サイトマップ 
 
 

woozyの意味・覚え方・発音

woozy

【形】 頭がぼんやりした

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

woozyの意味・説明

woozyという単語は「ふらふらした」や「めまいがする」という意味を持っています。この言葉は、主に精神的な状態や身体的な感覚に関するもので、特に酔ったり、疲れたり、混乱したりしたときの状態を表現する際に使用されます。たとえば、急に立ち上がったときや、長時間の運転後に感じる軽いめまいなどがwoozyで表現されます。

woozyは、しばしば一時的な状態を指し、身体や心が正常ではないことを示します。感覚がぼやけていたり、ふらふらしたりすることで、通常の機能が低下していると感じることがあります。この単語は会話の中で、特にリラックスした雰囲気や軽い冗談の文脈で使われることが多いです。

日常生活の中でwoozyは、例えば、友達が飲みすぎて酔っ払ったときや、厳しい運動をした後に疲れを感じている時などに使われることがあります。また、瞑想やリラクゼーションを行った後も、気分がwoozyになることがあります。このように、woozyはさまざまな状況で使われ、そのニュアンスは身体的・精神的な状態に根ざしています。

woozyの基本例文

After the roller coaster ride, she felt woozy and had to sit down.
ジェットコースターの乗り物後、彼女はふらふらして座らなければならなかった。

woozyの意味と概念

形容詞

1. めまいがする

この意味では、一般的に体調不良や酩酊状態の際に感じる「ぐるぐるした感覚」や「ふらふらする状態」を表します。たとえば、酔っている時や疲れすぎている時に、この感覚を体験することがあります。日常会話でも使われることがあり、困惑や混乱を表す時にも使われることがあります。
After spinning around for a while, I felt woozy.
しばらく回転した後、私はめまいがした。

2. ぼんやりした

この意味では、精神的に思考が鈍っている状態や、注意力が散漫になっている様子を指します。たとえば、睡眠不足や疲労、薬の影響で頭がはっきりしないときに使うことがあります。日常的に「ぼんやりしている」という表現がされる状況で、注意力が欠けていることを表します。
I felt woozy after staying up all night studying.
一晩中勉強した後、私はぼんやりしていた。

woozyの覚え方:語源

woozyの語源は、英語の古い言葉「woose」や「wus」という言葉に由来しています。「woose」は「酔っ払う」「混乱する」といった意味を持ち、これが変化していく過程で「woozy」という形が生まれました。おそらく、これらの言葉はスコットランド方言に関連しており、体調が優れない状態や酔った時のぼんやりした感覚を表するために用いられていました。

woozyは、一般的に「ふらふらした」「ぐらぐらした」という意味合いで使われます。特に、酔っ払ったり、疲れすぎているときに感じる不安定な状態を示すことが多いです。このように、woozyの語源には酔いや混乱といった感覚が根付いており、言葉の使われ方にもその影響が色濃く残っています。言語は時間と共に変化するものであり、woozyもその過程の一部として興味深い存在です。

woozyの類語・関連語

  • dizzyという単語は、回転したりして目が回る感覚や、頭がふわふわする状態を表します。woozyよりも強いめまいを示すことが多いです。\n例: 'I'm feeling dizzy.' (目まいがする)
  • lightheadedという単語は、ふわふわしたり、軽い頭の感覚を示します。woozyと似ていますが、意識は比較的はっきりしています。\n例: 'She stood up too quickly and felt lightheaded.' (彼女は立ち上がって軽いめまいを感じた)
  • faintという単語は、気を失いそうな状態や、弱々しい感覚を表します。woozyは酔ったり、目が回った状態を含みますが、faintはより強い疲労感や失神の前触れです。\n例: 'He felt faint after running.' (彼は走ってから気を失いそうになった)
  • giddyという単語は、興奮や喜びで頭がふわふわする状態を表します。woozyは主に酔っぱらいや病気に関連していますが、giddyはポジティブな感情から来ることが多いです。\n例: 'She felt giddy with excitement.' (彼女は興奮してふわふわした)
  • bewilderedという単語は、混乱したり驚いたりして目が回るような感覚を示します。woozyはもっと身体的な感覚に関連していますが、bewilderedは心理的な混乱に重点があります。\n例: 'He looked bewildered by the news.' (彼はそのニュースに困惑したように見えた)


woozyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : dizzy

dizzy」は、めまいがする、頭がクラクラする状態を表す言葉で、特に立ちくらみや回転感がある時に使われます。身体的な不調や高い場所からの眺めによる不安感など、さまざまな状況で使われることがあります。
woozy」は、頭がぼんやりしている、または酔ったような状態を表す言葉です。「dizzy」と似た意味を持つこともありますが、主に疲労や薬の影響、酔っ払った時など、意識がはっきりしない状態で使われることが多いです。ネイティブは、「dizzy」をより身体的な感覚、特にめまいに関連付けることが多く、「woozy」は精神的なぼんやり感や酔った感じに使う傾向があります。したがって、相手の状態や文脈によって使い分けることが重要です。
I felt dizzy after spinning around in circles.
私はぐるぐる回った後、めまいがしました。
After staying up too late, I felt woozy the next morning.
遅くまで起きていた後、翌朝は頭がぼんやりしました。
この二つの例文では、dizzyは身体的なめまいを表し、woozyは精神的なぼんやり感を表しています。したがって、相互に置換可能ではなく、それぞれの単語が持つ特有のニュアンスが明確に示されています。

類語・関連語 2 : lightheaded

単語lightheadedは、めまいやふわふわした感覚を表す言葉で、特に立ち上がったり急に動いたりしたときに感じることが多いです。また、疲れや低血糖、脱水症状などによっても感じられることがあります。
一方、単語woozyは、より酩酊状態や薬の影響で気分が悪くなったり、ぼんやりした状態を表します。したがって、両方の単語は「ふわふわした」感覚を示すものの、lightheadedは身体的な要因による一時的な状態を指すことが多く、woozyはより精神的・感情的な影響を含む場合が多いです。英語ネイティブは、状況に応じてこれらの単語を使い分けるため、微妙なニュアンスの違いを理解することが重要です。
I felt lightheaded after standing up too quickly.
急に立ち上がった後、私はふわふわした感覚がしました。
I felt woozy after standing up too quickly.
急に立ち上がった後、私はめまいがする感覚がしました。
この文脈では、lightheadedwoozyは置き換えが可能です。どちらも急な動作によって感じる不快感を表していますが、lightheadedは一般的に身体の反応に焦点を当て、woozyはより気分が悪い状態を強調する傾向があります。
I felt lightheaded after skipping breakfast.
朝食を抜いた後、私はふわふわした感覚がしました。

類語・関連語 3 : faint

単語faintは、主に「気を失う」「かすむ」という意味を持ちます。体調が悪くなったり、強い感情に圧倒されたりした際に使われることが多いです。例えば、急に立ち上がったときに立ちくらみを感じることを表現する際に適しています。
一方で、単語woozyは、「ふらふらする」「ぼんやりする」という意味を含み、主に酔ったり、疲れたりしたときの状態を示します。どちらの単語も「意識がはっきりしない」という共通点がありますが、faintはより身体的な反応や一時的な気絶を指し、woozyは酔ったり、疲れたりしている状態を強調します。したがって、状況に応じて使い分ける必要があります。例えば、運動後に疲れているときはwoozy、急に立ちくらみを感じるときはfaintが適切です。
I felt faint after standing up too quickly.
急に立ち上がったら、私は立ちくらみを感じた。
I felt woozy after standing up too quickly.
急に立ち上がったら、私はふらふらした。
この文脈では、faintwoozyはどちらも「立ちくらみを感じる」という意味で使えますが、faintはより一時的な気絶や体調不良を示唆し、woozyは軽いふらつきやぼんやりした感覚を指します。

類語・関連語 4 : giddy

類義語giddyは、「興奮している」「めまいがする」といった意味を持ちます。この単語は、特に喜びや興奮からくる軽いめまいや浮かれた状態を表現する際に使われます。たとえば、遊園地のジェットコースターに乗った後や、嬉しいニュースを聞いたときのように、心が躍る感情を伴う状況でよく使われます。
一方で、woozyは「ぼやけた」「ふらふらした」といった意味合いが強く、特に疲れや酔いからくる身体的な不快感を指すことが多いです。例えば、長時間の勉強や、過度の飲酒の後に感じるような、実際に身体が重く感じたり、頭がぼやけたりする状態です。ネイティブスピーカーは、giddyを使うときは感情的な高揚感を強調し、woozyを使うときは身体的な不調を強調する傾向があります。このように、両者は似たような状態を表すこともありますが、使用する文脈によって異なるニュアンスを持つため、使い分けが重要です。
I felt giddy after the exciting news of my promotion.
昇進の嬉しいニュースを聞いて、私は興奮していました。
I felt woozy after staying up too late studying.
遅くまで勉強していたら、私はぼやけた気分になりました。
この例文からも分かるように、giddyは嬉しさや興奮からくる感情的な高揚を表し、woozyは身体的な不快感を表すため、文脈によって使い分けられています。

類語・関連語 5 : bewildered

bewildered」は、困惑している、あるいは混乱している状態を表す形容詞です。この単語は、通常、予期しない状況や情報の過剰に直面したときの感情を示します。たとえば、何かを理解しようとしているが、情報が多すぎて頭が混乱している状態を指すことが多いです。
woozy」は、ふらふらしたり、ぼんやりしたりする状態を示します。主に疲れや薬の影響、酔っ払った状態などで使われます。「bewildered」と「woozy」は、どちらも混乱や不安定さを表す点で共通していますが、使用される状況は異なります。「bewildered」は主に精神的な混乱に関連し、情報に対する理解の欠如や驚きから来るものです。一方で、「woozy」は身体的な感覚、特に酔ったり、疲れたりしたときに多く使われ、精神的な混乱よりも肉体的な影響を強調します。したがって、シチュエーションによって適切な単語を選ぶことが重要です。
I felt bewildered by the sudden change in plans.
突然の計画変更に私は困惑した。
After spinning around, I felt woozy.
回転した後、私はふらふらした。
この場合、「bewildered」と「woozy」は異なる状況で使われているため、置換は不自然です。「bewildered」は計画の変更による精神的な混乱を、対して「woozy」は身体的なふらふら感を表現しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

woozyの会話例

woozyの日常会話例

「woozy」は、日常会話において主に「ふらふらした」や「ぼんやりとした」といった意味で使われます。この単語は、気分が悪いときや疲れているとき、または酔っ払ったときの状態を表現するのに適しています。日常生活でのカジュアルな会話の中で、体調や感情状態を伝える際に使われることがあります。

  1. ふらふらした、ぼんやりした状態

意味1: ふらふらした、ぼんやりした状態

この意味では、主に体調が悪い時や疲れた時、あるいは酔っている時の状態を表現するために使われます。友人同士のカジュアルな会話の中で「woozy」を使うことで、気分や体調について率直に話すことができます。

【Example 1】
A: I feel so woozy after that long flight.
A: あの長いフライトの後、私はとてもふらふらしている感じがする。
B: Maybe you need to drink some water and rest a bit.
B: たぶん、水を飲んで少し休む必要があるね。

【Example 2】

A: After that roller coaster ride, I'm feeling a bit woozy.
A: あのジェットコースターの後、少しぼんやりしている感じがする。
B: Do you want to sit down for a while?
B: しばらく座っている?

【Example 3】

A: I had a couple of drinks last night, and now I'm feeling woozy.
A: 昨夜飲みすぎて、今はふらふらしている感じがする。
B: You should drink some coffee to wake up.
B: 目を覚ますためにコーヒーを飲んだ方がいいよ。

woozyのいろいろな使用例

形容詞

1. ぐるぐる回る感覚を持つ(意識のぼんやり、酩酊感)

酩酊時の状態

woozyは、酔っている時や疲れている時に経験する、めまいを感じる状態を表現します。この状態では、現実感が薄れ、身体のバランスを保つのが難しいことがあります。
After the party, I felt a bit woozy from all the dancing and drinks.
パーティーの後、私はたくさん踊ったり飲んだりして少し酔っぱらった気分になった。
  • woozy feeling - めまいを感じる
  • feeling woozy - ぼんやりした感覚
  • getting woozy - めまいがするようになる
  • feeling woozy after drinks - 飲んだ後の酩酊感
  • too woozy to walk - 歩けないほどめまいがする
  • woozy head - めまいがする頭
  • I'm feeling woozy - 私は今、ぼんやりしている

疲労による状態

woozyは、過労やストレスが原因で感じる意識のぼんやりを表す場合もあります。身体が疲れると、思考が鈍り、ふらふらとすることがあります。
After working all day, she felt woozy and needed to sit down.
一日中働いた後、彼女はめまいを感じて座る必要があった。
  • woozy from exhaustion - 疲労からめまいがする
  • feeling woozy after work - 仕事の後にぼんやりする
  • too woozy to think - 考えることができないほど頭がぼやけている
  • feel woozy all day - 一日中ぼんやりしている
  • hopelessly woozy - 完全にぼんやりしている
  • getting woozy from fatigue - 疲労でぼんやりする

2. 倒れそうな状態(ふらふらする、バランスを保てない)

バランスを維持できない状態

woozyは、主に身体的にふらふらしている状態を表します。この意味は、特に立つことや歩くことが難しい場合に使われます。
He felt so woozy that he had to hold onto the wall to keep from falling.
彼は倒れないように壁をつかまなければならないほどふらふらしていた。
  • woozy on my feet - 足元がふらふらする
  • feeling woozy while standing - 立っている時にふらふらする
  • woozy and unstable - ふらふらして不安定
  • getting woozy while walking - 歩いている時にふらふらする
  • woozy balance - ふらふらするバランス
  • I'm woozy after spinning - 回った後にふらふらしている

薬の影響

woozyは、特定の薬の副作用として感じることのある状態でもあります。鎮静剤や麻酔薬を使用した後は、特に多くの人がこの状態を経験します。
After taking the medication, she felt woozy and needed to lie down.
薬を飲んだ後、彼女はふらふらして横になる必要があった。
  • feeling woozy from medication - 薬のせいでふらふらする
  • woozy after sedation - 鎮静後のふらふら
  • woozy side effects - ふらふらする副作用
  • too woozy after the dose - 投与後にあまりにもふらふらする
  • experiencing woozy sensations - ふらふらする感覚を経験する
  • getting woozy from anesthesia - 麻酔でふらふらする