覚えたら 非表示
  • 1item
  • 2major
  • 3novel
  • 4relax
  • 5neighborhood
  • 6contact
  • 7nearby
  • 8average
  • 9explore
  • 10nuclear
  • 11slice
  • 12ancient
  • 13relationship
  • 14criticize
  • 15recent
  • 16ideal
  • 17environmental
  • 18huge
  • 19various
  • 20consider
  • 21director
  • 22pasta
  • 23achieve
  • 24senior
  • 25opportunity
  • 26argue
  • 27garbage
  • 28bite
  • 29concentrate
  • 30elderly
  • 31behavior
  • 32negative
  • 33establish
  • 34refer
  • 35impact
  • 36display
  • 37affect
  • 38population
  • 39staff
  • 40seek
  • 41avoid
  • 43disagree
  • 44select
  • 45therefore
  • 46eventually
  • 47unusual
  • 48quality
  • 49experiment
  • 50explanation
  • 51lunchtime
  • 52organize
  • 53article
  • 54involve
  • 55extra
  • 56suppose
  • 57cleaner
  • 58literature
  • 59specific
  • 60principal
  • 61chip
  • 62available
  • 63admit
  • 64survey
  • 65combine
  • 66reflect
  • 67recommend
  • 68require
  • 69chemical
  • 70issue
  • 71weekday
  • 72ceremony
  • 73appeal
  • 74recognize
  • 75promote
  • 76maintain
  • 77independent
  • 78insist
  • 79screen
  • 80due
  • 81alarm
  • 82online
  • 83production
  • 84majority
  • 85review
  • 86climate
  • 87normally
  • 88option
  • 89simply
  • 90rare
  • 91properly
  • 92indeed
  • 93audio
  • 94fairly
  • 95studio
  • 96sample
  • 97cell
  • 98employee
  • 99bookshelf
  • 100expert

display

意味を見る

displayの意味・説明

displayという単語は「表示」や「展示」を意味します。主に物事を目に見える形で示すことに関連しており、何かを他の人に見せる状況でよく使われます。たとえば、博物館での美術品の展示や、商品を販売する際の陳列がこれに該当します。

この言葉は名詞としても動詞としても使用可能で、文脈によって意味が少し異なります。名詞として使用すると、「display」は視覚的な提示を指し、特に商業的な場面での商品の見せ方を強調します。一方、動詞として使うと、「display」は何かを見せる、または示す行為を指します。このように、使われる文脈に応じて意味が変わります。

さらに、displayはコンピュータの世界でもよく使われます。たとえば、コンピュータの画面に情報を表示する際にも用いられます。このように、一般的に見せるという行為から、より特定の場面まで、幅広く使用されています。

displayの基本例文

The display of art in the gallery was breathtaking.
ギャラリーでの芸術作品の展示は息をのむほど美しかったです。
The store's display was eye-catching and attracted many customers.
店舗の陳列は目を引くもので、多くの顧客を集めました。
The computer's display is not functioning properly and needs to be repaired.
コンピュータのディスプレイが正常に機能しておらず、修理が必要です。

displayの意味と概念

名詞

1. 表示

表示は、特定の印象を伝えるために意図された何かを指します。たとえば、商業的なディスプレイやアート作品の展示などがあります。人々の注意を引くために設計され、公共の場で情報を伝えたり、印象を形成したりするのに役立ちます。
The store's display showcased the latest fashion trends.
その店のディスプレイは最新のファッショントレンドを紹介していた。

2. 展示物

展示物とは、一般に公開されるために示された何かを指します。博物館やギャラリーでの展示品や、商品の陳列などが該当します。視覚的に訴える形で、観客に何かを示す目的があります。
The museum's display of ancient artifacts attracted many visitors.
その博物館の古代遺物の展示物は多くの訪問者を引き寄せた。

3. 電子表示

電子表示は、情報を視覚的に表現する装置やスクリーンを指します。たとえば、スマートフォンやテレビの画面がこれに含まれ、デジタルコンテンツを表示する役割を果たしています。現代社会では非常に重要な役割を果たしています。
The new phone has a high-resolution display that enhances the viewing experience.
新しい電話は高解像度のディスプレイを備えており、視聴体験を向上させている。

4. 表現

表現は、人々の感情や意見を公に示す行動を指します。例えば、アートやパフォーマンスを通じて感情を表現することが含まれ、他者とのコミュニケーションの一環として機能します。このようにして、個々の感情や思考が幅広く伝えられます。
Her display of emotions during the speech was very moving.
彼女のスピーチ中の感情の表現は非常に感動的だった。

動詞

1. 表示する

「display」は、何かを他の人に見せる、または明らかにすることを指します。この意味は、情報やデータを視覚的に示したり、物を展示したりする際に使われます。例えば、ギャラリーでのアート作品の展示や、パソコンの画面に情報を表示する場合など、多様な場面で使用されます。
The museum will display the new paintings starting next week.
その美術館は来週から新しい絵画を展示します。

2. 引きつける

動物が身体の一部を見せたり、ポーズを取ったりして他者の注意を引く際にも「display」という言葉が使われます。この用法は、動物の行動に関連しており、交尾や威嚇の際に使われることが多いです。特に、繁殖期におけるオスの虚勢や、縄張りを示すための行動が該当します。
The peacock displays its feathers to attract a mate.
孔雀は配偶者を引きつけるために羽を広げます。

displayの覚え方:語源

「displayの語源は、ラテン語の「displicare」に由来しています。この「displicare」は「引き裂く」「広げる」という意味を持っています。この言葉は「dis-(分離、または否定の接頭辞)」と「plicare(折りたたむ)」から構成されています。ここで「plicare」は、「折る」「包む」といった意味を含みます。つまり、「displicare」は「折りたたんだものを広げる」というニュアンスを持っていたことがわかります。

中世英語においては、「display」が「広げる」「示す」という意味で使われるようになりました。時が経つにつれて、この言葉は視覚的に何かを見せる行為、特に物理的な物体や情報を提示することを指すようになりました。現代英語では、特にコンピュータの画面や展示品など、視覚的に人に何かを見せる行為や状態を意味するように定着しました。」

語源 dis
語源 dif
離れて、 反対の
More
語源 pl
語源 pli
重ねる、 折る
More

displayの類語・関連語

  • showという単語は、ある物を見せることを意味します。何かを表示する目的で使われることが多く、一般的に物理的に見えるものに使われます。例えば「show me your report(あなたのレポートを見せて)」のように使います。
  • exhibitという単語は、特に展示会や美術館で作品を見せることを指します。学術的な文脈や、芸術作品の展示に使われることが多いです。例えば「the museum will exhibit new art(博物館は新しいアートを展示する)」のように使います。
  • presentという単語は、正式に何かを発表する、提示することを意味します。プレゼンテーションや公式な場面での使用に適しています。例えば「she will present her findings(彼女は自分の研究結果を発表する)」のように使います。
  • demonstrateという単語は、具体的な行動や実例を通じて説明することを指します。何かを証明する際によく使われます。例えば「this experiment will demonstrate the theory(この実験は理論を証明する)」のように使います。
  • revealという単語は、隠されていたものを明らかにすることを意味します。秘密や未知の事柄を示す際に使用されます。例えば「the report will reveal the truth(その報告書は真実を明らかにする)」のように使います。


displayの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : show

単語showは、「見せる」という意味を持ち、何かを他の人に示したり、視覚的に提示する行為を指します。特に、視覚的な情報や感情を伝える際に多く使われます。例えば、プレゼンテーションや作品の発表などで使われることが一般的です。
単語displayも「見せる」という意味ですが、よりフォーマルで、物理的な展示や視覚的な配置を強調することが多いです。例えば、博物館の展示物や商品の陳列など、特定の形で物を見せることを指す場合に使われます。ネイティブスピーカーは、日常会話ではshowを好むことが多いですが、ビジネスや公式な場面ではdisplayの方が適切とされることがあります。つまり、showは主に「見せる」行為そのものに焦点を当て、displayはその見せ方や形式に重点を置く傾向があります。
I will show you how to solve this problem.
この問題の解き方を見せます。
I will display how to solve this problem.
この問題の解き方を示します。
この文脈では、どちらの単語も使うことができ、意味はほぼ同じですが、showはよりカジュアルで日常的な表現、displayはよりフォーマルな印象を与えます。

類語・関連語 2 : exhibit

exhibit」は、特に美術館や博物館などでの展示を指す際に使われることが多い単語です。物や作品を見せることを強調し、観客が見るために特別に用意された場での行為を表します。また、公の場で特定のテーマやメッセージを持って展示することも含まれます。
display」は、物を見せるという意味で、より広範囲に使われる単語です。店頭で商品を見せる、コンピュータの画面に情報を表示するなど、日常生活のさまざまな場面で使われます。つまり、「exhibit」は特定の場での形式的な展示にフォーカスしているのに対し、「display」はもっと一般的で、カジュアルな使い方をすることが多いです。ネイティブスピーカーは、「exhibit」を使う場合は特定の文脈やコンテキストを意識し、「display」は日常的な表現として使用しています。
The museum will exhibit the works of local artists this weekend.
その美術館は今週末に地元アーティストの作品を展示します。
The museum will display the works of local artists this weekend.
その美術館は今週末に地元アーティストの作品を見せる予定です。
この例文では、どちらの単語も同じ文脈で使うことができ、意味に大きな違いはありません。ただし、「exhibit」はより正式な文脈で使われることが多いのに対し、「display」はカジュアルな表現として広く受け入れられています。

類語・関連語 3 : present

単語presentは、何かを見せたり、示したりする際に使われることが多いです。主に「提供する」「提示する」という意味を持ち、物理的なものや情報を他者に見せる行為を指します。プレゼンテーションや授業での発表など、公式な場面でもよく使われます。
単語displaypresentは、どちらも「見せる」という意味を持ちますが、使用される文脈には微妙な違いがあります。displayは、視覚的に何かを「見せる」ことに特化しており、展示や陳列を強調します。一方でpresentは、情報やアイデアを「提示する」ことに焦点を当て、より広い意味合いを持ちます。例えば、学会で研究結果をpresentする場合、内容の説明が重要である一方、商品を店頭でdisplayする場合は、見た目や配置が重視されます。このように、displayは視覚的要素に、presentは情報伝達に重きを置くため、使い分けが必要です。
I will present my findings at the conference.
私は会議で自分の研究結果を提示します。
I will display my findings at the conference.
私は会議で自分の研究結果を展示します。
この文脈では、両方の単語が使えますが、ニュアンスが異なります。presentは、研究結果の説明や意義を強調しているのに対し、displayは視覚的な見せ方に注目しています。したがって、目的に応じて使い分けることが大切です。

類語・関連語 4 : demonstrate

単語demonstrateは「示す」や「証明する」という意味を持ち、ある事柄や概念を明確にするために具体的な例や行動を通じて見せることを指します。特に、教育やプレゼンテーションの場で、知識やスキルを他者に理解させるために使われることが多いです。
一方、単語displayは「展示する」や「見せる」という意味を持ち、物理的に何かを目の前に出して視覚的に見せることを指します。例えば、美術館でのアート作品の展示や、商品を店舗で陳列することが典型的な用法です。ネイティブスピーカーは、demonstrateを使うとき、何かを説明したり、証明したりする行為に重点を置きますが、displayは視覚的な提示や展示に焦点を当てます。このため、同じ状況でも、情報を伝える方法が異なります。例えば、教育の場では、教師が学生に新しいコンセプトをdemonstrate(実演)することが重要ですが、教室に掲示物をdisplay(展示)することは、その情報を視覚的にサポートする役割を果たします。
The teacher will demonstrate how to solve the math problem step by step.
教師は数学の問題を段階を追って解く方法を示します。
The teacher will display the solved math problem on the board for everyone to see.
教師は解いた数学の問題をみんなが見るために黒板に掲示します。
この例文からもわかるように、demonstrateは解法の過程を詳しく説明することに重きを置いているのに対し、displayは完成した結果を視覚的に見せることに焦点を当てています。したがって、両者は同じテーマに関連しているものの、使われる文脈や意図が異なることが理解できます。

類語・関連語 5 : reveal

単語revealは「明らかにする」「暴露する」という意味を持ちます。何か隠されていた情報や事実を人々の目に見えるようにすることに焦点を当てています。たとえば、秘密や真実を明らかにする時に使われることが多いです。
一方、単語displayは「展示する」「見せる」という意味があり、物理的な物や情報を他の人に見せる行為を指します。例えば、商品を店頭で展示したり、データをグラフや表で表示する場合に使われます。両者は「見せる」という共通の要素を持ちながらも、ニュアンスが異なります。revealは特に「隠されていたものが出てくる」という意味合いが強く、感情的な文脈で使われることが多いです。対して、displayは単に「見えるようにする」というより中立的なニュアンスを持っています。英語ネイティブは、秘密や感情が関わる場合にはrevealを使い、物理的に何かを見せる場合にはdisplayを選ぶ傾向があります。
The magician will reveal the secret behind his trick at the end of the show.
そのマジシャンはショーの終わりに彼のトリックの秘密を明らかにする。
The magician will display his skills throughout the performance.
そのマジシャンはパフォーマンスを通して彼のスキルを見せる。
この例文では、revealは秘密や隠された事実を明らかにするのに対し、displayはスキルなどを見せるという意味で使われています。文脈によって両者は異なる意味を持ち、置き換えはできません。


displayの覚え方:見せる つながり

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

displayの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
本の中のパーティー:ジャケットを外して、サプライズを楽しもう、飾ってお祝いしよう!

【書籍の概要】
「Party in a Book」は、誕生日をより特別にするための楽しいアイデアが詰まった本です。ページにはユニコーンやピニャータ、虹などのポップアップサプライズが8つあり、本全体がケーキのように変わります。ジャケットを外してサプライズを楽しむことで、デスクや棚にぴったりの即席パーティーを演出できます。また、最初のページには友達へのメッセージを考えるための記入欄もあり、個性的な誕生日のメッセージ作りを手助けします。

【「celebrate」の用法やニュアンス】
「celebrate」は「祝う」という意味を持つ動詞で、特に特別な出来事や成功を祝う際に使われます。この書籍では、誕生日を祝うための道具としての役割を持ち、「celebrate」が重要なテーマとなっています。ポップアップのサプライズや個別のメッセージを書く場面を通じて、友達への感謝や賞賛を表現することが促されています。つまり、「celebrate」は単なる祝いの行為にとどまらず、他者を称賛し、特別な瞬間を共に楽しむことを意味しています。このように、誕生日の喜びやお祝いの気持ちを具体的に表現するためのキーワードとして機能しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「Q&A A DAY 祖父母/子供 混合 12冊セット」

【「display」の用法やニュアンス】
display」は「展示」や「陳列」を意味し、ここでは書籍が視覚的に魅力的に提示されることを示しています。12冊セットが一緒に並び、購買意欲を引き立てることを意図しています。


【書籍タイトルの和訳例】

「キャラクターは運命:12階のディスプレイ」

【「display」の用法やニュアンス】

display」は「展示」や「表示」という意味で、何かを目立たせるために見せることを指します。このタイトルでは、キャラクターや運命に関するテーマを視覚的に表現するための場や方法を示唆しています。


displayのいろいろな使用例

名詞

1. 何かを示す、または公に見せること

表現物

display という単語は、特定の印象を伝えるために意図されたものや、公に示されるものを指します。物理的な商品展示や、特別なイベントでのデモンストレーションなどとして利用されます。
The museum's display of ancient artifacts attracted many visitors.
その博物館の古代遺物の展示は、多くの訪問者を引き寄せました。
  • display case - 展示ケース
  • product display - 商品展示
  • art display - アートの展示
  • public display - 公開展示
  • window display - ウィンドウディスプレイ
  • seasonal display - 季節の展示
  • digital display - デジタルディスプレイ
  • elaborate display - 精巧な展示
  • interactive display - インタラクティブな展示
  • outdoor display - 屋外展示

視覚的表現

この意味では、視覚的に情報を提供する方法としての「display」を指します。例えば、グラフィックやチャートなど、情報を視覚的に表現するための手段があります。
The display showed the results of the survey in a clear manner.
その表示は、調査の結果を明確に示しました。
  • visual display - 視覚的表示
  • data display - データ表示
  • screen display - 画面表示
  • poster display - ポスターディスプレイ
  • graphical display - グラフィカル表示
  • interactive display - インタラクティブ表示
  • infographics display - インフォグラフィックス表示
  • event display - イベント表示
  • multimedia display - マルチメディア表示
  • presentation display - プレゼンテーション表示

2. 感情を公に示す行動

行動の表示

ここでは、人が感情や反応を公に示す行動としての「display」を考えます。感情の表現はしばしば社会的な文脈において重要です。
Her display of joy was evident to everyone at the party.
彼女の喜びの表現は、パーティーの全員に明らかでした。
  • emotional display - 感情の表現
  • public display - 公共の場での表現
  • affectionate display - 愛情の表現
  • dramatic display - 劇的な表現
  • cultural display - 文化的な表現
  • animated display - 生き生きとした表現
  • outward display - 外面的な表現
  • flamboyant display - 派手な表現
  • subdued display - 控えめな表現
  • spontaneous display - 自発的な表現

3. 電子機器による情報表示

情報表示装置

この意味は、デジタルデバイスが情報を視覚的に表現する機能を持つことを指します。テレビ、コンピュータモニター、スマートフォンなどもこのカテゴリに含まれます。
The display on the smartphone showed notifications and messages.
スマートフォンの表示は、通知やメッセージを示していました。
  • screen display - スクリーン表示
  • LED display - LED表示
  • digital display - デジタル表示
  • touch-screen display - タッチスクリーン表示
  • high-definition display - 高解像度表示
  • multimedia display - マルチメディア表示
  • color display - カラー表示
  • interactive display - インタラクティブ表示
  • portable display - ポータブル表示
  • smart display - スマート表示

4. その他

公共の展示

このカテゴリでは、主に公共の場で行われる展示や発表に関連する意味を含んでいます。文化的イベントやアート展など、特定のテーマに基づく展示が行われます。
The city organized a large outdoor display to celebrate the festival.
市は祭りを祝うために大規模な屋外展示を組織しました。
  • community display - コミュニティ展示
  • festival display - 祭りの展示
  • heritage display - 文化遺産の展示
  • science exhibit display - 科学展示
  • trade fair display - 貿易見本市の展示
  • educational display - 教育的展示
  • promotional display - プロモーション展示
  • innovation display - イノベーション展示
  • cultural display - 文化展示
  • fair display - フェア展示

動詞

1. 見せる、明らかにする

情報やデータを示す

displayという単語は、何かを見せたり、目に見える形にしたりすることを意味します。特に情報やデータを表示する際に多く使用されます。
The screen will display the results of the survey.
画面にアンケートの結果が表示されます。
  • display data - データを表示する
  • display results - 結果を表示する
  • display information - 情報を表示する
  • display a message - メッセージを表示する
  • display statistics - 統計を表示する
  • display content - コンテンツを表示する
  • display an image - 画像を表示する
  • display a chart - チャートを表示する
  • display a notification - 通知を表示する
  • display a list - リストを表示する

アトラクションや注意を引く

displayという動詞は、何かを魅力的に見せる、あるいは注意を引くために使うこともあります。特に広告やプレゼンテーションなどで用いられます。
She will display the new products at the exhibition.
彼女は展示会で新商品を披露します。
  • display talents - 才能を披露する
  • display creativity - 創造性を見せる
  • display beauty - 美しさを示す
  • display skills - スキルを見せる
  • display personality - 個性を見せる
  • display a collection - コレクションを展示する
  • display artwork - アート作品を展示する
  • display fashion - ファッションを見せる
  • display decorations - 装飾を見せる
  • display performance - パフォーマンスを披露する

2. 鳥や動物が体の一部を見せる、ポーズを取る

動物の行動

displayは、特に動物が求愛行動や自己主張のために体の一部を見せる行動を指すことがあります。これは繁殖期の行動に関連しています。
The birds display their feathers during mating season.
その鳥は繁殖期に羽を広げて見せます。
  • display feathers - 羽を見せる
  • display colors - 色を見せる
  • display aggression - 攻撃性を示す
  • display courtship behaviors - 求愛行動を見せる
  • display markings - 模様を見せる
  • display dominance - 支配を見せる
  • display territoriality - テリトリー意識を示す

他者へのアピール行動

また、動物が他の個体にアピールするためにその特長を示す行為に関連することが多いです。
The male lion displays his mane to attract females.
オスのライオンはメスを引き寄せるためにたてがみを誇示します。
  • display dominance - 支配力を見せる
  • display physical features - 体の特徴を示す
  • display social behaviors - 社会的行動を見せる
  • display charm - 魅力を見せる
  • display strength - 力を見せる

その他

displayは、例えば、アプリケーションのユーザーインターフェースや各種デバイスでの表示設定に関しても用いられます。常に情報を見やすくすることが重要です。

英英和

  • to show, make visible or apparent; "The Metropolitan Museum is exhibiting Goya's works this month"; "Why don't you show your nice legs and wear shorter skirts?"; "National leaders will have to display the highest skills of statesmanship"見せるために、可視化する、またはか明らかにする顕わす
    例:National leaders will have to display the highest skills of statesmanship 国民的リーダーは、政治的手腕の最高の技術を示さなけれならないだろう
  • something intended to communicate a particular impression; "made a display of strength"; "a show of impatience"; "a good show of looking interested"ある印象を伝えるためにすること顕示
    例:made a display of strength 力を見せつける
  • behavior that makes your feelings public; "a display of emotion"感情を公表するふるまい開示
    例:a display of emotion 感情の発露
  • exhibiting openly in public view; "a display of courage"みんなに見せる陳列
    例:a display of courage 勇気の発露
  • a visual representation of something何かの視覚表示ディスプレー
類似チャート