サイトマップ 
 
 

grandiloquentの意味・覚え方・発音

grandiloquent

【形】 豪然たる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɡɹænˈdɪl.ə.kwənt/

grandiloquentの意味・説明

grandiloquentという単語は「大げさな」や「浮華な」を意味します。この言葉は、特に話し方や文章表現において、華やかで大きな言葉を使うことを指します。たとえば、何かを説明する際に、必要以上に複雑で長い言葉を使うことがあたります。

この単語のニュアンスには、しばしば過剰さや不自然さの含意もあります。grandiloquent な表現は、時に聞き手を引き込むことができる一方で、その内容が実際には空虚であったり、理解しづらいこともあります。また、特に形式的な場面や演説などで使われることが多く、時には批判的な意味合いで使われることもあります。

grandiloquentは、気取ったり、自己顕示欲の強い表現を指すため、注意が必要です。この表現は、自分の意見を強調するために使われることがありますが、聞き手には逆効果となる場合があるため、使い方を考えることが重要です。

grandiloquentの基本例文

His grandiloquent style of writing is not for everyone.
彼の大言壮語的な書き方は、すべての人にとって適している訳ではありません。
The grandiloquent speech was full of fancy words and empty phrases.
大言壮語的なスピーチは、空洞なフレーズや花形の言葉でいっぱいでした。
The salesman's grandiloquent pitch didn't convince me to buy the product.
セールスマンの大言壮語的なプレゼンは、私にその製品を買う説得力を持っていませんでした。

grandiloquentの意味と概念

形容詞

1. 豪華な

この意味では、「grandiloquent」は高尚で華やかさを持っているスタイルを指します。特に、言葉や表現が豪華または華やかである場合に使われることが多いです。このような表現は、文学や演説などで見られることがあり、力強い印象を与えます。
The grandiloquent speech captivated the audience with its eloquence and style.
その豪華なスピーチは、その雄弁さとスタイルで聴衆を魅了した。

2. 自慢げな

この意味では、「grandiloquent」が過剰に自信を持ち、自慢するような態度を示す場面で使われます。このような状況では、その人の言葉や態度が誇張されていて、実際の能力や価値以上に自分を大きく見せようとすることを暗示しています。
His grandiloquent claims about his achievements raised eyebrows among his peers.
彼の自慢げな成果についての主張は、仲間の間で疑問を呼んだ。

grandiloquentの覚え方:語源

grandiloquentの語源は、ラテン語の「grandis」(大きい)と「loqui」(話す)から派生しています。この2つの言葉が組み合わさって、文学や演説で使われる際に誇張された表現や華やかな言葉遣いを指す意味が生まれました。つまり、grandiloquentは「大きな言葉を使う」というニュアンスを持ち、特に自己主張や強調をする際に用いられます。英語に取り入れられる過程で、壮麗さや派手さを意識した表現を示す形容詞として定着しました。このように、言葉の背景には文化や表現のスタイルに対するある種の懸念や批判が込められていることがあります。特に、過度に誇張された言葉遣いは時に軽視されることもあるため、文脈によっては否定的な捉え方をされることもあります。

語源 ent
〜な性質の
More

grandiloquentの類語・関連語

  • pompousという単語は、過剰に自己重要感を持った態度や表現を指し、傲慢さを含むことがあります。日常的でないほどの自信を持っている様子を表現するのに使われます。例: 'His pompous speech impressed no one.'(彼の大げさなスピーチは誰にも感銘を与えなかった。)
  • verboseという単語は、言葉数が多すぎて冗長なことを指します。時には重要なポイントが薄れることもあるため、明確さを欠く場合があります。例: 'The report was verbose and hard to follow.'(その報告書は冗長で読みづらかった。)
  • loftyという単語は、高尚な、または崇高な視点を持っていることを表し、理想的な目標や価値観を目指す様子を示します。誇り高いといったポジティブなニュアンスがあります。例: 'She spoke lofty ideals about peace.'(彼女は平和について高尚な理想を語った。)
  • extravagantという単語は、贅沢すぎる表現や行動を示します。時には無駄が多いというネガティブな含みを持つこともあります。例: 'His extravagant lifestyle was hard to maintain.'(彼の贅沢な生活スタイルは維持が難しかった。)


grandiloquentの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : pompous

pompous」は、過剰に自分を大きく見せようとする態度や、自己重要感を誇示するような態度を表します。しばしば、傲慢さや偉そうな印象を伴い、特に言葉遣いや行動においてそのような特徴が顕著です。この単語は、しばしば人の性格や発言、態度に対して使われることが多く、あまり好意的なニュアンスは持ちません。
grandiloquent」と「pompous」はどちらも自己誇示や大げさな表現を指しますが、ニュアンスには違いがあります。「grandiloquent」は、特に言葉遣いや表現が華麗で、感情や意図を強調するために大げさに行われることに焦点を当てています。対して「pompous」は、自己中心的であり、他者に対して優越感を持つ態度を強調します。つまり、「grandiloquent」は、表現方法に重きを置くのに対し、「pompous」はその背後にある態度や性格に重きを置くといえます。ネイティブスピーカーは、これらの単語を文脈によって使い分け、特に「grandiloquent」は演説や文書のスタイルに関連しやすく、「pompous」は人の性格や行動に関連することが多いです。
The politician gave a pompous speech that seemed more about himself than the issues at hand.
その政治家は、問題よりも自分自身についてのように思える、傲慢な演説を行った。
The politician gave a grandiloquent speech that seemed more about himself than the issues at hand.
その政治家は、問題よりも自分自身についてのように思える、華麗な演説を行った。
この文脈では、「pompous」と「grandiloquent」は置き換え可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「pompous」はその人の態度を強調し、傲慢に見えることを示唆します。一方で「grandiloquent」は、演説のスタイルや言葉遣いの華やかさを強調します。

類語・関連語 2 : verbose

単語verboseは、「冗長な」や「長ったらしい」という意味を持ち、特に言葉や文章が過剰に多いことを指します。通常、必要以上に詳細を説明したり、要点をはっきり言わずに回りくどく表現する際に使われます。この言葉は、文章やスピーチが明確さを欠く場合に使われることが多く、聞き手や読み手にとって理解しづらくなることがあります。
単語grandiloquentは、主に「大げさな」や「壮大な」という意味を持ち、特に自分を大きく見せようとするような表現やスタイルを指します。一見、両者は似たような印象を与えるかもしれませんが、実際にはニュアンスが異なります。grandiloquentは、特に見栄を張ったり、過剰に装飾的な言葉を使うことに焦点を当てており、自信や誇張を伴うことが多いです。一方で、verboseは、単に言葉が多すぎて要点が伝わりにくい状態を指し、必ずしも自信や誇張があるわけではありません。このように、grandiloquentは言葉の選び方においてスタイルや態度が重要であり、verboseは文章の構造そのものに焦点を当てている点が異なります。
The author's writing was so verbose that it was difficult to follow the main argument.
その著者の文章は非常に冗長で、主な主張を追うのが難しかった。
The author's writing was so grandiloquent that it was difficult to follow the main argument.
その著者の文章は非常に大げさで、主な主張を追うのが難しかった。
この文脈では、verbosegrandiloquentは互換性がありますが、ニュアンスが異なります。verboseは言葉が多すぎて要点が不明瞭になることを示すのに対し、grandiloquentは自己誇張的なスタイルや大げさな表現を強調します。

類語・関連語 3 : lofty

「lofty」は、高くそびえ立つ、または高尚なという意味を持ち、特に思想や目標が高いことを指す場合に使われます。この単語は、物理的な高さだけでなく、精神的な高みや理想を追求することを示す際にも利用されます。
一方で、grandiloquentは、言葉や表現が非常に大げさであることを指します。両者は共通して「高い」というイメージを持ちますが、loftyは理想主義的なニュアンスを持つ一方、grandiloquentはしばしば皮肉や批判の対象となるような過剰な表現を意味します。特に、grandiloquentは、実際の内容よりも表現の派手さを重視している印象を与えることがあります。したがって、loftyはポジティブな文脈での使用が一般的ですが、grandiloquentはネガティブな含みを持つことが多いです。
The speaker presented a lofty vision for the future of education.
そのスピーカーは教育の未来に関する高尚なビジョンを提示しました。
The speaker presented a grandiloquent vision for the future of education.
そのスピーカーは教育の未来に関する大げさなビジョンを提示しました。
この例文では、loftygrandiloquentが異なるニュアンスを持っています。loftyは理想的で尊敬されるビジョンを示唆しているのに対し、grandiloquentはその表現が過剰であることを暗示しています。したがって、文脈に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。

類語・関連語 4 : extravagant

extravagant」は、派手で豪華な様子や、必要以上に過剰なものを指します。特に、お金や資源を無駄遣いする様子に使われることが多いです。この単語は、物質的な贅沢や浪費に関連していることが多く、しばしば否定的な意味合いを持ちます。
grandiloquent」とは異なり、「extravagant」は主に物質的な側面に焦点を当てています。例えば、「grandiloquent」は、言葉や表現が大げさで誇張されていることを指し、特に演説や文書での使われ方が一般的です。一方で、「extravagant」は、特に行動やスタイルが過剰であることに関連し、日常生活やファッションにも使われます。ネイティブスピーカーは、「grandiloquent」を使う際には、言葉の選び方や話し方のスタイルに注目しているのに対し、「extravagant」はより具体的な物や行動に対して使われると理解しています。
The party was extravagant, with lavish decorations and gourmet food.
そのパーティーは豪華で、装飾やグルメ料理が贅沢だった。
The speaker was grandiloquent, using elaborate language to impress the audience.
そのスピーカーは大げさな表現を使って聴衆を感心させていた。
この二つの文は、特に文脈が異なるため、置換は自然ではありません。「extravagant」は物質的な贅沢に関して使われ、一方で「grandiloquent」は言葉遣いや表現のスタイルに関連しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

grandiloquentの会話例

grandiloquentのビジネス会話例

「grandiloquent」は、ビジネスシーンでは主に過度に大げさまたは誇張された表現を指す際に使用されます。この単語は、特にスピーチやプレゼンテーションにおいて、伝えたい内容が理解されにくくなるほどの華やかさや複雑さを持つ表現に対して使われることが多いです。

  1. 大げさで誇張された言葉遣い

意味1: 大げさで誇張された言葉遣い

この会話は、ビジネスプレゼンテーションにおいて、ある同僚が他のメンバーに対して非常に派手な言葉遣いを批判する様子を示しています。ここでは、grandiloquentな表現が伝えたいメッセージを混乱させる要因として捉えられています。

【Example 1】
A: I think his presentation was too grandiloquent; it made it hard to understand his main points.
A: 彼のプレゼンテーションはあまりにも大げさで、彼の主なポイントを理解するのが難しかったと思う。
B: I agree. Sometimes simple language conveys the message better than grandiloquent phrases.
B: 同意します。時にはシンプルな言葉の方が、大げさな表現よりもメッセージを伝えるのに適しています。

【Example 2】

A: His use of grandiloquent language during the meeting was unnecessary.
A: 会議中の彼の大げさな言葉遣いは不必要でした。
B: Exactly! It only confused everyone and didn't add value to the discussion.
B: その通りです!それは皆を混乱させるだけで、議論に価値を加えませんでした。

【Example 3】

A: I think we should avoid grandiloquent speeches in our sales pitches.
A: 私たちの営業プレゼンテーションでは、大げさなスピーチは避けるべきだと思います。
B: Absolutely! Clear and concise messages resonate better with clients than grandiloquent rhetoric.
B: その通りです!明確で簡潔なメッセージは、大げさなレトリックよりもクライアントに響きます。

grandiloquentのいろいろな使用例

形容詞

1. 高尚なスタイルを持つ

誇大表現に関するもの

この分類は、言葉が過剰に装飾されている場合や、大げさな言い回しが含まれる場合に関連しています。特に演説や文章のスタイルが目立つ時に使用されます。
The speaker's grandiloquent style captivated the audience.
そのスピーカーの誇大なスタイルは観客を魅了しました。
  • grandiloquent speech - 誇張されたスピーチ
  • grandiloquent phrases - 大げさなフレーズ
  • grandiloquent descriptions - 誇張された説明
  • grandiloquent vocabulary - 誇大な語彙
  • grandiloquent promises - 大げさな約束
  • grandiloquent claims - 誇張された主張
  • grandiloquent rhetoric - 誇大なレトリック
  • grandiloquent gestures - 大げさなジェスチャー
  • grandiloquent declarations - 誇大宣言
  • grandiloquent arguments - 誇張された議論

自己満足に関するもの

この分類は、自己満足や驚くほどの自意識が表れている場合を指します。自分自身を誇示する言い回しで、他の人に対しても目立とうとしています。
His grandiloquent way of speaking made him seem vain.
彼の誇大な話し方は、彼を虚栄心が強いように見せました。
  • grandiloquent arrogance - 誇大な傲慢さ
  • grandiloquent self-promotion - 誇張された自己宣伝
  • grandiloquent posturing - 大げさな身振り
  • grandiloquent self-importance - 自己重要感によって誇張された
  • grandiloquent displays - 誇大な振る舞い
  • grandiloquent behavior - 誇張された行動
  • grandiloquent personality - 誇大的な性格
  • grandiloquent mannerisms - 誇張された仕草
  • grandiloquent self-admiration - 誇大的な自己賛美

2. 虚栄心で満たされた

大げさな表現に関するもの

この分類は、言葉や行動が虚栄心から来ている場合を示します。大げさな言い回しや振舞いが特徴的です。
Her grandiloquent manner made her the center of attention.
彼女の誇張された態度は、彼女を注目の中心にしました。
  • grandiloquent attention-seeking - 誇大な注目欲しさ
  • grandiloquent expressions of pride - 誇大な誇りの表現
  • grandiloquent display of talent - 誇張された才能の披露
  • grandiloquent acts - 誇大な行為
  • grandiloquent self-importance - 自己的重要性の誇張
  • grandiloquent flattery - 誇大な甘やかし
  • grandiloquent celebration - 誇大な祝賀
  • grandiloquent declarations of love - 誇張された愛の宣言
  • grandiloquent assertions - 誇張された主張

政治的または公の場での使用

この分類は、特に政治的なスピーチや公の場での発言に関連しており、自己主張が強調される場面で使用されます。
The politician's grandiloquent promises often went unfulfilled.
その政治家の誇大な約束はしばしば果たされなかった。
  • grandiloquent campaign speeches - 誇大な選挙スピーチ
  • grandiloquent political statements - 誇張された政治的発言
  • grandiloquent public addresses - 大げさな公演
  • grandiloquent presentations - 誇張されたプレゼンテーション
  • grandiloquent promises to voters - 有権者に対する誇大な約束
  • grandiloquent announcements - 誇張された発表
  • grandiloquent speeches at rallies - 大会での誇張されたスピーチ
  • grandiloquent declarations of policy - 政策の誇張された宣言

英英和

  • puffed up with vanity; "a grandiloquent and boastful manner"; "overblown oratory"; "a pompous speech"; "pseudo-scientific gobbledygook and pontifical hooey"- Newsweekうぬぼれでのぼせあがる豪然たる
    例:a grandiloquent and boastful manner 大袈裟で得意げな態度