単語excludedは「除外された」という意味を持ち、主に何かや誰かを特定のグループやリストから外すことを表します。たとえば、特定の条件を満たさない人や物がリストから外される状況で使われます。除外される理由は様々で、意図的な場合もあれば、偶然の結果の場合もあります。
一方でunlistedは「リストに載っていない」という意味で、特に公表された情報やデータがない場合に使用されます。たとえば、電話番号がリストに載っていないことを指す場合などです。ネイティブスピーカーは、excludedを使用する際には、何かを意図的に外したというニュアンスが強く、unlistedは単にリストに載っていないことを示します。したがって、両者は似たような状況で使われることもありますが、意図の有無や文脈によって使い分けられます。
Some students were excluded from the competition due to their grades.
成績が理由で、一部の生徒は競技から除外されました。
The unlisted participants were not mentioned in the final report.
最終報告書にはリストに載っていない参加者は言及されていませんでした。
この場合、excludedは意図的に競技から外されたことを示し、一方でunlistedは単に記載されていないことを意味します。したがって、意味合いが異なるため、これらの単語は同じ文脈で使い分ける必要があります。
類義語unregisteredは、「登録されていない」という意味を持ち、特に公式な記録やリストに名前や情報が載っていない状態を指します。例えば、電話番号や商標、運転免許証など、法的または公式な文書において登録されていないことを示す際に使用されます。
一方で、unlistedも「未掲載の」という意味を持ちますが、主に特定のリストや目録に情報が含まれていないことを指します。たとえば、電話帳に掲載されていない電話番号を指す場合に使われます。ネイティブスピーカーは、unregisteredは主に公式な登録の欠如に関連し、法的な文脈でよく使われる一方で、unlistedはカジュアルな文脈や特定のリストにおける欠如を示す際に使うことが多いと感じています。そのため、両者の使い方には微妙なニュアンスの違いがあります。
The company has many unregistered trademarks that they need to protect.
その会社は保護する必要のある多くの未登録の商標を持っています。
The company's phone number is unlisted, so it is not available in the directory.
その会社の電話番号は掲載されていないため、ディレクトリには載っていません。
この文脈では、unregistered と unlisted は異なる意味を持っています。前者は商標の法的登録の欠如を示し、後者は電話番号が特定のリストに載っていないことを示しています。