「accumulate」は、物や情報、感情などが徐々に増えていくことを意味します。この単語は、何かを少しずつ集めたり、貯めたりする際に使われます。たとえば、貯金やデータ、経験など、さまざまな状況で使うことができます。
「accrue」は、主に利息や利益などが時間の経過とともに自然に増加することを指します。この単語は、特に金融や法的な文脈でよく使われ、何かが自動的に増えていくニュアンスがあります。一方、「accumulate」は、意図的に集めたり、増やしたりすることを強調する場合が多いです。たとえば、貯金を「accrue」するという表現は、利息が付くことを指し、単にお金を「accumulate」することは、貯金の行為そのものを指します。このように、両者は似ている部分もありますが、使われる文脈やニュアンスに違いがあります。
I want to accumulate more knowledge about history.
私は歴史についてもっと知識をためめたい。
I hope that my interest in history will accrue over time.
私は歴史への興味が時間とともに増えていくことを願っています。
ここでは、「accumulate」と「accrue」はどちらも「増える」という意味で使われていますが、前者は能動的に集めることを示し、後者は自然に増加することを強調しています。
She decided to accumulate books on various subjects.
彼女はさまざまなテーマの本をためめることに決めた。
「collect」は、何かを集める、または蓄積するという意味を持つ動詞です。物理的なものや情報、データなどを一か所に集めることを指します。特に、意図的に集める行為が強調されることが多いです。例えば、切手やコインを集めるといった趣味の文脈や、必要なデータを集めるといったビジネスの文脈で使われます。
「accrue」は、時間の経過とともに自然に増加することを意味します。通常、利息やポイント、利益など、何かが自動的に蓄積されるときに使われます。例えば、銀行口座における利息の蓄積や、勤務時間に応じて得られる休暇日数の増加などが該当します。ネイティブスピーカーは「collect」が意図的に集める行為に焦点を当てるのに対し、「accrue」は自然に増えていく様子に着目することが多いです。そのため、使用する文脈に応じて適切な単語を選ぶ必要があります。
I need to collect all the necessary documents before the meeting.
会議の前に必要な書類をすべて集める必要があります。
The interest will accrue over time in your savings account.
貯金口座では利息が時間とともに蓄積されます。
この文脈では、どちらの単語も「集める」や「蓄積する」という意味で使われていますが、collectは意図的に物を集める行為を示し、accrueは自然に増えていく過程を表しています。
She loves to collect rare books from different countries.
彼女は異なる国から珍しい本を集めるのが好きです。
単語gatherは、「集める」「集まる」といった意味を持つ動詞です。物理的なものや情報、感情などを集約する際に使われます。人や物が一箇所に集まることを強調するニュアンスがあります。また、時間をかけて少しずつ何かを集めていくプロセスを表すこともあります。
一方、単語accrueは、通常は「自然に増加する」「蓄積される」といった意味で使われます。特に金利や利益など、定期的に増加するものに関連する場合が多いです。ネイティブスピーカーは、gatherが物理的な収集を強調するのに対し、accrueは目に見えない形での増加や蓄積を指すことを理解しています。つまり、gatherは具体的なアクションに重点を置き、accrueはその結果としての状態に焦点を当てているのです。
We need to gather all the necessary documents for the meeting.
私たちは会議のために必要なすべての書類を集める必要があります。
We need to accrue all the necessary documents for the meeting.
私たちは会議のために必要なすべての書類を蓄積する必要があります。
この文脈では、gatherとaccrueは置換可能ですが、微妙なニュアンスが異なります。gatherは具体的に書類を集めるアクションを示しているのに対し、accrueは書類が時間をかけて増えていくことを暗示しています。
類語・関連語 4 : amass
単語amassは「大量に集める」「蓄積する」という意味を持ちます。特に、時間をかけて徐々に物や情報を集める様子を表現するのに適しています。例えば、お金や知識、人々の信頼を集める際に使用されることが多いです。この単語は、物理的なものだけでなく、抽象的な概念に対しても使われる点が特徴です。
一方で、accrueは「自然に増加する」「蓄積される」という意味を持ち、特に利息やポイントなどの経済的な側面で用いられることが多いです。この単語は通常、時間の経過とともに自動的に増加するものに対して使われるため、amassよりもフォーマルなニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、amassを使う際には意図的に集める行為を強調する傾向があり、一方でaccrueは自然の流れで増えるものに使うため、意味の使い分けに注意が必要です。
He managed to amass a fortune over the years through smart investments.
彼は賢い投資を通じて、何年にもわたって財産を蓄積することができました。
He managed to accrue a fortune over the years through smart investments.
彼は賢い投資を通じて、何年にもわたって財産を自然に増やすことができました。
この例文では、amassもaccrueも同じ意味で使われています。両方の単語は、時間をかけて財を集めることを示しており、ここでは自然な置き換えが可能です。
She began to amass knowledge about ancient history through her studies.
彼女は学びを通じて古代史に関する知識を集め始めました。
類語・関連語 5 : hoard
単語hoardは、「貯める」「蓄える」という意味を持ち、特に物や資源を無駄にせずに大切に保管することを指します。この言葉は、必要以上に物を集めたり、他の人と分け合わずに独り占めするようなニュアンスを含むことが多いです。例えば、特定の物を過剰に集めてしまう場合や、物資が不足している時に備えて貯める行為に使われます。
単語accrueは、一般的に「自然に増加する」「蓄積される」という意味で、主に時間の経過とともに利益や利息などが増えていくことを表します。例えば、銀行口座の利息が時間とともに増加する場合などに使われます。一方、hoardは、物質的なものや資源を意図的に集める行為に焦点を当てるため、感覚的には少し異なります。つまり、accrueは「自然な増加」を強調し、hoardは「意図的な蓄積」を強調します。ネイティブは、必要に応じてこれらの単語を使い分け、文脈に応じた意味合いを持たせることができます。
I tend to hoard old newspapers and magazines because I think they might be useful later.
私は古い新聞や雑誌を貯める傾向があります。後で役に立つかもしれないと思うからです。
I tend to accrue old newspapers and magazines over time because I think they might be useful later.
私は時間と共に古い新聞や雑誌が自然に増えていく傾向があります。後で役に立つかもしれないと思うからです。
この文脈では、hoardとaccrueが似た意味で使われています。しかし、hoardは意図的に集める行為を強調し、accrueは時間の経過による自然な増加を示しています。
He decided to hoard food supplies in case of an emergency.
彼は緊急時に備えて食料品を貯めることに決めました。