが行き過ぎた状態
  • overblown scents - 強すぎる香り

このように、'overblown'は様々な文脈で使われ、過剰さや誇張を表現するための強力な形容詞です。

英英和

  • puffed up with vanity; "a grandiloquent and boastful manner"; "overblown oratory"; "a pompous speech"; "pseudo-scientific gobbledygook and pontifical hooey"- Newsweekうぬぼれでのぼせあがる豪然たる