サイトマップ 
 
 

black eyeの意味・覚え方・発音

black eye

【名】 青アザ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

black eyeの意味・説明

black eyeという単語は「黒い目」や「眼の周りのあざ」を意味します。この表現は主に身体的な外傷に関連して使われます。具体的には、目の周辺に打撲ができて黒くなる現象を指し、通常は誰かに攻撃されたり、事故に遭ったりした結果として現れます。ここでの「black」は打撲部分の色を表し、「eye」はその部位を表しています。

black eyeは通常、暴力や衝突の文脈で使われることが多いです。例えば、殴られた結果として目の周りにあざができることを指し、時にはその状態がどれほど痛々しいものであったかを示すために言及されることがあります。この表現は比喩的にも使われることがあり、例えば「彼は黒目を持っている」と言うと、単に実際のあざを指すのではなく、何らかの問題やトラブルの象徴として使われることもあります。

この単語はカジュアルな会話でよく使われ、友人同士の意見交換の中で具体的な出来事について語る時に使われることが多いです。特にスポーツの文脈でも、試合中に負傷したり、相手チームとの接触によってできたあざを説明する際に頻繁に登場します。

black eyeの基本例文

She got a black eye from a volleyball accident.
彼女はバレーボールの事故で青アザを作りました。
He was involved in a fight and ended up with a black eye.
彼はケンカに巻き込まれて、青アザを作ってしまいました。
The boxer proudly displayed his black eye as a badge of honor.
そのボクサーは誇らしげに青アザを見せて、それを名誉の証としました。

black eyeの覚え方:語源

black eyeの語源は、英語の「black」と「eye」という単語から来ています。「black」は暗い色や黒い色を指し、「eye」は目を意味します。この言葉は、目の周りの皮膚が青あざみ(打撲)になることで、黒く見える様子を表現しています。このような状態は通常、衝撃やけがによって引き起こされ、目の周りの血管が損傷し、血液が皮膚の下にたまることで生じます。

「black eye」という表現は、最初の記録が19世紀にさかのぼりますが、口語的に使われ始めたのはさらに古い時代です。この表現は、身体的なけがを指すだけでなく、比喩的に人が失敗したり、信用を失ったりすることも意味するようになりました。したがって、black eyeは単なるけがの表現から、より広い意味を持つ言葉へと進化しました。現在では、主に目の周りのあざを指す際に使われますが、その背景には身体的な状況や感情的な影響が隠れています。

black eyeの類語・関連語

  • bruiseという単語は、皮膚の下に血がたまってできる青あざしを指します。black eyeも青あざしの一種ですが、目の周りに特にできるものです。例:I have a bruise on my arm.(腕にあざがあります)
  • contusionという単語は、外的な衝撃によって皮膚が損傷した状態を示します。black eyeは目に特化した表現ですが、contusionは体の他の部分にも使われます。例:The doctor checked the contusion on my leg.(医者は腿の打撲を確認しました)
  • injuryという単語は、身体のどこかに傷害を受けた状態を意味します。black eyeは特定の場所に起こるので、injuryよりも狭い意味になります。例:He suffered an injury during the game.(彼は試合中に怪我をしました)
  • markという単語は、傷やあざなどの目印を表します。black eyeは目の周りに特有のあざですが、markはもっと広い意味を持ちます。例:She had a mark on her cheek.(彼女は頬に印がありました)
  • swellingという単語は、身体の一部が腫れている状態を表します。black eyeは腫れを伴うことがありますが、swellingは目以外の場所にも使えます。例:There is some swelling on my ankle.(足首に腫れがあります)


black eyeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : bruise

単語bruiseは、皮膚の下に出血が起こり、青紫色のあざができる状態を指します。通常、打撲や衝撃によって発生します。一般的に身体のどの部分にもできる可能性がありますが、特に腕や脚などの四肢に多く見られます。black eye(目の周りのあざ)もこの一種ですが、特に目の周辺に集中しています。
ネイティブスピーカーは、bruiseblack eyeの使い分けを明確にします。bruiseは一般的なあざを指し、身体のいかなる部位にも適用されますが、black eyeは具体的に目の周囲にできるあざを意味します。したがって、black eyebruiseの一種と考えることができます。例えば、スポーツや事故で打撲を受けた際には、一般的にbruiseと言うことが多いですが、目の周りにできた場合はblack eyeとして特別に言及されることが多いです。このように、bruiseは広範囲な表現であり、特定の部位に特化した表現が必要な場合はblack eyeを使うのが適切です。
I got a bruise on my arm after the fall.
転んだ後、腕にあざができた。
I got a black eye after the fight.
喧嘩の後、目の周りにあざができた。
この場合、bruiseblack eyeはともにあざを指しているため、置換可能ですが、それぞれの部位が異なるため、意味は異なります。腕のあざにはbruise、目のあざにはblack eyeが適切です。
He had a bruise on his leg from playing soccer.
彼はサッカーをしていて脚にあざができた。

類語・関連語 2 : contusion

contusion」は、皮膚の下で出血が起こり、青あざができることを指します。一般的には、外的な衝撃や打撲によって引き起こされ、痛みを伴うことが多いです。医療用語として使われることが多く、特に身体の特定の部位が損傷を受けた際に用いられます。
black eye」は、特に目の周りにできた青あざを指しますが、一般的には「打撲」に関連する状況で使われます。ネイティブスピーカーは「black eye」を日常会話でよく使い、特にスポーツや喧嘩の文脈で見られます。一方、「contusion」はより医学的な表現であり、一般的に体の他の部分にも適用されます。したがって、「black eye」は目に特化した青あざを示すのに対し、「contusion」は体全体の青あざを指すため、使う文脈が異なります。
After the football match, he had a large contusion on his thigh.
サッカーの試合の後、彼は太ももに大きな打撲を負った。
After the fight, he had a large black eye.
喧嘩の後、彼は大きな目の周りの青あざを負った。
この二つの文は、異なる部位に青あざができた場合を示しています。contusionは一般的に体のどの部位にも使用できる言葉ですが、black eyeは目の周りに特化しています。従って、置換は文脈によっては不自然になることがあります。

類語・関連語 3 : injury

injury」は、身体や心に対する損傷や傷害を指します。この単語は、事故や暴力、スポーツなどによって引き起こされる様々な形の怪我を包括的に表現することができます。一般的に、injuryは外的な要因によって生じる場合が多く、軽度のものから重度のものまで様々です。
一方で、black eyeは特に目の周りの皮膚が青あざになることを指し、通常、何らかの衝撃や打撲によって生じます。このため、black eyeは具体的な状況(例えば、喧嘩やスポーツでの衝突)に関連して使われることが多く、injuryよりも特定の状態を示す言葉です。ネイティブスピーカーは、injuryを使うことで一般的な怪我を指し示す一方で、black eyeを使うときには、その特定の見た目や状況を強調することが多いです。つまり、black eyeは、injuryの一種であると言えるでしょう。
He sustained a serious injury during the game.
彼は試合中に重い怪我を負った。
After the fight, he ended up with a black eye.
喧嘩の後、彼は目の周りのあざを負った。
この二つの例文は、文脈が異なるものの、怪我に関する状況を描写しています。injuryは一般的な怪我を示し、black eyeは特定の種類の怪我を指していますが、どちらも身体に対する損傷を表しています。

類語・関連語 4 : mark

mark」は、物理的な印や印象を指す言葉で、特に何かが当たったり擦れたりした結果として現れる跡や傷を意味します。また、文脈によっては、特定の特徴や感情を示すメタファーとしても使われます。
black eye」は、一般的に顔の周りにできる青あざのことを指し、特に暴力や事故の結果として現れることが多いです。一方で、「mark」はより一般的な用語であり、特定の状況に限らず様々な種類の印や跡を指すことができます。ネイティブスピーカーは、「black eye」を使う場面では通常、暴力的な文脈や痛みを伴う状況を想起しますが、「mark」はもっと軽い印象を与え、あまりネガティブな感情を伴わないことが多いです。
She had a red mark on her arm where the branch had scratched her.
彼女の腕には、枝が引っかいたところに赤いがあった。
He came to school with a black eye after the fight.
彼は喧嘩の後、学校に黒い目を持ってきた。
この二つの例文では、markblack eye が異なる状況を表しています。「mark」は軽い傷や擦り傷を示しており、日常的な文脈で使われますが、「black eye」は暴力やトラブルを連想させるため、より重い意味合いがあります。

類語・関連語 5 : swelling

swelling」は、体の一部が腫れ上がることを指す言葉です。通常、怪我や炎症、アレルギー反応などによって引き起こされます。この単語は、外見的な変化を強調することが多く、特に皮膚の下に液体がたまることによって起こる膨らみを表します。一般的な文脈では、医療や健康に関連して使われることが多いです。
black eye」と「swelling」は、どちらも身体の一部が腫れたり変色したりする状態を表しますが、意味には大きな違いがあります。black eyeは、目の周りの皮膚が青紫色に変色することを特に指し、通常は打撲によって引き起こされます。一方で、swellingは、目に限らず、体の他の部分にも見られる腫れを指すことができ、原因も多岐にわたります。ネイティブスピーカーは、例えば顔が腫れている場合には「swelling」を使うことが多いですが、目の周りが特に青紫色になっている場合には「black eye」を選ぶ傾向があります。このように、具体的な状態や部位によって使う単語が変わることを理解することが重要です。
I noticed a swelling around his eye after the fight.
彼の目の周りに戦いの後に腫れがあるのに気づいた。
I noticed a black eye on him after the fight.
彼の目の周りに戦いの後にあざがあるのに気づいた。
この文では、「swelling」と「black eye」が置換可能です。ただし、swellingは目が腫れている状態を強調し、black eyeはその青紫色のあざを指しているため、ニュアンスには若干の違いがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

black eyeの会話例

black eyeの日常会話例

「black eye」は、主に日常会話で「目の周りが黒く腫れている状態」を指します。これは通常、打撃や事故によって引き起こされるもので、怪我の一形態として認識されています。また、比喩的に「信頼や評判に傷がつくこと」を指すこともあります。日常会話では主に前者の意味で使われることが多いです。

  1. 目の周りが黒く腫れている状態
  2. 信頼や評判に傷がつくこと(比喩的な意味)

意味1: 目の周りが黒く腫れている状態

この会話では、「black eye」が実際の怪我として使われています。AがBに目の怪我について話している様子が描かれています。Bはその状態を心配していて、Aの怪我に対する反応が見られます。

【Example 1】
A: I got a black eye during the game yesterday.
A: 昨日の試合で目の周りが黒く腫れたんだ。
B: Oh no! That looks painful. What happened?
B: それは大変だね!痛そう。どうしたの?

【Example 2】

A: I can't believe I ended up with a black eye after that fight.
A: あの喧嘩の後に目の周りが黒く腫れたなんて信じられないよ。
B: You should be more careful next time!
B: 次はもっと気をつけた方がいいよ!

【Example 3】

A: Look at my black eye. I got hit by a soccer ball.
A: 私の目の周りが黒く腫れているの見て。サッカーボールが当たったんだ。
B: Wow, that's quite a hit! Are you okay?
B: わあ、それは大きな打撃だね!大丈夫?

意味2: 信頼や評判に傷がつくこと(比喩的な意味)

この会話では、「black eye」が比喩的に使われています。Aが自分の行動が原因で評判に傷がついたことをBに話しています。Bはその状況を理解し、Aを慰めるような反応を示しています。

【Example 1】
A: I think I got a black eye on my reputation after that mistake.
A: あのミスのせいで、私の評判に傷がついたと思う。
B: Don't worry too much, people will forget.
B: あまり心配しないで、みんな忘れるから。

【Example 2】

A: This scandal gave the company a black eye.
A: このスキャンダルで、その会社に傷がついたよ。
B: Yes, but they can recover from it.
B: うん、でも彼らはそれを克服できるよ。

【Example 3】

A: I didn't mean to give myself a black eye with that comment.
A: あのコメントで、自分に傷をつけるつもりじゃなかったんだ。
B: Sometimes it happens, just move on.
B: そういうこともあるよ、気にしないで前に進もう。