サイトマップ 
 
 

discourteousの意味・覚え方・発音

discourteous

【形】 失礼な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/dɪsˈkɔːtɪəs/

discourteousの意味・説明

discourteousという単語は「不作法」や「失礼」を意味します。この単語は、他人に対して丁寧さや敬意を欠いた行動や言動を指します。つまり、相手を尊重せず、無礼に振る舞うことを表現しています。

使われる文脈としては、主に人とのコミュニケーションの際に、相手への配慮が欠けている状況において使われます。例えば、公共の場所で大声で話したり、他人の意見を無視したりする行動がdiscourteousとされます。これにより、人間関係が悪化したり、不愉快な雰囲気が生まれたりすることがあります。

また、discourteousは日常生活だけでなく、ビジネスシーンやフォーマルな場面でも重要な概念です。礼儀正しさやマナーを重視する社会において、相手に対する配慮が求められます。この言葉を知っていると、より適切なコミュニケーションができるでしょう。

discourteousの基本例文

It is discourteous to interrupt someone.
人を邪魔するのは無礼です。
His discourteous manner made her uncomfortable.
彼の不作法な態度は彼女を不快にさせました。
The guest was angry because of the discourteous service.
ゲストは無礼なサービスに怒りました。

discourteousの意味と概念

形容詞

1. 無礼な

無礼なとは、他者に対して配慮や礼儀を欠いている様子を示します。友情や商談において、相手への態度が良くない場合、無礼とされることが多いです。このような行動は、人間関係を悪化させたり、不快感を与えたりする原因になります。
It was discourteous of him to interrupt her while she was speaking.
彼女が話している最中に彼が話を遮ったのは無礼だった。

2. 社交的配慮が欠けている

社交的配慮が欠けているというのは、他者との円滑なコミュニケーションを妨げる行動を指します。特にビジネスやフォーマルな場面では、相手を尊重する態度が求められます。このような配慮が不足すると、誤解や摩擦が生じやすくなります。
His discourteous behavior during the meeting made everyone uncomfortable.
会議中の彼の無礼な行動は、みんなを不快にさせた。

discourteousの覚え方:語源

discourteousの語源は、ラテン語の「dis-」と「courteous」が組み合わさったものです。「dis-」は「反対の」という意味を持ち、しばしば否定的な意味を表します。一方、「courteous」は、中世フランス語の「courtois」に由来し、これは「宮廷の」の意味を持ちます。宮廷の礼儀作法や振る舞いを示す言葉であり、礼儀正しさや親切さを表現していました。したがって、「discourteous」は「礼儀正しくない」あるいは「無礼な」という意味を持つ言葉となりました。このように、語源を紐解くことで、言葉の背景や意味合いをより深く理解することができます。

語源 dis
語源 dif
離れて、 反対の
More
語源 com
語源 con
共に
More
語源 ous
~でいっぱいの、 豊富な
More
語源 cur
語源 care
世話する、 気遣う
More

discourteousの類語・関連語

  • rudeという単語は、礼儀を欠いた態度や無礼を表す意味です。相手に対して失礼な言動をするケースに多く使います。例えば、「彼は私に対してrudeだった。」(He was rude to me.)のように具体的なシチュエーションで使えます。
  • impoliteという単語は、礼儀がない、無作法であるという意味で、特に社会的な場面やマナーに関連して使われます。たとえば、「その発言はとてもimpoliteだった。」(That comment was very impolite.)といった具合に、マナーや礼儀の不足を示します。
  • disrespectfulという単語は、相手に対する敬意を欠いた態度を示します。他の人の意見や存在を軽視する場合に使います。たとえば、「彼の態度はdisrespectfulだった。」(His attitude was disrespectful.)と使われます。
  • offensiveという単語は、相手を不快にさせるようなことを指します。不愉快な言葉や行動を含む場合が多いです。「そのジョークはoffensiveだった。」(That joke was offensive.)のように使います。
  • ill-manneredという単語は、一般的に育ちや教育が悪いことを示し、マナーが悪いことを意味します。たとえば、「彼女の行動はill-manneredだった。」(Her behavior was ill-mannered.)のように、しつけや育成に関連して使われます。


discourteousの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : rude

単語rudeは、一般的に無礼であったり、礼儀を欠いた行動や言動を指します。具体的には、相手の感情を考慮せずに不快なことを言ったり、行ったりする状況を表します。この単語は、日常生活の中で非常に広く使われ、特に他者に対して失礼な態度をとることに焦点を当てています。
一方で、discourteousも同様に無礼さを表す言葉ですが、よりフォーマルな場面で使われることが多いです。discourteousは、礼儀をわきまえない行動や発言を指し、特に社会的な規範やマナーに反する場合に用いられます。ネイティブスピーカーは、日常会話ではrudeを使うことが多く、discourteousはビジネスや公式な文脈で見られることが一般的です。このため、rudeは気軽に使える一方で、discourteousはより重いニュアンスを持つことが多いです。
It was rude of him to interrupt the meeting.
彼が会議を遮るのは無礼でした。
It was discourteous of him to interrupt the meeting.
彼が会議を遮るのは無礼でした。
この文脈では、rudediscourteousは置き換え可能ですが、rudeの方がよりカジュアルで、discourteousは少しフォーマルな響きがあります。

類語・関連語 2 : impolite

impolite」は「無礼な」または「失礼な」という意味です。この単語は、他者に対して礼儀を欠いた行動や言葉遣いを指します。日常会話でよく使われ、相手を不快にさせるような態度を示す際に使用されます。
discourteous」と「impolite」は、どちらも礼儀を欠いた行動を表しますが、微妙な違いがあります。「discourteous」は、通常、意図的に失礼な行動を指すことが多く、よりフォーマルな場面で使われることが一般的です。一方で、「impolite」は、一般的に失礼であることを示し、カジュアルな会話でも使いやすい言葉です。たとえば、ビジネスシーンでの無礼な振る舞いは「discourteous」と表現される場合が多いですが、友人同士の会話では「impolite」の方が適切に聞こえることがあります。つまり、「discourteous」はより強い否定的なニュアンスを持ち、社会的な文脈において使われることが多いのです。
It is considered impolite to interrupt someone while they are speaking.
誰かが話しているときに interrupt(話を遮る)するのは、無礼とされています。
It is considered discourteous to interrupt someone while they are speaking.
誰かが話しているときに interrupt(話を遮る)するのは、失礼とされています。
この例では、両方の単語が同じ文脈で使われており、意味も同様です。「impolite」はカジュアルな表現として使われる一方で、「discourteous」はよりフォーマルな場面でも適用可能なため、文脈によって選択が変わることがあります。

類語・関連語 3 : disrespectful

「disrespectful」は「無礼な」「敬意を欠いた」という意味です。この言葉は、他人に対して不適切な態度や言動を示す際に使われます。たとえば、他人の意見や感情を軽視したり、侮辱するような行動が該当します。
一方で、discourteousも「無礼な」という意味ですが、より具体的には「礼儀を欠いた」というニュアンスがあります。つまり、disrespectfulは他者への敬意の欠如を強調するのに対し、discourteousは社会的なマナーや礼儀に反した行動に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、disrespectfulを使う場面では他者を侮辱する意図がある場合が多く、discourteousは単に失礼な行動を指摘する場合に使うことが多いです。
It was very disrespectful of him to interrupt her while she was speaking.
彼女が話しているときに彼が中断するのは非常に無礼でした。
It was very discourteous of him to interrupt her while she was speaking.
彼女が話しているときに彼が中断するのは非常に礼儀を欠いた行動でした。
この例文では、disrespectfuldiscourteousが同じ状況で自然に使われていますが、ニュアンスはわずかに異なります。disrespectfulは彼の行動が他者を軽視するものであることを強調し、discourteousは単に礼儀を欠いていることに焦点を当てています。

類語・関連語 4 : offensive

単語offensiveは、他人を不快にさせる、または攻撃的であるという意味を持ちます。何かがoffensiveであるとき、それは一般的に社会的な規範やマナーに反しているため、受け入れられない行為や言葉を指すことが多いです。特に、差別的な発言や侮辱的な行動などがこの言葉で表現されることがあります。
一方で、単語discourteousは、礼儀正しさを欠いていることを意味します。この単語は、相手に対する配慮が不足している行動や言動を指すことが多いです。例えば、話している相手を無視したり、礼儀を欠いた発言をすることがdiscourteousとされます。ネイティブスピーカーは、offensiveがより強い否定的な感情を伴う場合に使われるのに対し、discourteousは比較的穏やかな意味合いを持つと感じることが多いです。つまり、offensiveは人を傷つけるような行為に関連し、discourteousは単に失礼であることを示します。
His comments were extremely offensive to many in the audience.
彼のコメントは、観客の多くにとって非常に不快でした。
His comments were extremely discourteous to many in the audience.
彼のコメントは、観客の多くにとって非常に失礼でした。
この文脈では、offensivediscourteousは置換可能ですが、ニュアンスが異なります。offensiveは、他人を深く傷つけるような発言を強調し、より強い否定的な感情を伴います。一方、discourteousは、単に礼儀を欠いていることを示し、必ずしも深刻な感情を引き起こすわけではありません。

類語・関連語 5 : ill-mannered

ill-mannered」は、マナーや礼儀が悪いことを表す形容詞です。具体的には、他人に対して失礼な態度や行動を示す場合に使われます。この単語は、家庭教育や社会的な教養が不足していることを示唆することがあり、一般的には否定的な意味合いを持ちます。
discourteous」と「ill-mannered」は、どちらも他人に対する無礼や失礼を示す言葉ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「discourteous」は、特に礼儀やマナーを欠いた行動に焦点を当てており、一般的には意図的な無礼を示すことが多いです。一方、「ill-mannered」は、教育や育ちの影響を受けた結果としてのマナーの欠如を指すことが多く、無知や無教養から来る場合もあります。従って、「discourteous」はより強い非難のニュアンスを持ち、「ill-mannered」は状況によっては同情を含むことがあります。また、ネイティブスピーカーは、特定の状況に応じてこれらの単語を使い分ける傾向があります。
The child was ill-mannered, interrupting the adults during their conversation.
その子供はマナーが悪く、大人たちの会話を遮ってしまった。
The child was discourteous, interrupting the adults during their conversation.
その子供は無礼で、大人たちの会話を遮ってしまった。
この場合、「ill-mannered」と「discourteous」はほぼ同じ意味で使われています。どちらも子供の行動が礼儀を欠いていることを示していますが、「discourteous」の方がより強い非難のニュアンスを持つことに注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

discourteousの会話例

discourteousの日常会話例

「discourteous」という単語は、一般的に「失礼な」「無礼な」という意味で使われます。この言葉は、他人に対して礼儀正しさが欠けている態度や行動を指します。日常会話では、友人や家族とのやり取りの中で、誰かの行動について批判する際に使われることがあります。

  1. 失礼な行動や態度

意味1: 失礼な行動や態度

この会話では、Aが友人の行動について批判しており、その行動がどれほど失礼であったかを示しています。Bはその意見に同意し、具体的な状況を説明しています。

【Exapmle 1】
A: I can't believe he was so discourteous to the waiter!
彼がウェイターに対してあまりにも失礼だったなんて信じられない!
B: I know! It's really not acceptable to treat people like that.
そうだね!ああいうふうに人を扱うのは本当に許されないよ。

【Exapmle 2】

A: Did you see how she spoke to her parents? That was really discourteous.
彼女が両親に話しかけた様子を見た?あれは本当に失礼だったよ。
B: Yes, I was shocked. She should be more respectful.
うん、私も驚いた。彼女はもっと敬意を払うべきだよ。

【Exapmle 3】

A: I thought it was discourteous of him to interrupt me during the meeting.
会議中に私を interrupt するのは失礼だと思ったよ。
B: Totally agree! It was really rude of him.
全くその通り!彼は本当に無礼だったね。

discourteousのビジネス会話例

ビジネスシーンにおいて「discourteous」は、礼儀を欠いた行動や発言を指す言葉であり、特に顧客や同僚に対する態度が問題視されることが多いです。ビジネスの場では、良好な人間関係を築くことが重要ですので、この言葉は特定の状況において注意を促す際に使われます。

  1. 礼儀を欠いた振る舞い
  2. 顧客や同僚に対する不快な態度

意味1: 礼儀を欠いた振る舞い

この会話では、上司が部下の行動について注意を促し、discourteousであることが問題視されています。ビジネス環境においては、礼儀正しさが求められるため、このような指摘は重要です。

【Example 1】
A: I noticed that your tone was quite discourteous during the meeting yesterday.
B: 昨日の会議でのあなたの口調はかなり失礼だったと気付きました。
B: I apologize if I came off as discourteous; that wasn't my intention.
A: もし私が失礼に聞こえたのであれば、申し訳ありません。そんなつもりはありませんでした。

【Example 2】

A: We need to address the discourteous remarks made during client calls.
B: クライアントの電話中にされた失礼な発言について対処する必要があります。
B: Yes, those comments were discourteous and could harm our reputation.
A: はい、それらのコメントは失礼であり、私たちの評判に悪影響を及ぼす可能性があります。

【Example 3】

A: His discourteous behavior towards the new employee is unacceptable.
B: 新しい社員に対する彼の失礼な行動は許されません。
B: I agree, we should intervene to prevent discourteous behavior in the workplace.
A: 同意します、職場での失礼な行動を防ぐために介入すべきです。

discourteousのいろいろな使用例

形容詞

1. 無礼であること、礼儀を欠く

行動の無礼さ

無礼な行動は社会的な場面での信頼を損なうことがあり、他者との関係にも悪影響を与えることがあります。このことは、ビジネスやプライベートの状況で特に重要です。
His discourteous behavior during the meeting surprised everyone.
会議中の彼の無礼な振る舞いには皆が驚いた。
  • discourteous remarks - 無礼な発言
  • discourteous treatment - 無礼な扱い
  • discourteous comments - 無礼なコメント
  • discourteous attitude - 無礼な態度
  • discourteous response - 無礼な返答
  • discourteous phone calls - 無礼な電話
  • discourteous actions - 無礼な行動
  • discourteous service - 無礼なサービス
  • discourteous gestures - 無礼なジェスチャー
  • discourteous replies - 無礼な返事

社交場面での無礼さ

社交場面での無礼は、周囲の人々に不快感を与える可能性が高いです。特に、他人の話を遮ることや、不適切なタイミングでの発言は重大な問題となります。
It is considered discourteous to interrupt someone while they are speaking.
誰かが話している最中に遮ることは無礼と見なされる。
  • discourteous interruption - 無礼な遮り
  • discourteous silence - 無礼な沈黙
  • discourteous laughter - 無礼な笑い
  • discourteous gestures - 無礼な身振り
  • discourteous cues - 無礼な合図
  • discourteous behavior at events - イベントでの無礼な行動
  • discourteous comments in group settings - グループ環境での無礼なコメント
  • discourteous posts on social media - ソーシャルメディアでの無礼な投稿

2. 社会的教養の欠如

教養の欠如

教育や文化的背景が少ない場合、その人の無礼さはしばしば社会的な教養の不足だと見なされます。このため、無礼な行動は必ずしも意図されたものではないことがあります。
Her discourteous behavior may stem from a lack of social education.
彼女の無礼な振る舞いは社会的教養の欠如から来ているのかもしれない。
  • discourteous responses due to ignorance - 無知による無礼な反応
  • discourteous remarks from children - 子供の無礼な言葉
  • discourteous actions from newcomers - 新参者の無礼な行動
  • discourteous assumptions - 無礼な仮定
  • discourteous behaviors in unfamiliar settings - お馴染みでない場面での無礼な振る舞い

文化的背景に基づく無礼さ

文化や国によっては、特定の行動が無礼とされることがあります。異文化の理解が不足すると、不適切に見える振る舞いをすることがあるため、注意が必要です。
This discourteous action could be misinterpreted due to cultural differences.
この無礼な行動は文化の違いにより誤解される可能性がある。
  • discourteous actions across cultures - 文化間の無礼な行動
  • discourteous misunderstandings - 無礼な誤解
  • discourteous traditions - 無礼な伝統
  • discourteous responses in different cultures - 異なる文化における無礼な反応

英英和

  • showing no courtesy; rude; "a distant and at times discourteous young"礼儀を示さない非礼
    例:a distant and at times discourteous young 他人行儀で時々失礼な若者