「impose」は、何かを強制的に課す、または押し付けるという意味を持つ動詞です。特に、法律やルール、負担、制限などを他者に強いる場合に用いられます。この単語は、しばしば望ましくない状況や義務に関連づけられることが多く、相手が受け入れたくない事柄を強いるニュアンスがあります。
「enforce」と「impose」はどちらも強制するという意味がありますが、使い方に微妙な違いがあります。enforceは、法律や規則を実行し、守らせることに重点を置いています。例えば、警察が法律を施行する場合などです。一方で、imposeは、義務や負担を課すことに焦点を当てており、特に相手が望まない負担を強いる場合に使われます。例えば、税金や新しいルールを人々に課す際に使用されることが多いです。このように、enforceは「実行する」、imposeは「課す」という感覚で使い分けられます。
The government decided to impose a new tax on luxury goods.
政府は高級品に新しい税金を課すことに決定しました。
The government decided to enforce a new tax on luxury goods.
政府は高級品に新しい税金を実施することに決定しました。
この場合、imposeとenforceはどちらも使用可能ですが、imposeは「課す」という意味が強調され、enforceは「実施する」というニュアンスが強調されます。
類語・関連語 2 : apply
単語applyは「適用する」や「申し込む」という意味を持ちます。特に、ルールや原則を特定の状況に当てはめる場合に使われます。例えば、法律や規則を特定のケースに当てはめるときや、仕事や学校に応募する際にも使われます。このように、applyは実際の行動や状況に何かを適用するニュアンスを強調します。
一方で、enforceは「施行する」や「強制する」という意味があり、主に法律や規則を守らせるための力や手段を指します。例えば、警察が法律を施行する場合や、学校が規則を守らせるために行動する際に使われます。このため、applyは適用する行為そのものに焦点を当てているのに対し、enforceはそれを強制的に守らせる力や行動に重点を置いています。ネイティブは、applyを使うときは、状況に何かを適用することを意識し、enforceを使うときは、法律や規則などを強制的に守らせる側面を考慮します。
The school will apply the new rules starting next month.
学校は来月から新しいルールを適用します。
The school will enforce the new rules starting next month.
学校は来月から新しいルールを施行します。
この文脈では、applyとenforceは置換可能です。どちらも新しいルールに関して学校が何らかの行動をとることを示していますが、applyはルールを適用することに焦点を当て、一方でenforceはそのルールを強制的に守らせる側面を強調します。
To participate in the program, you need to apply online.
プログラムに参加するには、オンラインで申し込む必要があります。
単語implementは「実行する」「施行する」という意味を持ち、特に計画や政策を具体的に行動に移す際に使われます。この単語は、何かを実際に始めることを強調するニュアンスがあります。たとえば、新しいシステムやルールを導入する際に使われることが一般的です。
単語enforceは「強制する」「施行する」という意味で、特に法律や規則を守らせることに焦点を当てています。つまり、enforceは、他者に対してルールや法律を守らせるための行動を指します。一方でimplementは、計画や政策を「実行」することに重きが置かれており、必ずしも強制力を持たない場合もあります。たとえば、ある法律が施行される際に、それを実行するための具体的な手順をimplementしなければ、その法律が効果を持つことはできません。つまり、enforceは結果を強制する行為、implementはプロセスを実行する行為と考えると理解しやすいでしょう。
The government decided to implement new regulations to improve air quality.
政府は空気の質を改善するために新しい規制を施行することを決定しました。
The police will enforce the new regulations to improve air quality.
警察は空気の質を改善するために新しい規制を強制するでしょう。
この二つの例文では、implementとenforceが同じ目的(空気の質の改善)を持ちながら、それぞれ異なるニュアンスで使われています。前者は「規制を実行する」というプロセスを示し、後者は「規制を守らせる」という強制的な行為を示しています。
単語administerは、主に「管理する」や「施行する」という意味を持ちます。特定の規則、法律、またはプログラムを実行する際に使用されることが多く、特に組織や制度の中での行動を指します。この単語は、医療や教育などの分野でもよく使われ、何かを提供したり、実行したりする際に用いられます。
単語enforceは「施行する」という意味ですが、特に法律や規則を厳格に適用することに焦点を当てています。一方、administerは、より広範な意味での管理や実施を含み、その結果に責任を持つことを強調します。例えば、法律をenforceする場合は、その法律を厳格に適用し、違反者に対して罰を与えることを指しますが、法律をadministerする場合は、法律の運用や実行を適切に行うことを指します。ネイティブスピーカーは、これらの単語を使い分ける際、enforceがより厳格な意味合いを持つことを理解しています。
The school will administer the new rules starting next week.
学校は来週から新しいルールを施行します。
The school will enforce the new rules starting next week.
学校は来週から新しいルールを厳格に施行します。
この場合、両方の単語は「ルールを実行する」という意味で置き換え可能ですが、enforceは特にそのルールを厳しく守らせるニュアンスを持っています。
単語controlは、何かを支配したり、管理したりすることを意味します。特定の状況や行動を調整し、望ましい結果を得るために力を使うことを示します。たとえば、感情や行動を制御すること、または機械やプロセスを管理することに使われます。
一方で、単語enforceは、法律や規則を強制的に実行することを指します。つまり、単に何かを支配するのではなく、特定のルールを遵守させるために行動することです。例えば、警察が法律をenforceする場合、これは法律に従わない人に対して具体的な措置を講じることを意味します。ネイティブスピーカーは、controlは一般的な管理や支配を示すのに対し、enforceはより強制的なニュアンスがあることを理解しています。したがって、状況によって使い分ける必要があります。
The manager needs to control the team's workflow to meet the deadline.
マネージャーは、締切に間に合うようにチームの作業の流れを管理する必要があります。
The manager needs to enforce the team's workflow to meet the deadline.
マネージャーは、締切に間に合うようにチームの作業の流れを強制する必要があります。
この場合、両方の単語は置換可能ですが、ニュアンスが異なります。controlは柔軟な管理を示し、チームに自主性を持たせることを含意することがあります。一方で、enforceは、ルールやプロセスを厳格に守らせることを強調しています。