サイトマップ 
 
 

impostureの意味・覚え方・発音

imposture

【名】 詐欺

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɪmˈpɒstʃər/

impostureの意味・説明

impostureという単語は「偽り」や「詐欺」を意味します。具体的には、自分が他の人や物のふりをして、実際には自らがその人物や物でないことを指します。この行為はしばしば他人を騙す目的で行われ、信頼を裏切ることになります。impostureは社会的な文脈で見られることが多く、人々が他者に対して偽りの自己像を作り上げる場合に使われます。

この単語は、特に詐欺や偽装行為に関連して使われることが多いです。たとえば、ビジネスの世界では、ある人が他の成功したビジネスパーソンのふりをして、自分の利益のために他人を騙すことがあります。このような行為は法律的にも倫理的にも問題視されることが多いです。

impostureは、心理的な側面も含んでいます。なぜなら、詐欺を働く人はしばしばその行為を正当化する理由を持っていたり、自身の立場や社会的地位を維持するために行動します。このように、この単語は単なる偽装を超えて、他者との関係や社会の構造に対する深い洞察を与えるものでもあります。

impostureの基本例文

The magician's tricks were nothing but a clever imposture.
魔法使いのトリックは巧妙な偽装に過ぎなかった。
The man's claim of being a doctor turned out to be an imposture.
その男が医者であるという主張は偽りであることが判明した。
The psychic's readings were exposed as an imposture by skeptics.
超能力者の読みを疑う人々によって、偽りであることが暴かれた。

impostureの意味と概念

名詞

1. 不正行為

impostureは、他人になりすます行為を指します。特に、何らかの目的のために偽の身分や役割を演じることが含まれます。このような不正行為は、詐欺や他者を欺くことを目的とする場合が多く、しばしば社会的、法的な問題を引き起こします。
His imposture was discovered when he couldn't answer simple questions about the company he claimed to work for.
彼の不正行為は、彼が働いていると主張していた会社についての簡単な質問に答えられなかったときに発覚した。

2. 偽装

impostureには、他人や物事のアピールに対して自分を偽るというニュアンスも含まれます。この意味では、特に社会的な地位や権力を得るために意図的に虚偽のイメージを作り上げることが関連しています。
She maintained an imposture of confidence, even though she was nervous about the presentation.
彼女はプレゼンテーションに緊張していたにもかかわらず、自信があるふりをしていた。

impostureの覚え方:語源

impostureの語源は、ラテン語の「imponere」に由来しています。この言葉は「上に置く」という意味を持ち、そこから「人に対して何かを置く」「偽の姿を見せる」というニュアンスが発展しました。「imponere」は「in-(中に)」と「ponere(置く)」という組み合わせから成り立っています。英語にはこのラテン語が派生した「impostor(詐欺師)」という単語も存在します。impostureは、他者を欺く行為や振る舞いを指し、特に社会的な偽装や不正を暗示しています。このように、impostureは単なる偽りではなく、その背景には人間関係や社会的な文脈に対する深い洞察が含まれています。

語源 in
語源 im
中に
More
語源 pon
語源 pos
置く
More

impostureの類語・関連語

  • deceptionという単語は、意図的に真実を隠したり誤解を招く行為を指します。impostureと似ていますが、特に他人を惑わすための行為に焦点があります。例:His deception was discovered.(彼の欺瞞が見つかった。)
  • fraudという単語は、騙し取る行為を指し、特に金銭的な利益を目的とする場合が多いです。impostureはもっと広い意味を持ちますが、fraudは主に経済的な背景があります。例:She was a victim of fraud.(彼女は詐欺の被害者だった。)
  • masqueradeという単語は、別の人物や状況になりすますことを指します。impostureはより悪意が強く、詐欺的な意味合いが強いのに対し、masqueradeは舞踏会の仮装など、楽しい意味合いが含まれることもあります。例:They went to the masquerade ball.(彼らは仮装舞踏会に行った。)
  • pretenseという単語は、何かが本当であるかのように振る舞うことを意味します。impostureは他人を欺く意図があるのに対し、pretenseは自己を守るための演出でもあります。例:His pretense didn't fool anyone.(彼の見せかけは誰も騙さなかった。)
  • ruseという単語は、戦略的に相手を騙すための巧妙な計画を指します。impostureはより直截的な欺きですが、ruseは計画性が強いです。例:It was a clever ruse.(それは巧妙な策略だった。)


impostureの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : deception

単語deceptionは「欺くこと」や「詐欺」を意味し、他者を誤解させる行為を指します。人が真実を隠したり、虚偽の情報を提供することで、相手を誤った認識に導くことが含まれます。日常会話や文学作品でよく使われ、特に信頼関係の破壊や不誠実さに関連して語られることが多いです。
一方で、単語impostureは「偽りの身分」や「詐称」を指し、特に他者になりすます行為を強調します。つまり、impostureは、偽の身分や役割を持って他人を欺くことに特化しているのに対し、deceptionはより広範な欺きの行為を含むため、使い方に違いがあります。ネイティブスピーカーは、相手の偽装がどの程度具体的であるかによってこれらの単語を使い分けます。例えば、職業や資格を偽る場合はimpostureが適切ですが、一般的な嘘や誤解を指す場合はdeceptionが使われます。
The magician's act was based on deception, making the audience believe they saw something impossible.
そのマジシャンの演技は欺きに基づいており、観客に不可能なことを見たと信じさせた。
The magician's act was based on imposture, making the audience believe they saw something impossible.
そのマジシャンの演技は偽りの身分に基づいており、観客に不可能なことを見たと信じさせた。
この場合、deceptionimpostureはどちらも使用可能ですが、ニュアンスが異なります。deceptionは一般的な欺きの行為を指し、観客が何かを誤解させられたことを強調しています。一方、impostureはマジシャンが偽の役割を演じていることに焦点を当てており、特にその偽装の側面が強調されています。

類語・関連語 2 : fraud

fraud」は、他人を欺いて利益を得る行為や、その結果生じる不正行為を指します。この言葉は、金銭や権利を不正に奪うことが多く、法的な文脈で使われることが一般的です。一方で、fraudは人の信用を損ねる行為全般を含むことがあり、詐欺的な行為を広くカバーしています。
imposture」は、特に自分が他人であると偽る行為、つまり他者を欺くための偽りの立場や身分を取ることに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、impostureを使う際には、特に「役割を演じる」ことに重きを置くことが多く、一時的な偽装や欺瞞を強調する場合に使用します。例えば、役者が他の人物を演じることは「imposture」と見なされることがありますが、金銭的な利益を目的とする場合は「fraud」に該当します。つまり、impostureはより狭い範囲の欺瞞を指し、特に自己のアイデンティティを偽ることに関わるのに対し、fraudはより広範囲な不正行為を含んでいます。
The con artist was arrested for fraud after scamming elderly people out of their savings.
その詐欺師は、高齢者から貯金を騙し取ったため、fraudで逮捕された。
The con artist was arrested for imposture after scamming elderly people out of their savings.
その詐欺師は、高齢者から貯金を騙し取ったため、impostureで逮捕された。
この例文では、fraudimpostureは置換可能ですが、文脈によって微妙なニュアンスの違いがあります。fraudはより広い範囲の不正行為を指し、金銭的な損失を伴う場合に使われることが多いのに対し、impostureは特に偽の身分を装うことに焦点を当てています。しかし、どちらも人を欺く行為であるため、この文脈では自然に入れ替え可能です。

類語・関連語 3 : masquerade

masquerade」は、他の人や社会に対して自分の本当の姿を隠し、異なる人物や状況を装う行為を指します。この単語には、特に仮面舞踏会などの文脈での使用が多く、表面的な振る舞いや外見での欺瞞を強調するニュアンスがあります。人々が期待する役割を演じることで、自分の真の感情や意図を隠すことを含意します。
imposture」は、他者を欺くために虚偽の身分や役割を装うことを意味します。特に、詐欺的な意図が伴う場合が多く、他者を騙すことが目的である点が強調されます。英語ネイティブは、masqueradeを使う場合、一般的に軽い冗談や社会的な役割の演技を指すことが多く、深刻な意図を含まないことが多いです。一方で、impostureは、より深刻で悪意のある行為として捉えられることが多く、詐欺や悪事に関連付けられます。このように、両者は欺くという共通点があるものの、文脈やニュアンスにおいて大きな違いがあります。
She put on a masquerade to fit in with the elite crowd at the party.
彼女はパーティーでエリート層に溶け込むために仮面をつけました。
He practiced imposture by pretending to be a wealthy businessman.
彼は裕福なビジネスマンのふりをして詐欺を働きました。
この例からも分かるように、masqueradeは社会的な役割を演じることを強調しており、遊び心や軽い意図が感じられます。一方、impostureは詐欺的な目的を持つ行為であり、より深刻なニュアンスを持っています。したがって、文脈によって使い分ける必要があります。
At the party, everyone wore masks and costumes to join the masquerade.
パーティーでは、皆が仮面や衣装を着て仮面舞踏会に参加しました。

類語・関連語 4 : pretense

pretense」は、他者に対して虚構を作り出して、本当の自分や状況を隠す行為を指します。この単語は、自己を偽っている状態や、何かを装うことに関連しています。特に、感情や意図を隠す際に使われることが多く、日常会話から文学作品まで幅広く用いられる表現です。
imposture」は、他者を騙す目的で自分を偽る行為を指し、特に詐欺的な意図が強調される言葉です。つまり、impostureは、他者に対する悪意や利益を求める動機が含まれることが多いのです。一方で、pretenseは、必ずしも悪意を持たない場合もあり、単に社会的な状況において自分を良く見せようとすることも含まれます。ネイティブスピーカーは、impostureを使うときには、その行為が不正であることを明確に意識していることが多く、対してpretenseは、単なる見せかけや演技のニュアンスで使われることが一般的です。
He smiled with a pretense of confidence, even though he was nervous inside.
彼は内心緊張していたにもかかわらず、自信のあるふりをして微笑んだ。
He smiled with an imposture of confidence, trying to deceive everyone around him.
彼は周囲の人々を騙そうとして、自信のあるふりをして微笑んだ。
この例文からもわかるように、pretenseは自分を良く見せようとする行為を示していますが、impostureは他者を欺く意図が込められています。そのため、両者は文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 5 : ruse

単語ruseは、「策略」や「巧妙な手段」を意味します。この語は、特に他人を欺くための計画や行動を指し、しばしば意図的な誤導を含みます。impostureと同様に、人を騙すことに関連していますが、ruseは通常、より一時的な計画やトリックを示唆します。
単語impostureは「偽りの身分」や「詐称」を指し、特に他人になりすまし、偽の身分や役割を演じることを強調します。例えば、ある人物が他人になりすまして特権を得ようとする行為が該当します。一方で、ruseは、もっと軽いニュアンスで、特定の状況を利用して瞬時に他人を欺く手段を指します。つまり、impostureは長期的な欺瞞を含むことが多く、ruseは一時的で短期的な策略に使われることが多いという違いがあります。このため、ネイティブスピーカーは、impostureの方がより深刻な欺瞞を示すのに対し、ruseは軽いトリックや策略を指す場合に使うことが一般的です。
The magician's trick was just a clever ruse to entertain the audience.
そのマジシャンのトリックは、観客を楽しませるための巧妙な策略に過ぎなかった。
His imposture as a doctor was revealed when he failed to answer basic medical questions.
彼の医者としての偽りの身分は、基本的な医療の質問に答えられなかったときに明らかになった。
この場合、ruseimpostureは異なるニュアンスを持ちます。ruseは一時的な策略を示すのに対し、impostureは長期的な偽りの身分を指します。


impostureの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

impostureのいろいろな使用例

名詞

1. 偽りの行動を示す

詐欺的行為

この詐欺的行為は、他人になりすますことを伴い、信頼性を利用して不正を行うことを意味します。特に詐欺や不正な取引に関連する文脈でよく使われます。
His imposture led to serious legal consequences when he was caught pretending to be someone else.
彼の詐欺的行為は、他人になりすまし、逮捕された際に深刻な法的結果を招いた。
  • imposture of identity - 身元の詐欺
  • social imposture - 社会的な詐欺
  • imposture in finance - 財務における詐欺
  • political imposture - 政治的詐欺
  • imposture as a con artist - ペテン師としての詐欺
  • imposture of a celebrity - 有名人のなりすまし
  • imposture for personal gain - 個人的利益のための詐欺
  • imposture of authority - 権威の詐欺
  • deceptive imposture - 誤解を招く詐欺
  • imposture in relationships - 人間関係における詐欺

権威の不正利用

この権威の不正利用は、実際の地位や権力を偽ることで、他人に影響を与えようとする行為です。特にビジネスや政治において見られることが多いです。
The imposture of claiming higher authority resulted in mistrust among the team members.
より高い権威を主張する詐欺行為が、チームメンバー間の不信を招いた。
  • imposture of office - 役職の詐欺
  • imposture of position - 地位の詐欺
  • professional imposture - 職業上の詐欺
  • imposture without credentials - 資格なしの詐欺
  • imposture in academia - 学界における詐欺
  • imposture as an expert - 専門家としての詐欺
  • imposture of an adviser - 講師の詐欺
  • imposture for influence - 影響力のための詐欺
  • imposture of leadership - リーダーシップの詐欺
  • imposture for advantage - 利点のための詐欺

2. 他者になりすます行為

社会的ななりすまし

この社会的ななりすましは、特定の社会的状況や役割を演じることに関連しています。この行為は、時にトラブルを引き起こすこともあります。
Her imposture at the charity event was quickly exposed when the real donor arrived.
慈善イベントでの彼女のなりすましは、本物の寄付者が到着するや否やすぐに暴露された。
  • social imposture at events - イベントでの社会的詐欺
  • imposture in social settings - 社会的状況での詐欺
  • imposture in networking - ネットワーキングにおける詐欺
  • imposture in friendship - 友情における詐欺
  • imposture at gatherings - 集まりでの詐欺
  • imposture of social skills - 社交スキルの詐欺
  • imposture through pretense - 偽りによる詐欺
  • imposture in online interactions - オンラインでの詐欺
  • imposture at parties - パーティーでの詐欺
  • imposture of personality - 人格の詐欺

目的のためのなりすまし

特定の目的を達成するために他者になる行為です。この行動は、情報を得たり、利益を得るために行われることが多いです。
His imposture was aimed at gaining access to confidential information.
彼の詐欺行為は、機密情報へのアクセスを得ることを目的としていた。
  • imposture for information - 情報を得るための詐欺
  • imposture for access - アクセスのための詐欺
  • imposture for financial benefits - 金銭的利益のための詐欺
  • imposture for attention - 注目を集めるための詐欺
  • imposture for social leverage - 社会的優位性のための詐欺
  • imposture for security clearance - セキュリティクリアランスを得るための詐欺
  • imposture for business opportunities - ビジネスチャンスのための詐欺
  • imposture for favors - 特典を得るための詐欺
  • imposture for personal connections - 個人的なつながりを得るための詐欺
  • imposture for social media following - ソーシャルメディアのフォロワーを得るための詐欺