サイトマップ 
 
 

brindledの意味・覚え方・発音

brindled

【形】 とらぶちの

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

brindledの意味・説明

brindledという単語は「まだら模様」や「縞模様」を意味します。この言葉は、特に動物の毛皮や羽根に見られる、異なる色の縞や斑点が混在している状態を表します。主に牛や犬などの動物に使われることが多く、色合いのコントラストが特徴的です。

brindledはしばしば、特定の犬種や牛の品種に関連して使われます。たとえば、ブリンドルという毛色の犬種は、黒や茶色、白などの色が混ざり合った被毛を持っています。このため、brindledという単語は、視覚的に印象に残る独特の美しさを持っている動物を表現する際に使われることが多いです。

また、brindledは文学的な表現や詩的なシーンでも見られることがあります。この言葉は色や模様を通じて、特定の感情や雰囲気を醸し出すために使われることがあり、そのため多様な文脈で使用されることがあります。特に視覚的な描写が重要な場合に、効果的に使われる単語です。

brindledの基本例文

The puppy had a brindled coat.
その子犬は斑点模様の毛皮を持っていた。
The horse's brindled fur was beautiful.
その馬の斑点模様の毛皮は美しかったです。
The brindled pattern on the cat was unique.
猫の体にある斑点模様は独特でした。

brindledの意味と概念

形容詞

1. まだらな模様の

「brindled」は、灰色や茶色のまだら模様や斑点のある色合いを持つことを表します。特に、ネコの毛皮や動物の被毛に使われることが多いです。このような特徴は、特定の品種や個体に見られ、色合いや模様がユニークであることが際立っています。
The brindled cat sat on the porch, looking regal and relaxed.
まだら模様の猫がポーチに座り、優雅でリラックスしている様子。

brindledの覚え方:語源

brindledの語源は、古英語の「brind」が起源となっています。この「brind」は、ストライプや縞模様を意味しており、特に動物の毛色に言及する際に使われていました。brindledという言葉は、根本的に「縞模様のある」といった意味合いを持っています。中世英語を経て、現代英語においては、特に犬や牛などの動物に見られる特定の毛色を指す際に使用されることが多くなっています。

この語は、もともと視覚的な特徴を表すためのものであり、動物の色合いの多様性を示す重要な言葉となっています。色合いが異なる毛色が混ざり合っている様子を描写するために使われ、特に縞模様や斑点模様の動物に適用されることが一般的です。このように、brindledはその語源が示す通り、動物の特有の模様に関連した語彙として定着しています。

語源 ed
〜された、 〜した
More

brindledの類語・関連語

  • stripedという単語は、縞模様があることを意味します。brindledは虎斑(とらふ)模様であり、stripedは一般的な縞模様を指します。例えば、striped shirt(縞模様のシャツ)という表現があります。
  • piebaldという単語は、異なる色の斑点があることを指す言葉です。brindledは通常、同じ色合いの縞模様ですが、piebaldは色のバリエーションが豊かな模様を示します。例えば、piebald horse(斑点模様の馬)という使い方がされます。
  • spottedという単語は、点在する斑点があることを表します。brindledは線状の模様ですが、spottedは点が散らばっている感じが強く、模様の印象が異なります。例では、spotted dog(斑点のある犬)という表現が使われます。
  • dappledという単語は、斑点が細かく混ざっている様子を指します。brindledとは少し異なり、dappledは色のグラデーションや模様が柔らかい印象を与えます。dappled sunlight(まだらの光)という表現で使われます。
  • marbledという単語は、色が混ざり合い、模様が巻き込まれている様子を表します。brindledは縞模様の特定のパターンですが、marbledはより流動的で変化のあるデザインを指します。marbled paper(大理石模様の紙)という表現例があります。


brindledの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : striped

単語stripedは、「縞模様の」という意味を持ち、特に明確に区別されたストライプ(縞)が存在する物や生物を指します。この言葉は、動物の毛皮や布地など、視覚的にはっきりしたストライプのあるものによく使われます。たとえば、虎やゼブラのような動物などがこの形容詞で表現されます。
一方、brindledは「まだら模様の」という意味で、通常は異なる色の毛が混ざり合った模様を指します。stripedは明確なストライプがあることを示すのに対し、brindledはより混沌とした、自然な模様を暗示します。言い換えれば、stripedは直線的で規則的なパターンを持つのに対し、brindledは不規則で、柔らかな印象を与えることが多いです。ネイティブスピーカーは、動物の毛皮や特定のデザインにおいて、この2つの単語を使い分けます。たとえば、虎はstripedと呼ばれ、牛のような動物がbrindledと呼ばれることが一般的です。
The tiger has a beautiful striped coat that helps it blend into the jungle.
その虎は、ジャングルに溶け込むのを助ける美しい縞模様の毛皮を持っています。
The dog is brindled, with patches of brown and black fur all over its body.
その犬はまだら模様の毛皮を持ち、体中に茶色と黒の斑点があります。
この文脈では、stripedは縞模様の動物に特有の明確なパターンを示し、一方でbrindledは色が混ざり合った不規則な模様を示しています。したがって、これらの単語は異なる意味を持ち、動物の毛皮の種類を正確に表現するためには使い分けが重要です。

類語・関連語 2 : piebald

piebald」は、異なる色の斑点や模様があることを意味し、特に白と黒のパターンで広く使われます。この単語は主に動物の毛皮や羽の色合いを表現する際に用いられますが、比喩的に何かが色や形において多様性を持つことを示すこともあります。
brindled」は、特に動物の体毛が縞模様や斑点模様を持っていることを指します。具体的には、通常は茶色や黒の毛に混じった色合いのことを表現します。ネイティブスピーカーは「piebald」を使うとき、特に色のコントラストが強い場合や明確な模様を意識しますが、「brindled」はより微妙な色の混ざり合いを指し、特に動物の毛のテクスチャーに焦点を当てています。したがって、これらの単語は同じような意味を持つこともありますが、使用される文脈によって異なる感覚を与えます。たとえば、牛や犬が「brindled」と呼ばれる場合、その色合いの複雑さや深みが強調されるのに対し、「piebald」は明確な白と黒の模様を連想させます。
The piebald horse galloped across the field, its distinct black and white spots clearly visible.
そのパイボールドの馬は、フィールドを駆け抜け、そのはっきりした黒と白の斑点がよく見えました。
The brindled horse galloped across the field, its subtle brown and black stripes blending into the landscape.
そのブリンデルドの馬は、フィールドを駆け抜け、その微妙な茶色と黒の縞模様が風景に溶け込んでいました。
この例文では、両方の単語が馬の色合いを表していますが、「piebald」は強いコントラストを持つ模様を示し、「brindled」はより柔らかい色の混ざり合いを強調しています。

類語・関連語 3 : spotted

単語spottedは、主に斑点や模様のある状態を表現する際に使用されます。特に、動物の毛皮や物の表面に散らばった小さな斑点を指すことが多いです。この単語は、見た目の特徴を強調し、視覚的な印象を与えるのに適しています。
一方でbrindledは、主に縞模様や斑点が混ざった特定の毛色を指します。特に牛や犬などの動物に見られる毛色の特徴を表す際に使われ、縞模様があるというニュアンスを含んでいます。ネイティブスピーカーは、spottedがより一般的で幅広く使われるのに対し、brindledは特定の動物の毛色に焦点を当てた場合に使用することが多いと感じています。そのため、spottedはよりアバウトで、視覚的な印象を重視した表現に対し、brindledはより特定的で専門的な用語と言えるでしょう。
The dog had a spotted coat that made it look unique.
その犬は独特な模様のある斑点の毛皮を持っていた。
The dog had a brindled coat that made it look unique.
その犬は独特な毛色の縞模様の毛皮を持っていた。
この例文では、spottedbrindledは異なるニュアンスを持っていますが、どちらも毛皮の特徴を表しています。spottedは斑点の一般的な表現であり、brindledは特に縞模様を含む毛色を指すため、使い分けが重要です。

類語・関連語 4 : dappled

単語dappledは、特に光が木の葉の間を通り抜けて、地面や物体に斑点状の模様を作る様子を表します。また、色やパターンが不規則に混ざり合った状態を指すこともあります。一般的には、動物や自然の景色に関連して使用されることが多いです。
一方、単語brindledは、特に動物の毛色に関連し、縞模様や斑点模様があることを示します。たとえば、牛や犬などの動物の毛色に使われることが多いです。両者は模様を表す言葉ではありますが、dappledは光の効果や自然の景色に関するコンテクストで使われることが多いのに対し、brindledは動物の毛色に特化した語であり、ネイティブスピーカーはこの違いを理解しています。そのため、dappledはより広範囲に使われるのに対し、brindledは特定の状況に限られることが多いです。
The dappled sunlight filtered through the leaves, creating a beautiful pattern on the ground.
木の葉の間から差し込む斑点状の光が地面に美しい模様を作りました。
The brindled cat sat under the tree, its coat blending beautifully with the shadows.
縞模様の猫が木の下に座り、その毛色が影と美しく溶け込んでいました。
この場合、dappledは光の模様を示し、自然の描写に沿っていますが、brindledは猫の毛色に特化した表現で、動物の描写をしています。したがって、両者は異なる文脈で使用されるため、置き換えは不適切です。

類語・関連語 5 : marbled

単語marbledは、色や模様が混ざり合っている様子を表します。特に、異なる色が渦巻くように混ざり合ったデザインや外観を持つものに使われます。例えば、大理石のような模様や、食材のマーブル模様(例えば、マーブルケーキ)などがその例です。
一方で、単語brindledは、特に動物の毛色に関連しており、通常は暗い色と明るい色が混ざり合った縞模様を指します。例えば、ブリンデル牛や犬などに見られる毛色の特徴です。ネイティブスピーカーは、marbledを使うときは視覚的な模様やデザインに焦点を当てることが多く、brindledは動物や特定の毛色に関する話題で使われることが多いです。このため、これらの単語は似たような意味を持ちますが、使用されるコンテクストには明確な違いがあります。
The marble cake had a beautiful pattern of chocolate and vanilla swirls.
そのマーブルケーキは、チョコレートとバニラの渦巻き模様が美しかった。
The brindled dog had a beautiful pattern of dark and light stripes.
そのブリンデル犬は、暗い色と明るい色の縞模様が美しかった。
この場合、marbledは食べ物のデザインに使われ、brindledは動物の毛色に使われています。両者は視覚的な美しさを強調する点で共通していますが、使われる対象が異なるため、置き換えは難しいです。


brindledの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

brindledの会話例

brindledの日常会話例

「brindled」は、主に動物に使われる形容詞で、特に毛色や模様を表現する際に用いられます。特に、茶色や黒の縞模様がある動物に対して使われることが多いです。日常会話では、主に動物の外観を話す際に使われます。

  1. 茶色と黒の縞模様のある動物の外観を表す

意味1: 茶色と黒の縞模様のある動物の外観を表す

この会話では、友人が新しく飼い始めた犬について話しており、その犬の外見を説明するときに「brindled」を使っています。特に犬の毛色の特徴を強調する場面です。

【Example 1】
A: I just got a new dog! It's so cute and brindled.
A: 新しい犬を飼ったんだ!とても可愛くて茶色と黒の縞模様があるんだ。
B: That sounds adorable! What breed is it?
B: それは可愛いね!どの犬種なの?

【Example 2】

A: Have you seen my neighbor's cat? It's brindled and has such a unique pattern!
A: 近所の猫見た?茶色と黒の縞模様で、とてもユニークな模様なんだ!
B: No, I haven't! I would love to see it.
B: いいえ、見てないよ!見てみたいな。

【Example 3】

A: I think brindled animals look so interesting. They have a special charm.
A: 茶色と黒の縞模様の動物って面白いと思う。特別な魅力があるよね。
B: I agree! My friend has a brindled bulldog that is really cool.
B: 同感だよ!友達が飼っている茶色と黒の縞模様のブルドッグは本当にかっこいいんだ。